Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда говорит море (СИ) - Игровая Алина - Страница 20
Надвигалась ночь, и по мере того, как сгущались сумерки, меня одолевал ужас и нетерпение одновременно. Я страшилась того момента, когда мой мучитель придет за мной, и в то же время ждала этого как возможности освободиться. Весь день меня продержали в узком темном помещении, расположенном позади каюты капитана. Мне дали какие-то тряпки чтобы я могла прикрыть наготу и немного воды, чтобы я утолила жажду. Впрочем, я просто сидела и ждала ночи, когда собиралась обманом выскочить из этой ловушки.
Вновь переродившись женщиной, я ощутила прилив желанной силы. Ближе к ночи я произнесла еще несколько заклинаний, увеличивших мою привлекательность. Теперь, когда мое хрупкое тело более не выдавало моей сиреньей сущности, я могла привлечь к себе любого из людских самцов, погрузить его в сладкий дурман желаний и обезоружить лишь одним взмахом ресниц.
Ближе к полуночи раздались шаги, повернулся ключ в замке и скрипнула дверца моей тюрьмы. На пороге с небольшим фонарем в руке стоял капитан Ройс, и, кажется, он был немного навеселе. Должно быть, принял на грудь для храбрости. Подняв перед собой фонарь, он посмотрел в мою сторону, и его взгляд был полон нетерпения.
Пришло мое время. Скинув одежду, я медленно двинулась к капитану, позволив ему полюбоваться открывшимся видом моей груди, округлых бедер и стройной талии. С каждым шагом я все ближе подводила его к пропасти соблазна, в которую так жаждала повергнуть. Ройс стоял столбом, явно потеряв дар речи.
— Любуешься, капитан? — промурлыкала я, остановившись в нескольких шагах от него. Его взгляд тут же впился в мои формы.
— Ты… ты, дьявольское наваждение… — сипло выдохнул капитан, пожирая меня взглядом. — Так вот какая ты на самом деле?
Я лишь игриво усмехнулась, позволив остаткам ткани соскользнуть с моих бедер и обнажить роскошные изгибы моего тела. Капитан судорожно сглотнул, окончательно потеряв власть над собой.
— Вижу, мой человеческий облик тебе по нраву, охотник, — игриво протянула я и, чуть развернулась, чтобы он мог рассмотреть мое тело со всех сторон. Нарочито медленно прошлась вокруг него, словно дразня, пока не оказалась напротив выхода. Я уже видела полосы лунного света на палубе корабля.
Прогибаясь всем телом, я позволяла капитану с жадностью разглядывать каждый мой изгиб, каждую прядь волос, мои налитые груди, колыхавшиеся в такт моей чувственной походке. Ройс во все глаза пожирал мою наготу, сжимая кулаки все крепче, словно удерживая себя от порыва тотчас броситься и овладеть своей добычей.
Ловко повернувшись, я опустилась на колени, прильнув к капитану все ближе. От него веяло тяжелым зельем и потом, но мне нужно было зайти еще дальше. Лишь окунув Ройса в самые глубины вожделения, я смогла бы добиться своего.
— Что ж ты не медлишь, капитан? — с ложной игривостью шепнула я, поднимаясь и обдавая его жарким дыханием. — Или я недостаточно пленительна для тебя?
Глава 8
Коснувшись рукой его напряженной груди, я с силой провела ладонью вниз, к самому паху, заставив Ройса вздрогнуть от желания. Казалось, одно неверное движение — и он тут же сорвется, повалит меня на доски и жадно овладеет моим телом словно дикий зверь. Но я знала, что могу еще чуть-чуть поиграть с ним.
— Хватит твоих штучек, ведьма, — прорычал Ройс, пытаясь отстраниться. — Ты будешь делать то, что я скажу!
Но нет, это он делал то, что я показывала ему. Я не позволила ему сбежать от моих чар. Обвив его шею руками, я коснулась губами его плотно сжатых губ, постепенно лаская их языком и вовлекая капитана в жаркий поцелуй. Он вздрогнул, когда я вплела пальцы в его волосы, крепко сжал меня в объятиях.
— Даже не думай… сбежать… — тяжело дыша, прошептал Ройс, отрываясь от моего рта. — Иначе я прикажу повесить твоего хахаля…на рее…
Услышав угрозу в адрес Джейсона, я лишь развратно усмехнулась и вновь припала жарким поцелуем к его губам, ловко проскальзывая руками все ниже по его телу и слегка касаясь того места, где уже нарастал жар.
