Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Десять ли персиковых цветков - Ци Тан - Страница 78
– Разве ваш муж не велел вам оставаться в персиковом лесу?
Однако она не слышала моих слов и, не обращая на меня внимания, продолжала бежать. Примерно в ста шагах от персикового леса был возведен магический барьер, которому не составит труда удержать смертную. Бег девушки оказался чересчур стремительным. Она была решительно настроена и преодолела барьер, быстро проскользнув через него.
Неожиданно небо озарилось вспышками молний. Я вздрогнула и проснулась.
За окном занимался рассвет.
В покоях никого не было, лишь в изголовье кровати стояла лампа Сплетения душ. Благодаря зеленой занавеске я поняла, что нахожусь не в постели Е Хуа, а лежу в своей кровати в Зеленых покоях.
Е Хуа действительно умел держать слово.
Ко мне подошли две служанки в темно-зеленых одеждах, чтобы привести меня в порядок. Однако им ничего не пришлось делать: кто-то уже позаботился о моем подобающем облике. Видимо, за это стоит благодарить Е Хуа.
Я смотрела, как лучи утреннего солнца пробиваются в покои, скользя по зелени занавесей, и ощутила, как проясняется на сердце. Все встало на свои места. Моя жизнь была совершенна и полна, как никогда. Одна из прочитанных мною пьес рассказывала о судьбе девушки из семьи чиновников, которая, когда-то покинув родные края, решила вернуться в отчий дом, чтобы повидаться с родственниками. На своем пути она встретила разбойника, замыслившего ограбить ее и сделать своей женой. Этот разбойник вызвал мое неподдельное восхищение. В пьесе говорилось, что он блестяще владел боевым топором и был намного мудрее скучных ученых мужей, без устали твердящих: «Как говорил Конфуций, как говорил Конфуций…», а на деле не умеющих даже в горах найти правильный путь. Но героиня пьесы была чиста и невинна и предпочитала умереть, нежели отдаться мастерски владеющему топором разбойнику.
Однако в следующей сцене эта невинная, непреклонная девушка вступила в тайные отношения с ученым, который перелез через стену дома и отодвинул полог ее ложа. Сразу стало понятно, что эта девушка из хорошей семьи не каждому мужчине позволяет «отодвинуть полог». Было совсем не похоже, что они провели вместе ночь и только затем осознали свои чувства. Перед тем как решиться на это, они наверняка уже испытывали нежную привязанность друг к другу.
Прошлой ночью мы с Е Хуа стали близки, – на самом деле, это я соблазнила его. Конечно, сначала было немного больно, но в целом любовь – занятная штука. Когда он обнимал меня, я чувствовала, что жизнь моя полна и совершенна. По-видимому, я действительно смогла переступить через разницу в возрасте и посмотреть на Е Хуа другими глазами, как и советовал мне Четвертый брат.
Любовь не то, чего можно избежать, просто пожелав это сделать.
К счастью, на свете еще не нашлось другой бессмертной, которая бы удостоилась внимания Е Хуа и стала его женой. Поскольку наши чувства взаимны, конечно, я не буду противиться вступлению в брак.
После завтрака, прежде чем направиться в Цветочный зал и зажечь лампу Сплетения душ, я решила заглянуть в покои Е Хуа, чтобы увидеть его и заодно спросить, сможет ли он ради меня стать Небесным владыкой, у которого на момент вступления на престол не будет главной супруги? Я думала, что он согласится.
В приподнятом настроении я покончила с завтраком, в приподнятом настроении миновала Цветочный зал и в таком же приподнятом настроении дошла до покоев Е Хуа. Однако за большой радостью часто следует большое горе: я не застала Е Хуа. Две служанки, что стояли у дверей, сказали мне:
– Его Высочество еще утром вернулся в Небесный дворец.
Нелегко быть наследным принцем: каждый день приходится просматривать множество бумаг. Он так недолго пробыл в Западном море и так поспешно вернулся на Небеса… Наверняка случилось что-то важное. Я понимала, что скорое возвращение связано с его обязанностями наследного принца, поэтому, поблагодарив служанок, опечаленная, направилась в Цветочный зал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Усыпив принца Де Юна с помощью заклинания, я осторожно зажгла лампу Сплетения душ. Она должна гореть в изголовье кровати три дня, а это значит, что мне три дня нужно находиться подле Де Юна.
