Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Измена: Ты (не) мой генерал (СИ) - Дар Айрин - Страница 35
— Я никому не начальник, — покачал тот головой.
— Ты должен называть его импер Ингальвур! — тут же поправила его Рейма.
— О, простите, — ёрничал Леотард, — импер Ингальвур, — склонил он голову.
— Мой друг может… — начал было Альф, но Рейма его перебила.
— Нельзя делать послабления кому-то, ты должен принять своё происхождение и вести себя подобающе. Теперь для всех ты — Ингальвур.
Альф кивнул, понимая важность её заявления, и посмотрел на своего друга. Дракон уминал мясо, думая о чём-то своём. Эрина старалась не привлекать внимания. Она наблюдала за собравшимися, и по её виду Альф понял, что задерживаться здесь она не намерена.
— Может ли Эрина покинуть Эльдион? — поинтересовался Альф, и девушка встрепенулась, когда услышала, что речь зашла о ней.
— Конечно, если ей хочется. Мы проводим к стене, чтобы знать, что она пересекла границу. Нам не нужны нелегалы.
Эрина переводила взгляд с одного на другого.
— Тебя спрашивают, — подал голос Лео, и она быстро проглотила то, что было во рту.
— Да, здорово, — кивнула.
— Тогда не будем задерживаться, и как только вы закончите, отправимся к стене. Потому что потом нам предстоит долгий путь к Норальфиру.
— Норальфир? — переспросил Альф.
— Столица империи, переименованная в честь вашего дяди. У него много амбиций. По пути же мы будем собирать единомышленников, кто готов сражаться за тебя. И ты поведёшь нас к победе.
— Но я не хочу кровопролития! — возразил Альф. — К тому же, я совершенно не разбираюсь в военном деле, потому не смогу управлять даже кучкой бунтарей.
— Не беспокойся, я знаю эльфов, которые помогут в этом.
— Люблю властных женщин, — Леотард положил на тарелку обглоданную кость и посмотрел с ухмылкой на Рейму.
— Надеюсь, ты покинешь Эльдион вместе с подругой, — кивнула она в сторону Эрины.
— Не беспокойся, между нами ничего нет, — тут же запротестовал он. — Моё сердце свободно, так что, если хочешь, — Лео несколько раз подкинул брови, и Рейма сжала зубы от накатившей злобы.
— Предупреждаю, дракон, не играй со мной в игры, где заведомо проиграешь.
— Ого, — хохотнул Леотард, — ты разжигаешь во мне не только страсть, но и интерес. Не было ещё ни одной женщины, которой бы я уступил в силе и ловкости.
— Значит, ты просто не встречал меня, — пожала она плечами.
— А это интересно. Что если мы сразимся. Я, конечно, не бью женщин, но, если ты настаиваешь.
— Лео, — посмотрел на него Альф предосудительно.
— Что? — откинулся тот на стуле. — Твоя новая подруга пытается меня задеть, я лишь отвечаю ей тем же.
— Никто не будет…
— Хорошо, — перебила Альфа Рейма, поднимаясь из-за стола и смотря в упор на дракона. — Жду тебя на улице.
Она вышла из палатки, и полог, несколько раз качнувшись, застыл.
— Горячая, — усмехнулся Леотард, намереваясь последовать за ней.
— Ты же не собираешься с ней сражаться? — удивился Альф.
— Я не могу отказать женщине, которая просит, — похлопал он эльфа по плечу, покидая палатку, и улыбка победителя играла на его лице. Альфу ничего не оставалось, как выбраться следом, чтобы попытаться отговорить их от этой ужасной идеи.
Леотард скинул на землю сюртук, хрустнув шеей вправо и влево.
— Есть ограничения? — задал вопрос.
— Для тебя нет. Я же в свою очередь бещаю, не убивать, — она вынула меч, направляя его в сторону дракона.
Глава 42
— Думал, можно использовать лишь магию.
— Как скажешь, — она вернула меч в ножны. — Слабейший выбирает оружие.
— Да ты нарываешься, милочка.
Рейма соединила руки и тут же выпустила сильный порыв ветра, сбивший с ног дракона, и все стражники засмеялись, смотря, как он оказался на земле.
