Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Из бурных волн (ЛП) - Лейн Вал И. - Страница 57
— Доверься мне и держись.
Затем одним молниеносным взмахом меча он развернулся и перерубил веревку, которая была туго привязана к крюку на палубе. Майло притянул меня к себе свободной рукой, и я обняла его за плечи. Он схватился за веревку, когда та рванула вверх, и нас сбило с ног и подняло вместе с ней. Мы взлетели на «воронье гнездо», и Майло бросил свой меч на палубу внизу, чтобы освободить руку и ухватиться за мачту, когда мы будем подниматься над ней.
— Будь ты проклят, Харрингтон! После этого ты пожалеешь, что не можешь умереть. Я собираюсь провести свою вечность, убеждаясь, что твоя жизнь — сущий ад. — Вальдес потянулся за пистолетом и выстрелил, но мы с Майло быстро забрались в «воронье гнездо» в поисках укрытия. Вокруг нас трещало дерево, свинцовые пули застучали по полу под нами, и запах пороха ударил мне в ноздри.
Я посмотрела на Майло, когда мы нырнули в укрытие. Я поняла, что он сыграл свою роль, чтобы спасти меня. Мне хотелось ударить его и обнять одновременно.
— Это было подло, — сказала я ему. — Но… я знаю, почему ты это сделал.
Он подмигнул мне.
— Я же сказал, что защищу тебя. Я не сказал, как.
— Что случилось с «постучать три раза»?
— Это трудновато сделать, когда на тебя напали из засады. Еще до того, как я услышал предупредительный выстрел Беллами, их уже ждала лодка на другой стороне.
Раздались новые выстрелы, снизу пираты выкрикивали ругательства, громче всех был слышен громкий голос Вальдеса.
— И что теперь?
— Уже почти рассвело. Теперь я просто должен увезти тебя с этого корабля.
— А что насчет тебя?
— Ты знаешь, что со мной произойдет.
— Я имею в виду…Что произойдет завтра вечером? Когда ты вернешься? Что Вальдес с тобой сделает?
Майло зажмурился, словно пытаясь проглотить что-то горькое. Пираты внизу выкрикивали угрозы, а двое начали карабкаться на мачту. Раздались новые пистолетные выстрелы.
— Не беспокойся обо мне. — Он взял мои руки в свои и прижался к ним губами. — Но что бы ни случилось, знай, что тебе нужно держаться подальше от берега. Когда вернешься из поездки, держись подальше от моря. Ты не можешь вернуться на этот корабль. Никогда. Я найду выход. Как-нибудь. И когда это сделаю, вернусь к тебе. Каждую ночь. Обещаю.
— Разве не ты говорил мне: «Не давай обещаний, которые не сможешь сдержать»?
Он только посмотрел на меня в ответ, затем помог подняться на ноги и бросил взгляд через край на воду на одну из лодок, плававших в черной воде внизу.
— Вот тебе и аттракцион, — пробормотал он.
— Что?
Он ничего не объяснил.
Когда один из пиратов начал подбираться к нижней части «вороньего гнезда», размахивая саблей, Майло вытащил пистолет из-за ремня, висевшего у него на груди, и выстрелил. Мужчина с проклятиями и стоном рухнул на палубу. Но их было еще больше. И Вальдес направил на нас свой пистолет.
Майло взял веревку, которую держал в руке до этого. Она все еще была прикреплена к петле на мачте.
— Подожди. — Он прижался губами к моим губам, и я растворилась в нем. Это было волнующе. Несмотря на то, что моя жизнь была в непосредственной опасности, я почему-то чувствовала себя в безопасности, когда мы обнялись, уютно устроившись среди парусов в лунном свете. Звуки ударов мечей и пуль стихли, когда тепло губ Майло заставило мои задрожать. Тихий стон вырвался из моего горла, когда он поцеловал меня с неумолимой яростью, прижимая к себе так, словно это был последний раз.
Без предупреждения он оторвал свои губы от моих и выпрыгнул из «вороньего гнезда», крепко прижимая меня к себе. Веревка была маятником, а мы — противовесом. Когда мы пролетали над палубой, он выпустил еще несколько пуль в команду внизу. Я почувствовала, как он рванул изо всех сил, все еще держа меня, и мы перевалились через край корабля, где внизу на воде покачивалась маленькая лодка.
