Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2 (СИ) - Дар Айрин - Страница 23
Но Осберт пустился в рискованную авантюру ради дочери, а потому следовало думать о том, как найти Ави и вернуть её домой.
— Куда путь держите? — Клиомния разлила по мискам оставшуюся похлёбку, бросая на путников нечастые взгляды. Её больше заинтересовало то, что аура эльфов была какой-то странной. Словно перед ней был кто-то другой. Но как такое возможно?
— В столицу, — тут же отозвался Осберт, смотря в свою тарелку. Ида взялась за ложку, но он ласково накрыл её руку своей, мешая испробовать пищу, будто боялся, что она может быть отравлена, и произнёс.
— Хотим пожениться в лучшем городе Эльдиона.
Клиомния улыбнулась, делая вид, что не заметила предупредительного жеста гостя. Она зачерпнула пару ложек похлёбки, что осталась на дне, и села напротив пары, принимаясь ест.
После этого эльф первый попробовал кушанье.
— Извините, больше ничем угостить не могу, — развела руки в стороны.
— О, нет-нет, вы очень добры, — поблагодарила Ида, поправляя волосы, и только сейчас Клиомния обратила внимание на браслет на её руке.
— Красивая вещь, — подняла глаза на эльфийку, и та тут же стушевалась, пряча сокровище.
— Это обручальные, — продемонстрировал такой же браслет Осберт. — В знак нашей любви.
Он снова взял девушку за руку, смотря ей в глаза, отчего та сильно смутилась.
— Люблю её за скромность, — тут же шепнул Клиомнии заговорщически.
— Это чудесное качество в добавок к её красоте, — кивнула девушка, и теперь была уверена, что дело именно в этих браслетах.
— Нам пора, — Осберт поднялся из-за стола, оборачиваясь в сторону комнаты, из которой будто слышал чей-то знакомый голос, а потом попытался оплатить остатками денег доброту хозяйки.
— Нет, что вы, — покачала головой эльфийка. — Они вам ещё пригодятся.
Пара выбралась из дома, уходя отсюда всё дальше и дальше, а Клиомния смотрела им вслед.
— Они пришли за мной? — вырвал её голос из задумчивости.
— Не думаю, но что-то не так. Они покинули стены моего дома, а значит, нам больше ничего не грозит. Пусть идут с миром и обретут то, что ищут.
Внезапно Авалос закричал, хватаясь за запястье, и Клиомния увидела, как пылает его знак.
— Она жива, — с интересом рассматривала завиток. — Твоя избранная жива, и сейчас у неё сильный всплеск эмоций и магии.
— Где мне ее искать? — спросил, с надеждой глядя в изумрудные глаза, но эльфийка только пожала плечами.
— Тебе следует вспомнить всё, как можно быстрее. Это единственный выход.
Глава 37
Альф никак не мог найти себе места, потому что Авилина испарилась без следа. Вместе с Эриной и солдатами они обыскали всю территорию замка, но так и не обнаружили эйру.
— Она жива, я уверена, — Эрина раздумывала над тем, где теперь искать драконицу. Ей поручили хранить жизнь беременной леди, а она не справилась.
— Ты сама говорила, что её забрал Найл. Как только я доберусь до него, убью мерзавца.
Злость захлестнула сердце Ингальвура, отчего тут же налетел ветер, путаясь в волосах. Он усиливался, и тёмное ночное небо заволокли тучи.
— Альф, — Эрина тронула его плечо, но эльф посмотрел на неё, зло сверкнув глазами. В его взгляде читалось презрение, и выродка невольно убрала руку.
— Я пыталась, — сказала негромко, и Альф тут же кивнул, становясь собой. Ветер продолжал биться в крепостные стены, поднимать полы одежды воинов, но становился всё меньше.
— Это я виноват во всём, — Ингальвур повернулся в сторону восточного выхода. — Если бы я только послушал Рейму и убил своего брата, то одна смерть спасла жизни многим. Я виновен в том, что Реймы больше нет с нами, и в том, что теперь моя Ави на волосок от гибели.
Он не желал думать, что всё кончено. Что Найл расправился с эйрой, потому что так не будет надежды. Не стоит опускать руки, он найдёт её во что бы то ни стало.
— Обещай каждому, кто принесёт мне сведения об Ави, золото.
Эрина застыла, смотря с удивлением на приближающихся.
