Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Измена: Ты (не) мой генерал (СИ) - Дар Айрин - Страница 33
— Сколько раз ты делал это?
— Лишь однажды. И тогда всё вышло, как нельзя лучше. К тому же леди была в положении.
— Значит, сейчас всё пройдёт ещё проще, — обнадёжил сам себя Зоран. — Давай свой пузырёк и скажи, как его следует выпить.
— Но зелье требуется разделить на три части и внимательно следить за состоянием Дэнгура и самой эйры. Но это невозможно, если вы сейчас же покинете мой дом.
— Когда она сможет вернуть свою магию?
— Не раньше, чем завтра, а может быть и позже.
Зоран зарычал.
— Пойми. Если в скором времени я не верну её обратно, и она не докажет, что магия всё ещё с ней, всё кончено!
Авилина бросила на него испуганный взгляд.
— Я готова рискнуть. Давайте зелье, и мы улетим. Если ничего не выйдет, что ж.
Она встретилась глазами с генералом.
— Вы и так сделали для меня многое.
— Постойте! — поднял палец вверх лис, словно что-то придумал. — Я знаю, что следует сделать.
Глава 37
Эменгар заметно нервничала, подъезжая к замку генерала. Можно было тянуть время сколь угодно, но, как только люди императора попросят Авилину продемонстрировать свою истинность, они поймут, что их обманывали. Признаться во всём Эменгар не могла, потому ждала до последнего, возможно Авалос придумал выход, иначе зачем ему вообще забирать с собой дочь и подвергать себя опасности?
Она выбралась из кареты, медленно подходя ко входу в замок, и осматривалась, как спешиваются драконы, направляясь за ними.
Генерал успел раздать распоряжения, и в его отсутствие Аргус умело организовал всех слуг, дабы принять высокопоставленных гостей. Их разместили в гостиной, предложив чай, но эйр Хольд явно торопился.
— Где твой хозяин? — поинтересовался у выродка, стоявшего у стены и следившего за тем, как прислуживают прибывшим.
— О, генерал Авалос в данный момент немного занят. Любовь, понимаете ли, — улыбнулся он, бросая взгляд на Эменгар, которая выглядела довольно спокойно, хотя внутри у неё бушевал ураган страха. Ида сидела рядом, стараясь не привлекать к себе внимание, но её красота не могла прятать её от чужих глаз.
— И вы, как мать, позволили дочери, которая ещё даже не эйра Авалос, так просто разгуливать с мужчиной? — сальная улыбка заиграла на лице Хольда, смерившего взглядом Эменгар.
— Оставьте ваши шуточки при себе, — холодно отозвалась эйра Бейль. — Иначе мне придётся передать генералу эти слова. И я думаю, ему совершенно не понравится то, как вы отзываетесь о его будущей супруге. Кстати, могу ли я поинтересоваться, кому именно обязана выразить благодарность за ваш визит?
— Не можете, — тут же отозвался эйр Хольд, и Эменгар он показался мерзким и напыщенным. — Вы же понимаете, что наше время очень ценно, и мы не можем торчать здесь до захода солнца?
— Я вас не держу, — отпила она чай, пожимая плечами. — Слуги проводят вас, а я передам генералу…
— Вы меня не так поняли, эйра Бейль. Если ваш будущий зять и дочь не объявятся в течение четверти часа, я буду вынужден…
Но угрозу эйр Хольд так и не озвучил, потому что на пороге объявилась улыбающаяся раскрасневшаяся Авилина, которая тут же смяла улыбку, принимая серьёзный вид, и кивнула собравшимся. Она быстро нашла Эменгар и, подходя к ней, сказала.
— Извините, матушка, немного задержались, просто генерал — прекрасный рассказчик, а его владения такие обширные, что мои крылья устали. — Сестра, — обратилась она к Иде, и та бросила удивлённый взгляд на Эменгар.
— Сестра? — удивлённо переспросил Хольд.
Авилина посмотрела на генерала, но мать тут же пришла ей на помощь.
— Они очень близки со служанкой, совсем, как сёстры. Моя девочка добра и чиста.
— Да, мы очень дружны, — подтвердила Авилина, чувствуя, как бешено колотится сердце. Она сложила руки в замок перед собой, снова улыбнувшись, а Эменгар удивилась искусной лжи, бросая взгляд на дочь, которая и врать-то н умела. Но Авилина уже обратилась к мужчинам.
