Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Единственная для Севера (СИ) - Шрайнер Алевтина - Страница 35
— Что?
На лице Язона не осталось ни кровинки, только чёрные, пронзительные глаза горели на разом осунувшемся, изможденном лице.
— Вы пригласили её на свою свадьбу, — тихо повторила я, и толпа угрожающе зароптала, подвигаясь к нам.
— На свадьбу? — Язон проговорил это с трудом, — какую свадьбу? Я не… не собирался жениться.
— Что? — я растерянно обвела глазами толпу, — но… она получила приглашение.
— И это… вызвало инициацию? Я… хочу знать… тера Алесия, можно… можно я посмотрю?
— Да, — я растерянно протянула ему руку, — я покажу вам все, что видела сама.
Язон благодарно кивнул, принял мою ладонь, и я разрешила ему заглянуть в мои последние воспоминания.
Несколько минут… Он стоял закрыв глаза и стиснув зубы, сжимая мою руку так сильно, что стало больно. Я терпела, только почувствовала как за спиной, закрывая меня от ветра, кто-то встал. Краем глаза увидела Лиса. Кивнула благодарно.
— Я хочу… могу я её увидеть?
Язон отпустил мою руку и я вздрогнула, поглядев в его лицо. Мёртвое. Оно было просто мёртвым, только глаза, блестя лихорадочно, вдруг стала заполнять угрожающая смертельная тьма.
— Я найду… — он запнулся, — тот, кто отправил письмо, пожалеет… он, и весь его род. Найду…
На площади вдруг поднялся обжигающий ветер, он валил с ног, пробирая до костей, опаляя самой тьмой. Миг, и площадь опустела. Рядом с Язоном остались только я и Лис.
— Пойдёмте.
Я пошла вперёд к часовне, поддерживаемая Лисом, а Язон двинулся следом, окутанный чёрным вихрем обжигающей родовой магии Пигмалиотов.
— На часовне тёмные чары, — тихо прошептал Лис, — как мы войдем?
— Мы не будем входить. Он… сам. Я только открою. Подойдя к часовне я повела рукой по резной тяжёлой двери и чары откликнулись, магия рода Тиор подчинялась мне так же, как и своему повелителю.
Дверь полыхнула, посыпались искры и, отчаянно заскрипев, она медленно отворилась.
Мы с Лисом отошли в сторону.
Схватившись за створку двери, Язон, вдруг разом ослабев, сделал несколько неверных шагов и вошёл внутрь, оставляя нас снаружи. Створки медленно, с тихим шелестом, закрылись за ним и на секунду наступила оглушительная тишина.
И вдруг, за одно мгновение, небо стало черным. Всё вокруг окутало тьмою, а из часовни раздался нечеловеческий, жуткий, полный ужаса и смертельной муки, вой.
Глава 45
Дарион Тиор
Мы выехали в город в сумерках. Антари встретил настороженной неустойчивой тишиной. Песнь все ещё звучала, но город жил, и я уже знал, что заболевших не было. Алесия успела вовремя, она, падая от усталости, не спала все это время, варила зелье, поила моих людей, она бесстрашно встретила Первого Советника, она говорила с ним как с равным, ничуть не показывая страха, а может, в самом деле, ни капли не боясь.
Все это я узнал от Сарита, который прибыл встречать нас к Южным вратам и с нескрываемой гордостью рассказывал о тере Алесии и визите брата Императора.
Мы медленно двигались к Серому замку, рядом держался вир Фила, и я с тревогой вглядывался в лицо брата.
После посещения Храма Родных по Крови, моя боль слегка притупилась. Мысли о Хелене рвали душу, когтили сердце в клочья, но я знал, что нужен своим людям и боль постепенно отходила, забиваясь в самый тёмный угол души. Но Фил… он не произнёс за целый день и слова, превратившись в ледяную, каменную статую.
Я боялся за него.
Мы спешились на площади, и к нам тотчас потянулись люди. Они подходили молча, склоняли головы, и ждали моих слов.
Что я мог сказать?
— Завтра, — я не узнал свой глухой голос, — завтра мы попрощаемся с леди Хеленой.
Люди расступились, и я просто почувствовал, как рядом вздрогнул Фил.
Холод пронизывал, и тёмная скорбная песнь, набирая силу, снова завыла над городом.
И тут…
Я почувствовал, как меня обняли сзади, тёплая волна, окутав, рванула к сердцу, стало трудно дышать и невозможно говорить.
— Дар, — тихо прошептала Алесия и нырнула под мою руку, тотчас прижавшись к груди, — я волновалась.
