Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Руслана. Пересохшие реки, в которых раньше жили русалки - Клёнова Евгения - Страница 23
Жители Топольгора приняли армию царевича с надеждой. Он лично выступил на главной городской площади с обещанием не проводить карательных погромов.
— Вы, мой народ, попали под власть изменников, — вещал Алоис, — но в этом нет вашей вины. Боярин Патрон не присягнул на верность истинному наследнику трона, а выбрал быть прихвостнем самозванца Яробора. Вы все были его заложниками. Я даю вам своë царское слово, что ни один из моих людей не тронет вас!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он приказал развернуть по городу несколько пунктов поддержания порядка, куда люди могли обращаться за помощью, если их обижали солдаты. Таких обращений было не много. Алоис щедро оплачивал хорошие манеры своих ребят.
Победный пир назначили на следующий вечер.
С рассветом Алоиса разбудил один из шпионов, следивших за Чертаном.
— Кто? — спросил сонный юноша.
— Девочка двенадцати лет, сирота.
— И давно началось?
— Пол часа назад, — ответил шпион.
— Ждите ещё час. Потом начинайте собирать людей на главной площади. Проследите, чтобы все его головорезы пришли.
Алоис оделся в военный костюм. Какой прекрасный день. С неба медленно падал мягкий снег. Ветра почти нет, так что его слова далеко разнесутся по округе.
Помимо военных главную площадь заполнили местные зеваки. Никто не понимал, в чëм причина переполоха. На деревянном подиуме в центре стоял царевич в компании нескольких телохранителей. Среди них был и Ждамир. Учитель дал положительный ответ и теперь выполнял роль личного охранника своего ученика.
До толпы стал доноситься разъяренный ор. Три крепких солдата тащили скрученного Чертана к трибуне. Четвёртый нëс на руках широкий свёрток из одеяла. Руки пленного были в крови, и не только руки. Его жертва очевидно пыталась сопротивляться и оставила на его лице глубокие царапины.
Солдат развернул одеяло перед царевичем, а затем показал толпе. Внутри было изувеченное тело двенадцатилетней девочки.
Горожане возмущённо заохали.
Ал приступил к задуманному:
— Только вчера, на этом самом месте, я клялся подарить своему народу безопасность… — он подошёл к Чертану. — Но уже сегодня один презренный пëс решил наплевать на мой приказ. Детоубийце не место среди нас! Ты позоришь мою армию!
Раздался раскатистый смех. Чертан поднял голову и громко сказал:
— Ваше Высочество, что за представление ты решил устроить? Я не виновен. Меня ни с того ни с сего поймали и привели сюда, а теперь бездоказательно обвиняют.
Солдат, что нëс девочку, поставил перед царевичем открытый ящик с инструментами Чертана. Все они были перепачканы свежей кровью.
— Хочешь сказать, это не твоë? — спросил Ал, подойдя к убийце.
Чертан плюнул в сторону ящика.
— Какая гадость! Конечно, нет. Первый раз вижу эту дрянь. Ваше Высочество, ты собираешься подставить невинного? Мои люди тебе этого не простят, — самоуверенно произнёс он.
Алоис склонился, чтобы только Чертан мог его слышать:
— Назови меня "мой благодетель" и умоляй о прощении. И тогда, может быть, я оставлю тебя в живых.
Чертан злобно посмотрел на Ала и попытался размахнуться головой, чтобы ударить парня. Широкие чёрные зрачки выдали дурманящий мох в венах наёмника.
Алоис встал и обратился к воинам:
— Есть ли кто-то, кто может сказать, чьи это вещи?
Он пнул ящик ногой.
Из первого ряда вышел Елисей и ещё двое приближённых Чертана. Они поднялись на трибуну.
— Ах ты неблагодарная тварь! — прокричал убийца. — Я вытащил тебя из грязи, а тебе хватает борзости…
Остальные проклятья застряли в его горле вместе с кинжалом Алоиса. Артерии лопнули, обнажив пульсирующие алые струи. Лжецаревич взглядом приказал охране отпустить Чертана. Наëмник упал и захрипел, захлёбываясь кровью. Он пытался подняться и отстегнуть поясную флягу, но железный сапог принца плотно прижал его шею к деревянному полу.
— Свидетелей достаточно. Ты приговариваешься к смерти, — после его слов военные на площади оживились.
