Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Из пепла. Сквозь миры (СИ) - Ксантэс Виктория - Страница 21
— Конечно, панцирь мощное и выдающееся заклятие для защиты. Но его установление — это вынужденная мера. Ведь это может разрушить семьи. Я так понимаю, дриада не сможет отправиться на родные земли, к родителям, братьям и сестрам, до полного снятия щита.
— Не сможет, — подтвердил он мои опасения. — Но ты правильно поняла, это временная мера. И здесь снова будет наплыв туристов, желающих посетить аллею, на которой расположены лавки с артефактами. На острове даже высечен из камня пятиэтажный отель, принимающий туристов.
— Не ожидала, что на острове развит туризм.
Мы добрались до торговой лавки, где продают драгоценные изделия. Арес открыл двери, и я услышала приятный звон ветряных колокольчиков.
— Здесь создают лучшие украшения с использованием игрикана, — произнес он.
— Магического дня! Я Нир Гелиос Риманик, хозяин лавки и артефактор. Что-то конкретное ищите? — обратился к нам на вид уже пожилой мужчина, может, лет ста двадцати пяти.
— Магической силы! Я еще не определилась ес изделием, думаю, колье с кулоном в приоритете.
Нир Гелиос пристально посмотрел на меня оценивающим взглядом.
— Кажется, я знаю, что вам понравится. Прошу за мной, — пригласил он нас, направляясь вглубь торгового помещения.
Мы шли следом за артефактором, лавируя между стеклянными витринами, прилавками и шкафами, которые были наполнены самыми разнообразными изделиями из черно-серого игрикана.
Нир Гелиос остановился возле отдельно стоящего стеллажа.
А я в это время не отводила взгляда от кулона в виде капли. Графитовый игрикан, окруженный белым, постоянно движущим паром, был помещен в облагороженный алмаз в форме капли.
— Нира, обратите внимание на эти ювелирные изделия, при создании которых игрикан буквально вставляется в алмаз. После добавляется несколько капель воды, далее производится обработка с помощью огня, покрытие и заполнение трещин, огранка, очистка. Достаточно долгий и кропотливый процесс облагораживания камней, но в результате я, как мастер, получаю максимальное удовлетворение от созданного творения.
Он воодушевлено рассказывал о проделанной работе. Чувствовалась его любовь к делу, ощущался многолетний опыт и высочайший профессионализм.
— Нир Гелиос, я определилась. Я беру этот кулон, — сказаля я, указывая на понравившееся мне изделие.
— Замечательный выбор, — произнес хозяин лавки, доставая украшение из стеклянного прилавка. — Можно вашу руку? — изрек он, доставая из шкафа острую, длинную иглу. Поначалу его действия меня сильно озадачили, но я быстро сообразила, что это артефакты на крови, они личные, кроме меня никто не сможет воспользоваться кулоном.
— Конечно, — ответила я, улыбнувшись.
После завершение кровного обряда мы попрощались с артефактором и покинули его удивительную лавку.
Каждая торговая лавочка была уникальна по-своему. Я не сдержалась и вошла в первую попавшуюся на моем пути. У меня разбегались глаза от представленного на прилавке ассортимента: кинжалы с камнями; амулеты с символикой; талисманы; рамки для семейных фото; какие-то куклы и еще много всего. Я подошла к стелажу, где находились остроконечные перья для каллиграфии и блокноты с гравировкой.
Арес подошел ко мне сзади и произнес:
— Ты же понимаешь, что это не просто перья и блокноты? Все записи, сделанные в этих блокнотах с помощью этих перьев, могут прочитать только написавшие их.
Я в полном восторге подумала, что мастер, создавший их, просто гений.
— Здорово! Я беру один комплект.
Мы вышли из лавочки и двинулись дальше по торговым рядам. Вдруг я почувствовала приятный травяной запах и, схватив Ареса за рукав черной рубашки, затащила его в травяную лавку.
— Это просто чай, — он удивленно выпучил глаза.
В травяной лавке был не только чай, а еще куча травяных куколок, мешочков, свечей, благовоний, издающих приятный аромат.
Закупившись вдоволь, мы отправились дальше гулять по аллее артефакторов. Проходя мимо стеклянных окон-витрин, в одном из них я заметила небольшие инкрустированные квадратные камни в шкатулке.