С настойчивостью человека, спешащего потушить пожар, он приблизил свои губы к моему уху, оставляя сообщение, которое отозвалось во мне до глубины души.
— Я всегда найду дорогу обратно к тебе, Катрина. Моя Полярная звезда. — Он не дал мне времени ответить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})С этими последними словами он отпустил меня и позволил веревке перенести его обратно на палубу, где зазвенели мечи. Я поднялась со дна лодки, подняла глаза и увидела Беллами, сидящего напротив меня с веслами в руках.
— Бери весло, любимая. Уже почти рассвело, — спокойно приказал он.
Я сделала все, что могла, чтобы помочь Беллами как можно быстрее добраться на веслах до берега. Над горизонтом забрезжил слабый свет восходящего солнца, и звуки хаоса на корабле начали отдаляться по мере того, как мы удалялись от него. Я также слышала шум формирующегося водоворота, который начал свой ритуал погружения корабля в свои глубины. Мы молчали.
Что-то изменилось в Беллами. Я наблюдала, как он позволил лодке плыть к берегу, слегка подталкивая ее веслом. Его обычная самоуверенность исчезла, и вместо нее на его лице появилось выражение растерянности, которого я раньше не видела.
— Белл… — он остановил меня прежде, чем я успела произнести его имя.
— Не надо. — Он опустил голову и посмотрел на воду. — Я видел, как ты целовала его. Не говори ничего только потому, что тебе жаль меня.
— Я просто хотела поблагодарить тебя, — частично солгала я, хотела сказать ему что-то еще, но не была уверена, что именно.
— Ты уже знаешь, что я хочу сохранить чешую от своего отца. — Он оперся локтем о колено. — Но… — он провел рукой по волосам, — похоже, нам с Майло наконец-то удалось договориться кое о чем.
— И что же это?
— Что ты стоишь того, чтобы тебя защищать.
Я слабо улыбнулась ему, но это было все, что я смогла выдавить. Знал ли он, что Вальдес написал о том, что пожертвует собой, чтобы освободить его от проклятия? Я раздумывала, стоит ли сказать ему об этом сейчас, но мне показалось, что это неправильно. Все еще не было никакого шанса, что это сможет компенсировать то, что случилось с Сереной.
Прежде чем я успела придумать, что сказать дальше, Беллами начал таять у меня на глазах. Точно так же, как призрачные волны накатывали на Майло раньше, вода поднялась вокруг Беллами, чтобы поглотить его. Маленькая лодка медленно исчезла за ним, превратившись в ничто у меня под ногами, и я прыгнула в воду, которая была достаточно мелкой, чтобы перейти ее вброд. Обернувшись, я в последний раз увидела вдали корабль, который уходил под воду. А потом на пляже стало тихо, как обычно, и взошло солнце. Будто ничего этого никогда и не было.
30. В подавленном настроении
Я спрятала ключ в сумку, когда проходила через службу безопасности аэропорта. Я боялась этой поездки по разным причинам. Я конечно рада увидеть папу, но ожидала, что впервые за долгое время увижу маму, и мне было не по себе. Но самое главное, было невозможно думать ни о чем, кроме Майло и о том, что он во власти Вальдеса, пока я не вернусь после Дня Благодарения, чтобы снять проклятие.
Но сначала я должна избавиться от проклятия, от которого страдали мы с мамой. Все это часть плана, напомнила я себе. Если бы я действительно могла спасти его, Майло был бы свободен достаточно скоро, как бы ни было больно расставаться с ним.
«Я в самолете! Должна приземлиться сегодня днем».
Я отправила сообщение папе прямо перед вылетом самолета, но не стала дожидаться ответа, а закрыла глаза и откинула голову на спинку кресла. Перелет длился почти четыре часа, и я планировала немного поспать, в чем так нуждалась после насыщенной событиями ночи. Я вцепилась в ожерелье, молясь, чтобы на этот раз оно сотворило свою таинственную магию и защитило мои сны.
Когда проснулась, самолет шел на посадку. Как я могла просто сойти с трапа самолета на землю Арканзаса, будто все вернулось на круги своя? Будто моя жизнь кардинально не изменилась после одной невероятной встречи, произошедшей не более месяца назад. Несколько часов назад меня чуть не убили древние пираты на древнем корабле. И все же, сейчас я была всего лишь первокурсницей колледжа, возвращавшейся домой на каникулы в День Благодарения.
- Предыдущая
- 57/72
- Следующая