Лео сделал подъём разгибом в прыжке, быстро принимая вертикальное положение, и глаза его налились чернотой. Огненный шар один за другим полетели в сторону Реймы, которая принялась уворачиваться от атаки, пока Лео спокойно преодолевал расстояние между ними. Сделав подкат, Рема чертыхнулась, потому что Лео в то же мгновение подпрыгнул, переходя к поединку на кулаках. Резкий выпад, и его рука блокирована. Подача Реймы, он увернулся, подныривая под неё, намереваясь уложить на лопатки, но тут же почувствовал, как руку заводят назад.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Выбравшись из захвата, он быстрым движением закинул её себе на спину и тут же обернулся драконом, взмывая ввысь, и Рейма вцепилась в длинные шипы на его голове, боясь смотреть вниз.
— Опусти меня, мерзкая ящерица, — крикнула ему в ухо, но Леотард поднимался всё выше и выше. Ветер усилился, и он лавировал на волнах, показывая свою силу и мощь.
— Я сказала пусти! — Рейма создала впереди видимость скалы, и Лео резко забрал вбок от неожиданности. Эльфийка, не удержавшись, соскользнула вниз.
Она кувыркалась в воздухе, летя с немыслимой быстротой вниз, пока солдаты пытались поймать её вихрем, но скорость была высокой, потому она, слегка задерживаясь, продолжала падать.
Альф призвал свою магию, но снова огонь вырвался из его рук, и он пожалел, что его магия утрачена. Леотард спикировал вниз, в последний момент подхватывая Рейму когтистыми лапами, и завис над землёй, аккуратно отпуская её.
Как только он вернулся в человеческое обличие, эльфийка в несколько шагов подскочила к нему и впечатала кулак в лицо. Лео прижал ладонь к разбитому носу, смотря на неё с прищуром.
— Бьёт, значит — любит, — изрёк он.
— Ты чуть меня не убил! — зарычала она, держа кулаки наготове.
— Напомню, что именно ты сказала, что у меня нет ограничений.
— Но я даже не думала, что ты сделаешь то, что сделал!
— В этом проблемы многих, что они не думают, — вытер он кровь, шмыгая носом. — Но теперь ты признаешь, что я сильнее?
— Ты сражался нечестно, — она не была намерена принять поражение. Развернулась, смотря в сторону Эрины. — Мы проводим тебя, а потом отправимся дальше.
— Эй, что значит нечестно? — не отставал Леотард, следуя за ней по пятам. — У тебя ветер, у меня огонь, вы говорите с растениями, я — дракон. Всё честно.
Она и сама понимала, что он прав, но не могла же Рейма признать, что какой-то дракон всего за пару секунд одержал победу.
— Могла бы и поблагодарить за то, что спас, — крикнул он вдогонку, пока она быстрым шагом направлялась к стене.
— Напомнить, кто чуть не стал причиной моего возможной гибели?
— Альф, тебе с ней будет сложно, — покачал головой Лео, следуя за остальными.
Добравшись до места, где они входили, процессия остановилась.
— Ты идёшь с ней? — поинтересовалась эльфийка у Лео.
— Не могу же я оставить своего друга с тобой, — усмехнулся он. — ты слишком непредсказуема.
Рейма покачала головой, поворачиваясь к Эрине.
— Предупреждаю: если попадёшься ещё раз, больше связь с импером тебя не спасёт.
— У них нет связи, — поправил её дракон, но Рейма пропустила его замечание мимо ушей. Она кивнула солдатам, и они открыли портал. Эрина осторожно подошла и огляделась. Несколько выродков из банды улыбающегося Джимми сидели неподалёку, явно поджидая её, и она отпрянула.
— Не заставляй нас ждать, — металлическим голосом произнесла Рейма, но Эрина понимала: выйти сейчас — умереть.
— Я подумала, что могу пригодиться вам здесь, — повернулась она, ища поддержки у Альфа и Леотарда, и дракон усмехнулся.
— Боишься?
— Вот ещё! — тут же отозвалась.
— Если хочешь пойти с нами, — тут же встал на защиту Альф, — мы с радостью примем тебя в нашу команду.
— С радостью, — фыркнула Рейма.
— Команду? — переспросил Лео. — Ладно, ребята, — обратился к двум солдатам, держащим отаны, — сворачивайте лавочку.
— Только я могу приказывать солдатам, — тут же напомнила о себе Рейма, отдавая приказ, и эльфы подчинились. — И прежде чем мы отправимся в дальний путь, предупреждаю, здесь главная я.
— А как же импер Ингальвур? — поддёрнул её Леотард.
— Конечно, — тут же выразила она почтение Альфу. — Но после него иду я.
- Предыдущая
- 35/45
- Следующая