Алоис отстегнул флягу с пояса Чертана и высоко поднял.
— Это мёртвая вода! — прокричал он наëмникам. — Вы умирали на поле боя, а ваш командир, как жалкая крыса, скрывал её. Его заботили только он сам и его больные извращения. Он не достоин быть вашим командиром!
Ал с силой вытолкнул их главаря с подиума. Ещё живое тело рухнуло на тонкий снег, издавая последние стоны.
— Мёртвая вода, — продолжал он, — отправится в общий чан с лекарством. Любой нуждающийся получит порцию. С ним все раненые поправятся к вечеру.
Он передал флягу Ждамиру. Телохранитель спустился и направился в лекарский дом.
Люди со всего города рассыпались по прилежащим к площадям улицам. Алоис ещё раз обратился к толпе:
— Мои предки, потомки бога Рарога, поклялись защищать народ этих земель. Мой отец, царь Белогор, держал страну в порядке и процветании. В моих жилах течёт огненная кровь. Я продолжу их дело, верну мир и справедливость в Риинское царство!
Со всех сторон послышались радостные возгласы, с прилегающих улиц доносился свист. Под ликование толпы, а ликовали в основном обычные горожане, Алоис удалился с подиума.
Елисей шёл по правую руку от него.
— Сколько ещё осталось? — спросил юноша.
— Одна бутыль, — ответил его новый советник.
Алоис возмутился.
— Куда этот сукин сын потратил остальное?
— Большую часть выпил. Остальное продал.
Ладно. Бутыль мёртвой воды тоже неплохо. Ал распорядился сделать для него кожаную поясную ёмкость, как можно более неприметную.
Перед пиром к нему зашла Влада.
— Я кое-кого поймала для тебя, — игриво заговорила она.
Ведунья раскрыла перед юношей резную шкатулку. Там извивалась тонкая зелёная змейка.
Алоис с отвращением сказал:
— Меня не интересуют мелкие гады.
Влада взяла его руку и поднесла к коробочке. Змейка перекинулась на его запястье, заползла под рукав и крепко обвила.
— Влада! Что это значит? — он попытался скинуть змею, но тщетно.
— Не мотай так рукой, ты поранишь её! Она хорошая, успокойся. Я объясню: это завороженная на яды змея. Если возьмёшь этой рукой отравленную пищу, то она немного прикусит твою кожу. Ты почувствуешь.
Алоис отодвинул рукав. Новый питомец, как зеленая травинка, оплетал руку.
— Как её снять? — спросил он.
Ведунья поднесла шкатулку и сказала:
— Домой, — змейка заползла обратно, — не садись без неё за стол. Отравить тебя проще, чем убить на поле боя.
Парень с недоверием посмотрел на Владу.
— Ты что-то хочешь?
Она улыбнулась.
— Считай это моей благодарностью. Мне доставило большое удовольствие утреннее представление… Честно говоря, когда ты принял это чудовище с его отморозками, — она говорила о Чертане, — я уже решила, что ты простил его. Жаль только, что он почти не мучился.
Алоис вспомнил, как на руках вынес Руслану из лагеря. Может быть, когда он будет проходить через город Данияра, стоит увидеться. Но он сразу прогнал странную идею. Это лишнее. Зачем теребить прошлое, когда впереди грандиозное будущее.
19 Пряники
Плеяне ничего не оставалось, как заедать жажду наслаждений сладостями. Медовые пряники точно не обманут её ожидания, в отличие от сидящего напротив Златояра.
В последнее время все на нервах из-за объявившегося самозванца.
Витязю предстоит участие в крупном сражении. Обычно он встречает каждую битву с энтузиазмом настоящего бойца, но в этот раз он был встревожен.
— Любимый, мне больно видеть тебя таким грустным, — девушка попыталась утешить его, — батюшка говорит, что у царевича Богорода нет шансов против настоящего войска. Вы быстро с ним справитесь.
Отец Плеяны в своё время прославился воинскими подвигами и что-то да понимал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Он не царевич, а самозванец, — сказал Златояр, — но проблема как раз в том, что простые солдаты ему верят.
— А ты почему так уверен в обратном? Из-за слов той девчонки?
Недавно витязь рассказал ей о том, что узнал от Русланы. О побеге, мёртвой воде и убийстве настоящего Богорода.
- Предыдущая
- 23/74
- Следующая

