Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Прочие любовные романы
- Современные любовные романы
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Властители магии (СИ) - Морган Алекс - Страница 208
Команда моего мужа, в основном, состояла из людей, которым с "Чёрного призрака" или "Ястреба" была дорога если не на виселицу, то однозначно на галеры. В целом, они были не плохими людьми. Многие в прошлом были титулованными людьми, волею обстоятельств попавшими в команду Джека. Как ни крути, а под руководством Чёрного Призрака им жилось очень даже не плохо. Джек на удивление щедрый капитан, ценит своих людей и готов постоять за них, если понадобится. Что касается чёрной маски (Ричард, кстати и разумеется, тоже надевал её при контакте с противником), то это было придумано просто так, ещё в начале "пиратской карьеры", для устрашения. Впрочем, потом то, что никто не видел лицо Чёрного Призрака очень пригодилось ему. Джек выкупил все земли и поместья, когда-то принадлежавшие его семье и, наконец, предстал перед королём в Версале. Дерзкий поступок со стороны пирата, нещадно разорявшего королевские корабли, но в этом весь Джек. Смеяться в лицо врагу и опасности — наилюбимейшее его занятие. Кроме того, Париж узнал его как графа Кроун д'Сьюфен де Жессан де Туолин — самого красивого мужчину во всей Франции, как часто называли его в Версале. Постпенно ему удалось заполучить доверие и войти в число первых людей короля. Шаг за шагом мы постепенно узнаем друг друга. Мне бы очень хотелось рассказать ему всю правду о себе, но я боялась, что он не поверит и не примет её.
Наступил вечер и Джек вывел меня в сад. Он уверил, что на закате он выглядит воистину волшебно, а некоторые цветы можно увидеть распущенными только в закатные часы. Целый день я не переставала удивляться всё новым и новым сюрпризам и сад покорил меня точно так же как и всё остальное: до самой глубины души. Дивный аромат цветов, витающий вокруг, рыжее солнце, опустившееся прямо в океанские воды на горизонте, мраморные скульптуры сказочных животных и крылатых эльфов — казалось, я попала в рай и нет дороги обратно в мир реальности. Но мне действительно нравилось здесь и я находилась в этом райском месте вместе с человеком, который пленил моё сердце и душу. Я люблю его больше жизни.
— Уверен, никто не устоит перед такой красотой… — тихо сказал Джек и укутал меня в кольцо своих рук, прижимая спиной к своей груди.
Не сводя глаз с искрящейся разными цветами воды и разноцветного неба, я так же тихо ответила:
— И я не стала исключением, Джек… Мне кажется, что это всё прекрасный сон и… так не хочется просыпаться.
— Мы будем жить здесь, вдали от Версальской суеты и шумного Парижа… Ты согласна?
— Это лучшее, что я могла бы ожидать. Но… Париж… Мне нравится там.
— Как только захочешь отправимся туда. — вздохнул Джек, которому явно не хотелось возвращаться в Париж, и, я уверена, ему совершенно не нравилось там. — Каролина, ты можешь побыть здесь немного одна?
— Могу, но что случилось? — удивилась я внезапному вопросу, разворачиваясь к нему.
— Я же обещал тебе сюрприз. Жди, сокровище моё, я скоро. — он поцеловал меня в висок и скрылся в зелёной листве деревьев.
Я улыбнулась на встречу солнышку, почти закатившемуся за горизонт и опустилась на скамеечку. Чувствовала я себя необыкновенно легко здесь, но вот Джек ушел и сердце неистово заколотилось в груди, хотя я не могла понять отчего. То есть, я, конечно понимала отчего, но не понимала почему вдруг оно так колотится, словно от страха. Предвкушение того, что совсем скоро я окажусь в объятиях Джека пробегало приятной дрожью по телу, но… Я прикрыла глаза и вдруг подумала, что боюсь этого. Хочу, да, но… страх присутствовал и я не могла прогнать его.