Я вгляделся в сияющие зелёные глаза и чуть дрожащие губы, и сжал её в объятиях так сильно, что она пискнула, но не вырвалась, а прижалась сильнее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Алесия…
Я подхватил её на руки и вдруг увидел, как её глаза закрылись и она расслабленно прижалась к моему плечу.
— Алесия, — я слегка тряхнул её испуганно, но она не открыла глаз, — что с тобой?
— Она спит, — к нам подошёл Лис, — тера Алесия не спала с тех пор, как…
— Я понял. Я отнесу её.
Прижал к груди драгоценную ношу и пошагал к замку. Краем глаза увидел Фила, который глядя на нас, как буд-то оттаял, и на его бледных губах появилась слабая улыбка.
Люди раступались поспешно, давая нам проход.
Я осторожно положил на кровать свою драгоценную ношу, снял сапожки, отмечая, что куда-то подевалась вся прислуга, и укрыв Алессию, хотел выйти.
— Нет, — она шепнула тихо и настойчиво, ни на секунду не открыв глаз, — нет, Дар, не уходи. Я хочу, чтобы ты остался.
Не веря своим ушам, я опустился на постель, сжал в объятии свою единственную, и тотчас провалился в крепкий, без сновидений, сон.
Глава 46
— Алесия!
Голос Листы раздался снизу и, звонко отталкиваясь от стен, просто сорвал меня с постели. Листа! Моя сестрёнка здесь, в Антари!
Я вскочила и бросилась к двери, но не успела, дверь распахнулась и Листа упала в мои объятия, радостно вопя.
— Алесия, я только что приехала. Магистр пытался отправить меня на Юг, но я настояла, что хочу к тебе! Как я могу поехать домой, когда ты в опасности! Говорят, Морох отступил? Но это немыслимо! Как так? А я и…
— Погоди, Листа, — я перебила сестру, ужас прошедших дней стал перед глазами, в горле привычно образовался ком и я судорожно сглотнула, — Хелену только два дня как предали земле, всем ещё слишком тяжело.
— А, — Листа медленно опустилась в кресло, — это правда? Ну, то, что говорят? Что Хелена…
— Правда, — я кивнула, — все уже знают. Но все уже позади. Давай не будем о грустном.
— Миледи, — Туя склонилась у двери, — милорд приглашает вас и вашу сестру, разумеется, разделить с ним завтрак.
— Хорошо, Туя, — я кивнула, — мы приведём себя в порядок и спустимся, передай это лорду Тиору, пожалуйста.
Туя снова склонилась и, бросив любопытный взгляд на Листу, исчезла за дверью.
— Э… Алесия, — я видела, как Листа замялась, — завтрак с Лордом? С самим Северным Лордом? Я как то…
— Не бойся, сестрёнка, ведь я с тобой, — я приобняла Листу за плечи, — и знаешь… Дарион он… он совсем не такой…
— Алесия, — Листа обернулась и посмотрела мне в лицо, — ты же… ты ведь ненавидела Дариона Тиора! Он… ведь он убил Генри!
— Я знаю, — я опустилась в кресло, жестом предложив Листе сделать тоже самое, — но ещё он спас тебе жизнь. И не раз мне. Я… он так много сделал для Севера, для людей. И Кирт… он ведь снял осаду, и никто не погиб, хотя мог, — я помолчала, — мог снести город с лица земли за один день. Я потом поняла, когда увидела его силу. Но он не стал. Не стал, понимаешь?
— Постой, — Листа встала, подошла ко мне и прижалась, опустившись на пол, к моим ногам, — я все знаю. Магистр все рассказал мне. Мы много говорили. Я знаю, что Северный Лорд сделал для нас. И знаю, что сделал для меня.
— Ты… — я всмотрелась пристальнее в похудевшее личико сестры, — ты помнишь, что с тобой было?
— Я помню полет, — тихо прошептала Листа в мои колени, — небо вдруг потемнело, раздался странный шум, рывок и я лечу… Помню, глаза… Он так смотрел, и Алесия, клянусь, там, в его глазах, бушевало пламя!
— Тихо, — я погладила вздрагивающие плечи сестры, — здесь ты в безопасности. Вот что, — я вскочила, — нас ведь ждут к завтраку. Пойдём, я покажу тебе свой гардероб. Ручаюсь, такого ты ещё не видела! Думаю, что я найду для тебя подходящее платье.
— Ещё бы, — Листа лукаво улыбнулась, — ведь ты не можешь больше дразнить меня толстушкой, у нас, похоже, теперь одинаковый размер!
- Предыдущая
- 35/43
- Следующая