— Кажется, мы не знакомы, — обвела взглядом, поправляя браслет на левой руке, и генерал заметил, как девушка немного нервничает.
Глава 38
— Эйр Хольд к вашим услугам, — поднялся он с места, немного наклоняя голову в её сторону, — генерал Авалос, — кивнул тому, и Зоран ответил на приветствие.
— Что привело вас в мою скромную обитель? — поинтересовался, делая знака Аргусу, чтобы он принёс что-то покрепче чая.
— Надеюсь, банальное недоразумение, — развёл руками Хольд. — К своему прискорбию должен сообщить, что вы можете ошибаться касательно своей будущей супруги.
— Не совсем вас понимаю, — Авалос разместился в кресле и принял стакан из рук прислужника. — Угоститесь, господа? — поинтересовался, покрутив в руках бокал.
— На службе, — откашлялся эйр Хольд, сглотнув при виде бренди, а потом втянул носом воздух, словно пытаясь уловить аромат напитка.
— Драко Дако пятидесятилетней выдержки, — усмехнулся Зоран, отпивая немного, и эйр Хольд проследил за его кадыком. — Так что за недоразумение? Надеюсь, вы не задержите нас долго, потому что мы планировали обговаривать нашу свадьбу.
— Да-да, — тут же согласился Хольд, поправляя редкие волосы, будто они ему и впрямь мешали. Признаться, под властным взглядом молодого генерала он чувствовал себя неловко. Несмотря на то, что разница в возрасте между ними была в его пользу, он ощущал себя желторотым юнцом, но показывать этого намерен не был.
— Просто дошли слухи, что эйра Бейль утратила, как бы это лучше сказать, некоторые особенности, присущие истинным по крови.
— Но это оскорбительно! — вспыхнула Эменгар, бросая взгляд в сторону генерала. — Вы не находите?!
— Уверяю вас, моя невеста благородного происхождения. К тому же очень красива, как вы могли заметить.
— Я не о том. Ходят слухи, что она обручилась с эльфом.
— Я тоже слышал подобное, но, не считаете ли вы, что на её запястье должна быть метка? А я её там не заметил.
Эменгар слушала, чувствуя, как бешено бьётся сердце. Если их всех уличат во лжи, это будет крах всей семьи Бейлей. Но отчего Авалос так спокоен?
— Именно метка, и её видели, — но он тут же прикусил язык, понимая, что и так сказал достаточно много. — Могу ли я убедиться, что её нет?
— От лица кого вы сюда приехали? — поинтересовался генерал.
— Самого Императора.
— И отчего-то Рудольфу интересна моя будущая супруга?
— Он заботится о чистоте расы, как вы знаете.
— Да, по долгу службы я знаком с его политическими взглядами.
— Значит, вы не станете чинить препятствия, если я совершу простую процедуру?
— Если вам будет так угодно.
Эменгар поёрзала на месте, представляя, какой сейчас будет скандал, потому что успеть за такое короткое время избавиться от метки генерал бы просто не смог. Но отчего-то Авалос вёл себя так, будто его это и вовсе не заботило.
— Дорогая Ави, не будете ли вы так любезны удовлетворить любопытство уважаемого эйра Хольда?
— Как скажете, Зоран, — она поднялась с места и подняла один из рукавов, и несколько голов обратились в её сторону с интересом. Запястье было чистым и очень изящным.
— А если здесь? — указал эйр Хольд на другую руку, и Авилина бросила на Зорана беглый взгляд.
— Ну же, Ави, давайте развеем сомнения — («этого болвана» — хотелось сказать Зорану, но вместо этого он произнёс) — уважаемого дракона.
Эйра кивнула и взялась за второй рукав, принимаясь поднимать его вверх.
Глава 39
Эйр Хольд был обескуражен. Он задумчиво жевал губы, раздумывая о том, в какую ситуацию загнал себя из-за Кайры. Быть может, эта женщина просто хотела досадить своему любовнику его руками, но посмешищем теперь быть ему. Ещё придётся объясняться с императором, который предоставил на подобные забавы столько драконов.
Метки не было. Эйра Бейль была чиста и мила. Она ласково смотрела на старого эйра, и в её глазах он читал триумф.
- Предыдущая
- 33/45
- Следующая