Супруга Владыки Западного моря ежедневно посылала слуг к дверям зала, чтобы они проверяли, что происходит. Она боялась, что я могу убить ее сына. К счастью, доверенные лица Владыки отсылали их обратно.
Бессмертные слуги, что дежурили в зале, тоже находились в напряжении. Поговаривали, что между ними велась борьба за то, кто будет заботиться о принце Де Юне. Однако никто из них, по моему настоянию, не осмеливался приблизиться к изголовью кровати ближе, чем на три чи. Несмотря на то что их движения были осторожны, я опасалась, что из-за одного неверного действия пламя в лампе потухнет. Сидеть у кровати и смотреть на спящего принца Де Юна было не самым интересным занятием. От ци, исходившей из зажженной лампы, меня клонило в сон. Поэтому я приказала одному из слуг принести мне орехов и семечек. Я любила очищать орехи от скорлупы: это успокаивало мой разум.
За три дня неусыпного наблюдения у кровати принца Де Юна скопилось много скорлупы. Мои глаза покраснели от усталости. Но я не засыпала – из-за того, что прямо передо мной стояла лампа Сплетения душ, стоило мне прикрыть глаза, как перед ними начинали плясать маленькие огоньки пламени.
Эти три дня Де Юн спал спокойным и крепким сном. Он проснулся в великолепном расположении духа. За шестьсот лет он никогда не чувствовал себя так хорошо, как в тот день. Не в состоянии сдерживать радость, принц воскликнул, что первым делом хочет искупаться в Западном море и увидеть пейзажи, которыми он не мог любоваться целых шестьсот лет.
Скорее всего, осколки душ Мо Юаня воссоединились, а это означало: мне пора готовиться к путешествию на остров Инчжоу, что в Восточном море, – за травой бессмертия. Собирать в дорогу мне было нечего, но стоило восстановить запас сил. Вернувшись в Зеленые покои, я велела служанкам плотно затворить двери и, немного подумав, установила в комнате магический барьер. Затем, завалившись на кровать, уснула крепким сном.
Я проспала пять или шесть дней.
После пробуждения я сняла барьер и подумала, что надо встретиться с Владыкой Западного моря и попросить его предоставить мне несколько дней отдыха. Распахнув двери, я ненароком испугала двух служанок, что стояли на коленях перед входом в покои. Судя по всему, служанки находились в такой позе уже не один час. Увидев, как я выхожу, они так и остались на коленях, но сразу принялись тараторить:
– Господин, вы проснулись! Господин, высший бог Чжэ Янь уже два дня ожидает вас в тронном зале.
Я в удивлении остановилась. В последнее время я обрела небывалую известность, кто только не желал встречи со мной. Четвертый брат, Е Хуа, Владыка Западного моря, а вместе с ним и его супруга, разумеется. Чжэ Янь уже дважды являлся ко мне. Уж не знаю, зачем я понадобилась ему на этот раз?
Я шла впереди, а две служанки следовали за мной. Как только я вошла в зал, Чжэ Янь, подняв голову, посмотрел прямо на меня. Он улыбнулся и, поманив рукой, произнес:
– Заходи, присаживайся.
Я подошла и села, тут же отпустив служанок. Затем я взяла со стола чашу и налила в нее воды, чтобы хоть немного смочить горло.
Осмотрев меня с головы до ног, Чжэ Янь сказал:
– Теперь, когда я вижу, в каком ты состоянии, могу предположить, что осколки душ Мо Юаня воссоединены. На днях я выплавил особую пилюлю и принес тебе. Возможно, пригодится.
Закончив говорить, он передал мне белую до прозрачности пилюлю. Я поднесла ее ближе к носу, чтобы понюхать, и тут же ощутила аромат травы бессмертия.
Я остолбенела.
– Ты… ты… ты потратил года своей культивации на эту пилюлю? Ты знал, что я хочу передать все свое совершенствование Мо Юаню?
- Предыдущая
- 78/115
- Следующая