Вздрогнув от собственных чувств, я вновь распахнула глаза и уставилась на белоснежные цветы, на лепестках которых отражались рыжие лучи закатного солнца. Это цветы, которые распускались только на закате. Лёгкий бриз тихонько покачивал их головки и, казалось, они что-то хотят сказать мне, да вот только… говорить они не могут по-человечески. Я коснулась цветка пальцами и вдруг прямо из его сердцевины взмыло в воздух множество светящихся насекомых. Они закружились вокруг меня словно в неистовом танце. Я зачарованно глядела на них и не верила собственным глазам. Светлячки? Да быть не может, чтобы они так сверкали! Такое впечатление, что десятки крошечных лампочек зажглись и ожили. Я слышала лёгкое жужжание насекомых, словно подражавших свету почти скрывшегося в воде солнца и я невольно заулыбалась. Бог мой, да о такой жизни можно только мечтать! Мой муж — самый чудесный человек на свете и, кажется, знает о том, как поднять настроение и сделать женщину по-настоящему счастливой всё. И этот человек любит лишь меня одну и принадлежит лишь мне одной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мадам…
Я обернулась и увидела девушку, которая утром помогала мне принимать ванну и одеваться. Она присела в реверансе:
— Прошу прощения, что помешала вам…
— Вас прислал за мной мой муж? — нетерпеливо перебила я и поднялась.
— Да, мадам. Пойдёмте со мной…
Девушка зашагала к дому и я поспешила за ней.
Меня привели к дверям комнаты, в которой я сегодня не была — Джек сказал тогда, что ещё не пришло время. Девушка, не сказав ни слова, исчезла. Поблизости никого не было. Что ж, посмотрим что за сюрприз меня ожидает.
Я дотронулась до дверной ручки.
— Подожди минутку… — мою руку накрыла тёплая ладонь Джека, но я всё равно вздрогнула от неожиданности.
— Ты напугал меня. — честно призналась я.
— Прости, я не хотел. Элизабет должно быть, не сказала тебе, чтобы ты не входила туда. Я забыл предупредить её.
— Да, она ничего не сказала… — ответила я, сообразив, что он имел в виду ту девушку, что проводила меня сюда. — Но что ты там прячешь от меня, Джек?
— Сейчас увидишь… — он таинственно улыбнулся и продемонстрировал мне темный шелковый платок. Ого! Будем играть? — Ты позволишь?
Я кивнула и он завязал шелковистой тканью мои глаза. Заинтриговал.
— Как интригующе… — улыбнулась и подумала: "Прямо как в кино… Ещё не хватает букета алых роз, свечей и, пожалуй, романтической музыки…".
— Теперь можешь входить. — шепнул Джек и добавил, как дитя: — Только не подглядывай…
— Конечно-конечно. — ответила я, нервно хихикнув.
— Почему ты смеёшься?
— Всё-всё, больше не буду… — немедля пообещала я, решив не разрушать всю романтику хихиканьем. — Это всё так романтично… и неожданно…
Тихий скрип открывшейся двери и Джек ввёл меня за руку в комнату. В нос ударил приятный аромат роз. Воображение мгновенно нарисовало перед глазами огромный букет алых роз, моих любимых цветов, как бы банально это не казалось.
— Какой приятный аромат… — пробормотала я и вдохнула полной грудью воздух.
— Достойный лишь тебя одной, любовь моя…
Его тёплые пальцы нежно коснулись линии декольте моего платья, и моё сердце вновь забилось часто, как птица в клетке. Горячее дыхание обожгло щёку. Повязка спала с моих глаз, и я увидела тёмные, как ночь, глаза Джека. Он смотрел на меня с восхищением.
Я оглядела комнату, которая была погружена в лёгкий полумрак. Она была усыпана лепестками белых и красных роз, словно разноцветным покрывалом. На изящном круглом столике стоял поднос с двумя наполненными бокалами и тёмной бутылкой вина. Несколько свечей в серебряных подсвечниках отбрасывали причудливые тени на пол и стены.
А мне вдруг стало по-настоящему страшно. По телу пробежала нервная дрожь.
Да, пожалуй, на корабле было проще. Там не было этих условностей, а сейчас… Я чувствовала разницу между нами.
Джек поцеловал меня и я задрожала как осиновый лист, едва удержав поток непрошенных слёз. Я вдруг поняла, что боюсь провести ночь в его объятиях. Боюсь показаться Джеку всё же слишком ещё ребёнком. В сравнении с ним я действительно была ещё слишком юной и неопытной во всём, не говоря уже о любви. И он… граф, а я… просто девочка из будущего.
Словно почувствовав неладное, Джек отстранился от меня. Приподнял указательным пальцем моё лицо за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.
- Предыдущая
- 208/254
- Следующая