— Обещай всё, что угодно, слышишь? — не мог остановиться Альф. — Титул, работу при дворе…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Император, — обратился к нему Кариолф, и Альф повернулся на голос. Его лицо застыло в изумлении, пока глаза внимательно рассматривали эльфийку.
— Рейма, — бросился он к спасённой, прижимая к себе осторожно. — Ты жива!
Он отстранился, пытаясь рассмотреть её получше.
— Да, мой император, — слабо улыбнулась начальница стражи.
— Знал бы ты, из какого места мы достали эту дамочку, — послышался знакомый голос, и Леотард показался из-за спин воинов.
— Лео, мой друг! — облегчённо выдохнул Альф. — Ты здесь.
— Не ожидал меня увидеть? — скривился дракон, играя на чувствах Альфа. — Где Ави? — осматривался он, но тут же по хмурому лицу эльфа понял, что её не удалось найти. — Ничего, Альф! Он не посмеет тронуть эйру! — пытался убедить Леотард императора. — Уж за эти месяцы мне удалось достаточно узнать твоего братца и понять, насколько вы не похожи. Он обязательно использует её в своих целях. Найлу дорога жизнь, и её он обменяет на жизнь Ави.
Только сейчас Рейма заметила, что старуха, всё время стоявшая рядом, плачет. Слёзы текли по её морщинистым щекам, пока слепые глаза пытались высмотреть своё дитя.
— Император, тебе предстоит узнать ещё кое-что, — подала голос Рейма, еле стоя на ногах.
— Тебе следует поесть и отдохнуть, — удерживал её Кариолф.
— Конечно. Но сперва следует закончить с делами, — обратилась Рейма к нему. — Ингальвур. Эта женщина, что помогла найти меня, не просто пленница тюрьмы, что провела в ней половину жизни. Это…
— Тссссс, — зашипела старуха, смотря в её сторону белыми глазами. — Мне было обещано другое.
— Почему ты так хочешь смерти? — не понимал Кариолф.
— Потому в жизни меня никто не ждёт, — прозвучало ответом.
— Но твой сын! — настаивала Рейма.
— Он не знал моей любви, — голос старухи дрогнул. — К тому же есть и другой, за которого я в ответе.
Альф слушал и не понимал, о чём они говорят. И кто эта странная женщина с длинными спутанными волосами, в грязной одежде, от которой неимоверно разит.
— Я слишком долго была там, чтобы учиться жить заново. Потому вам следует выполнить условие.
— Он должен знать! — Рейма отчего-то смотрела прямо на Альфа, и его сердце сжалось от предстоящей правды.
— Нет. Пусть я останусь в его памяти гордой и благородной, а не той, кем являюсь теперь.
— Но…
— Нет! — её голос прозвучал настолько властно, что даже Рейма не могла больше спорить с бывшей императрицей.
— Кто эта женщина и что она просит? — задал вопрос Альф.
— Она просит смерти, Ингальвур, — грустно выдохнула слова эльфийка.
— Ну и совсем небольшой штрих, — вмешался Леотард. — Если я всё правильно понял, то она — твоя мать, дорогой император.
Глава 38
Найл и остальные двигались всю ночь, пока не добрались до деревни, где он мог спрятаться на какое-то время. Утро только начиналось, и ему следовало не попасться на глаза ненужным эльфам, поддерживающим брата. Бросив взгляд на оставшихся воинов, задумался над тем, что оставить с ними драконицу, будет глупо. Что, если они перекуплены Ингальвуром? И как только Найл уйдёт, он утратит последний козырь?
Конечно, они могли лишить его жизни в лесу, но не сделали этого. Выходит, что, скорее всего, им можно было довериться. Но Найл верил лишь себе. Отпустить их он тоже не мог, а потому, связав пленниц магическими путами, сказал молодым эльфам, чтобы они проверили дорогу, что уходит налево.
Он намеренно указал в направлении обрыва, чтобы не марать рук. На дне ущелья даже самый отвязный болтун будет хранить молчание, ибо уже не сможет ничего сказать.
Деревья были оплетены лианами, закрывая обзор, потому первый не заметил опасности, и его крик разлетелся по округе, уходя всё дальше вниз.
Ави встрепенулась, всматриваясь в деревья, за которыми скрылись эльфы.
- Предыдущая
- 23/48
- Следующая