— Арес, а это что такое? — с восторгом спросила я.
Он подошел поближе к витрине.
— Артефакт, который позволяет перемещать предметы. В шкатулке четыре камня, работают они попарно. Один камень кладешь на предмет, а другой помещаешь на место, где этот предмет должен оказаться. Предмет оказывается в нужном месте, а камни рассыпаются. Их часто используют туристы для перемещения личных вещей.
— Очень удобно. Собрал багаж, положил на него артефакт, а по приезде на место достал парный камень — и багаж уже при тебе.
Арес кивнул.
— Ты все правильно поняла.
Я купила себе одну шкатулку.
На острове уже стало смеркаться, и мы решили, что пришло время покидать аллею артефакторов.
Когда мы подошли к иритэс, и у меня возникло странное тревожное чувство. Осмотревшись, на улице я не увидела причины для тревоги. Мы вместе с Аресом зашли внутрь.
В красном бархатном кресле важно восседал мужчина в черном фраке. Несмотря на преклонный возраст, в нем чувствовалась военная выправка. Он изучающе смотрел на меня своими угольно-черными глазами. На лбу у него была какая-то странная татуировка, напоминающая зигзагообразную золотую линию.
Арес мгновенно среагировал, встав на правое колено. Кто это? Ведь этим жестом обычно признают власть своего господина и одновременно подчеркивают, что имеют собственное достоинство.
— К вашим услугам, император Нир Элайдс Алерглоунд, — произнес он, склонив голову.
Император? Я не ослышалась? Чувство тревоги стало нарастать, скручивая все внутри меня в узел.
Я выполнила реверанс перед императором.
— Арес, оставь нас наедине с Нирой Даниэллой, — стальным голосом распорядился император, не сводя с меня глаз.
Арес молча выполнил приказ императора, сочувственно посмотрев на меня.
— Вот ты, значит, какая, деите. До меня стали доходить слухи, что принц Данакс потерял голову и везде за собой таскает смертную магичку. Что тебе надо? Чем ты смогла заинтересовать его? Ты же понимаешь, что тебе не светит ни чего больше, чем скрасить несколько ночей принца.
— Ваше Величество, вас не совсем верно проинформировали. Я страж, принесла клятву империи Грейдгроунд, — вымолвила я, показывая печать стража на запястье. — Я нахожусь в компании принца Данакса с целью выполнения поставленных передо мной задач.
Главное не уточнять, кем задачи поставлены. Насколько мне известно, у императора есть способность различать правду и лож по вибрации голоса.
— Как красиво говоришь, а самое главное, правду, — ухмыльнулся он. — Я таких, как ты, насквозь вижу! Ты, что-то скрываешь, девочка. — Я почувствовала, как мое сердце стало биться чаще. — Я тебе настоятельно рекомендую покинуть это имение, принадлежащее семье Алерглоунд, более того, не путаться под ногами. А то я тебе такие проблемы устрою, что ни в одной державе тебе не будет житья. Считай это приказом, мерзкая девчонка. — Он кинул на меня брезгливый взгляд.
На этой фразе печать стража стала невыносимо обжигать мне руку, предупреждая о необходимости подчиниться.
Осознавая его способности, я изо всех сил старалась держать свое эмоциональное состояние под контролем. Но было до боли обидно, словно получила пощечину. Как мне дальше что-то выяснять? И так все сложно. Опять возвращаюсь к началу.
— Непременно будет исполнено, Ваше Величество, — промолвила я.
Раздраженный император решительно покинул имение. Его шаги гулко отвались в моем сердце. Ситуация оказалась безвыходной и обязывает меня оборвать так необходимое мне общение с принцем Данаксом. Интересно, что он подумает, вернувшись в пустой иритэс? Или он в курсе? Как мне быть дальше?
Я быстро спустилась в тайную комнату в кабинете и оставила там артефакт — один инкрустированный камень из пары, — чтобы потом вернуть на место два тома с документами.
В раздумьях я направилась на задний двор. Позвав своего грифона, присела на край бассейна и погрузила ноги в воду. Прекрасно понимаю, что я неподходящая партия для монаршей особы древней расы. У нас нет будущего.
- Предыдущая
- 21/47
- Следующая