Она дрогнул всем телом, обхватив меня покрепче, и вновь жадно впился в мои губы, позволяя шелесту моих волос и стонам из приоткрытого рта окончательно повергнуть его в пучину желания. В этот момент он полностью принадлежал мне.
Дыхание капитана Ройса сбилось, его объятия стали судорожными. Мне оставалось лишь сделать решающий шаг, и он окончательно потеряет контроль. Очередной жаркий поцелуй вновь сведет его с ума, позволив мне выскользнуть из его рук и наконец-то сбежать.
Я обвила капитана руками, притягивая его грубое тело еще ближе к себе. Ройс жадно терзал мои губы, одной рукой сжимая мои ягодицы, а второй лапая напряженную грудь. Мне стоило огромных усилий сдерживать судорожную дрожь от его прикосновений и сохранять хладнокровие. Я запомнила каждую ниточку его мерзкого запаха, ощущая, как во мне закипает злость от мысли о том, что эта тварь осмелилась до меня дотронуться.
Однако раздражение быстро сменилось азартом. Я чувствовала, что нити моего морока все туже опутывали капитана, лишая его остатков разума. Придавив его к поручням, я коварно улыбнулась и вдруг прижалась своим лоном к его паху, заставив Ройса сдавленно застонать.
— Довольно… предвкушать, капитан, — выдохнула я, облизывая губы. — Возьми же меня наконец!
Услышав мои слова, Ройс окончательно потерял голову. Дико зарычав, он впился в мои губы, а я повалила его навзничь и нависла сверху. Его тело била судорожная дрожь, а я почувствовала его напряженный член, упершийся мне в живот. Вот он — решающий миг! Я позволила ему ласкать меня, прижав роскошную грудь к его лицу. Мое тело скользило по его груди в похотливой пляске, рот издавал притворные стоны наслаждения. Стоило ему припасть жадным ртом к моим упругим холмикам, как я ловко извернулась, освобождая руки. И тут же со всей силы ударила Ройса прямо в ухо.
Капитан вскрикнул, хватаясь за голову, а другой рукой попытался схватить меня. Но я, не раздумывая, уже резко вскочила на ноги и что есть мочи побежала к борту корабля. Позади я услышала, как Ройс вскочил, а затем с грохотом повалился на палубу, сбивая по пути какие-то ящики.
— Стоять! — успел лишь хрипло крикнуть он вслед мне.
Но я и не думала останавливаться. Я добежала до борта и быстро взглянула вниз — там была растянута какая-то сеть и я не смогла бы спрыгнуть в воду. Нужно искать другой путь! На ходу огибая ящики и канатные бухты, я что есть духу припустила вдоль корпуса корабля. Как хорошо, что ночью никого из команды нет на палубе! По звукам я поняла, что капитан бросился за мной, но снова споткнулся, и я оказалась впереди.
— Назад, тварь! — раздалось позади, и вдруг прогремел выстрел.
Пуля со свистом пролетела у самого моего лица, но я лишь крепче сжала зубы и неслась вперед. Море было уже так близко! Всего пара прыжков — и я окунусь в спасительную стихию.
Вдруг откуда-то справа из темноты вынырнула чья-то тень и попыталась меня схватить, но я ловко ушла в сторону. Добежав до самого фальшборта, я на миг остановилась, озираясь по сторонам. Я была уже почти на носу корабля, а Ройс и несколько матросов из его команды уже почти окружили меня.
— Назад, русалка! — крикнул капитан Ройс, замахиваясь пистолетом. Я обернулась и в последний раз встретила его безумный взгляд.
— Прощай, капитан! — крикнула я ему и, прыгнув через бортик, камнем упала в воду.
В то же мгновение мое тело начало преображаться — кожа чудесным образом сменилась рыбьей чешуей, а ступни слились воедино, превращаясь в мощный хвост. Холодные волны сомкнулись надо мной, укрыв от человеческого мира, а я рванула прочь от корабля со всей сиреньей силой.
Позади слышались отчаянные крики и выстрелы, но я уже не оборачивалась. Все дальше и дальше уносили меня потоки могучего моря. Очередной взмах хвостом — и человеческий мир остался далеко позади. Впереди сиял лишь манящий горизонт, полный соленых брызг и безграничной свободы.
Обретя свою истинную сущность, я была вольна как никогда. Но сердце все еще бушевало, колотясь от тревоги за любимого. Теперь я должна была отыскать Джейсона и любым способом убедить его немедля покинуть эти места. Ибо если Ройс, который и так уже все знает про меня и Джейсона, доберется до него раньше, моей любви придет конец. А значит и мне не жить на этом свете.
- Предыдущая
- 20/41
- Следующая

