Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Измена: Ты (не) мой генерал (СИ) - Дар Айрин - Страница 23
— Огонь? — вскинул брови Леотард, подходя к кусту и принимаясь тушить его. — Кажется, я недооценивал тебя.
— Никогда прежде не было ничего подобного, — Альф снова вскинул руки, призывая свою стихию, но деревья были глухи к нему. Словно он утратил способность говорить с ними. Они молчали.
— Что-то не так, — задумчиво оглядывался Альф, чувствуя, как нарастает беспокойство.
Внезапно Леотард подбежал к нему, повалив на землю за большой пень, и буквально в ту же минуту послышались голоса. Драконы порядка прочёсывали окрестность. Но теперь у беглецов не было преимуществ. Лес их не спасёт.
— Вдвоём нам не выбраться, — шепнул Лео, оценивая обстановку. — Я их отвлеку, а ты спеши к Мерцающей стене.
— Но, если они тебя поймают, то…
— Не надо пророчеств, — усмехнулся дракон, протягивая руку, — я взял деньги за услугу: должен доставить тебя на место. Считай, это моя работа. И, кстати, ещё никто никогда не ловил меня.
Ладонь Альфа коснулась ладони Леотарда.
— Не позволяй чувствам одерживать над тобой верх: ни страху, не безысходности, ни любви, — последнее, что сказал дракон и тут же бросился прочь.
— Властью Императора приказываю остановиться! — послышались голоса, и стражники кинулись следом.
Альф подождал пару минут и направился в сторону, где, по его мнению, была Мерцающая стена. Сейчас он потерял всё: любимую, замок, в котором вырос и нового друга. Но Лео прав: от него мёртвого нет никакого толка.
В небе чёрной точкой взмыл дракон, а за ним поднялись ещё несколько, улетая на юг. Лео держал обещание, данное эльфу: он освобождал ему путь.
Авилина оторвалась от жарких губ, ощущая всем телом неясное до этого чувство. Что это было? Ветер всё ещё трепал плащ и волосы, но становился спокойнее, словно стихия примирялась с тем, что сделала Авилина Бейль. Распахнув глаза, она ожидала натолкнуться на взгляд генерала. Вместо этого он смотрел вверх: на драконов, пролетающих мимо.
Блеснувшая символика Императорской стражи подсказала ему, что они гонятся за преступником. В другой раз Зоран бы обязательно помог, но теперь, когда перед ним стояла эйра, дрожа от одного ей ведомого чувства, он не мог оставить её. Такая маленькая и хрупкая, в её глазах отражались сомнения.
— Что вы поняли, Ави? — негромко спросил Авалос.
— Я… — начала было она, но слов подходящих не было, — не знаю, — покачала головой, всё ещё держа ладони на его плечах. Но она готова была поклясться, что этот мужчина не просто дракон для неё. Он значит нечто большее.
Повинуясь какому-то порыву, она повернула голову вбок, смотря на опушку леса, словно что-то знакомое тянуло её туда, но ничего не увидела кроме деревьев.
— Пора возвращаться, — разрушил объятия генерал, расцепляя руки. Ему ужасно хотелось повторить поцелуй, овладеть эйрой прямо на этом обрыве, чтобы в порыве страсти её ангельский голос шептал лишь его имя. Но подобного он себе позволить не мог.
— Теперь мы расстанемся? — отрезвела Ави, подходя к своей лошади. Ей казалось, что генералу не понравилось, и поцелуй был ошибкой, которую он себе не простит. Но его руки снова легли на талию, помогая подняться в седло.
— Я уеду, как и говорил, — повторил свои слова, пока она взирала на него сверху вниз. — И найду того, кто поможет вам избавиться от метки, если не передумали.
— И потом?
— Вы станете моей, Авилина Бейль, без каких-либо условностей.
Щёки Ави вспыхнули. Это и обрадовало, и устрашило её.
— Но я не потерплю соперника ни рядом с вами, ни в ваших мыслях. Мы станцуем танец любви в день нашей свадьбы, — продолжил генерал, — и вы подарите мне и Аскарду наследника.
— А если это будет девочка? — спросила она, надменно глядя на него.
— Я буду несказанно рад, — ответил без тени сомнения Зоран. — Но вы должны знать, что я планировал не менее пяти детей.
— Что? — ахнула эйра, не веря своим ушам.
— У вас есть ещё возможность передумать, дорогая Ави, — генерал вскочил седло, натягивая поводья. Его улыбка была лёгкой и игривой, словно он вызывал эйру на состязание.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вы украли мой поцелуй, генерал, — напомнила она.
— Но вы сами подарили мне его вкус! — удивлённо вскинул он брови.
— Или же вы опьянили меня неизвестным доселе дурманом, — Ави дёрнула поводья своего жеребца, направляя его обратно в замок.
— Как бы то ни было, — догнал её Зоран, — нам обоим это пришлось по нраву, не так ли?
— Говорите за себя!
— Отчего бы просто не признаться в том, что вам тоже понравилось?
Она фыркнула и пришпорила коня, унося признание с собой, а на руке под рукавом платья горела метка, говоря о том, что избранник использует её магию.
Если бы Ави знала, что, обмениваясь клятвами, они вверяют друг другу не только тела, но и магию, она бы задумалась. Обряд, соединивший их души, слил воедино и магию, мешая потоки меж собой. Со временем, когда связь станет сильнее, они научатся управлять обеими стихиями, но теперь, когда вот-вот возлюбленные окажутся по разные стороны баррикад, магия станет хаотична и беспорядочна. И кто знает, сколько несчастий принесёт обладателю, пока он и она не научатся обращаться с нею.
Магия крови будет жива в них, пока жива любовь…
Глава 26
Эменгар горячо прижимала к себе будущую родственницу — эйру Оресию, прощаясь около кареты.
— Бесконечно рады были видеть вас у себя в замке, — говорила она, улыбаясь гостье в лицо. — Очень надеюсь, что в скором времени наши семьи объединятся.
Осберт жал руку Рослину, думая о том, что как только он проводит процессию, сразу же отправится в штольню, чтобы лично проследить за работой по добыче драконита. В последнее время именно это и стало его основной заботой.
Авилина стояла рядом со всеми, сложив руки перед собой, и старалась не встречаться взглядом с генералом. Сомнения в её сердце, которое сегодня познало неведомое чувство, одолевали с новой силой. Как всё же она должна поступить? Но вспомнив, что Альф покинул её, всё больше понимала: её место рядом с генералом.
Позади на крыльце стояла прислуга, ожидая, пока представление прощания не закончится, и они не отправятся выполнять свои обязанности. Среди остальных была Ида, прожигающая спину госпожи. Она надеялась, что Ави обернётся, и она напомнит ей взглядом, чтобы та выполнила просьбу на счёт неё. Но эйра будто ничего не чувствовала, а генерал, бросив на Иду одинокий взгляд, слегка поклонился. О, нет, он совсем неправильно расценил её взгляд. Ида была уверена. Но не могла сорваться с места, чтобы объяснится с ним. А удобного времени до этого совершенно не представилось. Оставалось уповать на молодую госпожу.
— Ави, — генерал подошёл к девушке, протягивая руку, и поцеловал выданную ему ладонь, не отрывая взгляда от медовых глаз эйры. Пусть в этой жизни он познал многих женщин, но сейчас желал только одну: ту, что стояла перед ним.
— Надеюсь, скоро вы навестите свою невесту, — вмешалась Эменгар, и момент был упущен. — Авилина горячо отзывалась о вас, — принялась врать хозяйка, и дочка посмотрела на мать с удивлением. — Ооо, — тут же добавила Эменгар, — не обращайте внимание, она скромничает. Но знайте: вы всегда желанный гость в нашем замке.
— Учту, — склонил голову Авалос, не намереваясь смотреть на Эменгар. — А теперь нам пора.
Он помог отцу подняться в карету, а за ним подал руку матери. Кучер хлестнул лошадь, отправляясь в дорогу, а генерал бросил прощальный взгляд на Авилину, по которой не было понятно: рада она его отъезду или же нет.
— Благодарю за приём, — сказал на прощание и взмыл в небо драконом.
Авилина проводила взглядом генерала и направилась в дом.
— Госпожа, — Ида негромко позвала эйру, пристраиваясь рядом. — Вы поговорили на счёт меня с генералом?
— Насчёт тебя? — казалось, мысли Ави где-то далеко. Она повернула голову к служанке, и тут её лицо отразило удивление. — Ах, да, Ида, — испуганно прошептала она, совершенно позабыв об этом. — Прости, — состроила извиняющееся лицо. — Будем надеяться, что у него достаточно других дел, чтобы не встречаться со своим другом и не рассказывать о тебе.
- Предыдущая
- 23/45
- Следующая

