Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Прочие любовные романы
- Современные любовные романы
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Властители магии (СИ) - Морган Алекс - Страница 173
Почувствовав, что его объятия ослабли, я решила, что он решил наконец-то отпустить меня и зажмурилась, мысленно прощаясь с жизнью и приготовившись утонуть. И тут… мои губы накрыл горячий поцелуй, заставивший меня распахнуть от удивления глаза. Я ожидала чего угодно, но только не этого. Он прижимал меня к себе одной рукой, а другой удерживал нас на поверхности. Снова меня словно молния пронзила, расползаясь электрическими разрядами по телу. Стало удивительно тепло и мне захотелось, чтобы этот миг не заканчивался.
Джек легонько отстранился от меня, а я продолжала смотреть на него широко распахнутыми удивлёнными глазами. Одной рукой он придерживал меня, а другой нежно провёл по мокрой от слёз и воды щеке. Прочертил большим пальцем линию губ:
— Я прошу тебя, Каролина, не уходи.
— Джек… — единственное, что смогла выдавить из себя я, не веря в происходящее, не веря, что он отбросил все условности. Мой кивок послужил ему ответом.
— Умница, — улыбнулся он теперь уже без тени былой холодности, — держись за меня…
Ухватившись руками за его плечи, мы не спеша поплыли к кораблю, уже, кстати, успевшему отплыть от нас достаточно далеко для преодоления этого расстояния вплавь, к тому же в холодной воде. Потом я заметила лодку, плывущую к нам от "Чёрного призрака". Через несколько минут меня втащили на её борт, затем взобрался Джек и обернул себя и меня одним пледом.
Между нами словно пропали все преграды. Капитан прижал меня к себе и стал растирать руками мои плечи и руки, — так, словно я была самым дорогим ему человеком. Я дрожала как осиновый лист на ветру и не спасало никакое солнце. Но, не смотря на холод, пронизывающий меня до костей, мне хотелось плыть в этой лодке рядом с Джеком бесконечно. Здесь мне хорошо и не страшно. Хотелось продлить этот миг, где между нами нет холодности и лжи
Матрос, энергично гребущий веслами, практически не обращал на нас никакого внимания, лишь слегка улыбаясь. Ну да, я небось вообще полной дурой ему кажусь. Впрочем, может, так оно на самом деле и есть.
Мы подплыли к веревочной лестнице, сброшенной с корабля по правый борт. Я, конечно, умею взбираться по такой лестнице, здесь нет ничего трудного, но у меня сейчас так окоченели руки, что я вряд ли сумею не свалиться с неё вновь в воду. Пальцы на руках отказывались даже шевелиться.
— Вы умеете пользоваться веревочной лестницей, мадмуазель? — спросил меня, усмехнувшись, матрос, протягивая мне руку.
— Да… — пробормотала я, стуча от холода зубами. — Но я так замёрзла…
Глаза Джека сверкнули недобрым огнём в сторону матроса. Он посмотрел мне прямо в глаза.
— Надеюсь, на моей спине вы удержаться сможете?
Я кивнула. Не время и не место, чтобы строить из себя мисс стеснительность и вздыхать: "Ой, я такая тяжёлая! Вам тяжело будет!..". В последнее время (в настоящем, я имею в виду) я часто прибегала к подобным вещам, нарочно напрашиваясь на комплимент. Ясное дело, никто из мужчин не подтвердит мои слова и не захочет признаться в собственной слабости. Тем более, Джек отнюдь не выглядит слабым человеком, а сейчас ещё не хватало попасть ему под "горячую" руку!
Через несколько минут меня втянули на палубу и матросы снова закутали в сухой плед. Следом появились Джек и матрос, что нас сопровождал. Я ожидала, что вот сейчас он точно обрушит весь свой гнев на меня, но вышло иначе. Может, ничего бы и не было, но, как всегда, сыграла свою роль я. Не удержавшись, я несколько раз чихнула, продолжая трястись от холода и клацать зубами. Капитан, бросив на меня гневный взгляд, обернулся к своей команде и его голос громыхнул в создавшейся тишине, как пушечный выстрел:
— Какого чёрта вы здесь столпились?! Почему бардак такой на корабле?!
— Но… капитан… завтрак… — неуверенно произнёс чей-то голос.
— Завтрак? Давно пора уже позавтракать и приниматься за дело! — взревел он, даже не пытаясь признать правоту матросов. — Почему палуба грязная?!..
— Капитан, мы ещё не принимались за уборку!.. Завтрак ведь!..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Молчать, когда я говорю! Марш по местам! Ральф! — позвал он и, не дождавшись ответа, ещё раз разгневанно рявкнул: — Ральф!!!
— Иду я! — послышался откуда-то позади столпившейся команды голос светловолосого парня.
— Где Ричард?
— Я же сказал вам, что сообщу, когда он появится! — возмущённо воскликнул мальчишка.
— Немедля сообщишь мне! — гаркнул на последок капитан и, грубо схватив меня за локоть, повёл внутрь корабля.
Я стиснула зубы от боли, которую причинял мне Джек, сжимая своей "железной" рукой мой локоть, но не издала не звука. Может, конечно, он и не очень сильно сжимает его, но, хочу сказать, после изнеженной жизни в гареме я к любому малейшему прикосновению стала сверхчувствительна. Так что сейчас я мужественно воспринимала всё как есть и молчала, в ужасе перебирая в голове всё, что может меня сейчас ждать в каюте. Ладно, с его гневным голосом я ещё справлюсь, но… что он предпримет в отношении меня? Признаться честно, второй раз я сигануть в воду не смогу точно. И, пожалуй, это была глупая затея. Импульсивная. Во-первых, до жути холодно, и не известно сколько времени выдержит мой организм, прежде чем силы оставят меня и я пойду ко дну. Во-вторых, я поняла, что ужасно боюсь нападения акул. Ну и, в-третьих, у меня совершенно исчезло желание отправляться в мир иной. В конце концов, подожду чуть-чуть, может, всё образуется, хотя я и не очень верю в это. Если говорить точно: в запасе у меня неделя или чуть меньше. По крайней мере, нужно, чтобы всё образумилось до прихода корабля в гавань.
Джек впихнул меня в каюту и сердито приказал:
— Снимайте мокрую одежду и ждите меня! Ещё не хватало, чтобы вы заболели! И не вздумайте ещё что-нибудь выкинуть!.. — добавил на последок капитан и вышел из каюты, громко хлопнув дверью.
Я покорно разделась. Повесила одежду на стул и закуталась обратно в плед. Он был влажный, но так я хотя бы не буду голая. Вообще-то я редко когда подчиняюсь кому-то, но, по-моему, тут даже и возникать не следует. Как бы не усугубить моё и без того шаткое положение.
Подошла к зеркалу. "Страшная зарёванная физиономия!.. Глаза красные, нос распух… Ну и видок…", — вздохнув, я опустилась на кровать. Всё равно не сумею привести в порядок лицо без чистой воды, полотенца и… вообще-то не плохо было бы переодеться во что-нибудь сухое. Так действительно не долго простудиться.
В сыром пледе довольно холодно, не смотря на тепло каюты. Оглянувшись, пошарила глазами и, не найдя ничего подходящего, кроме простыни, стянула её с кровати. Боясь, что в любую секунду может вернуться Джек, я быстро сбросила плед и обернулась в простынь, закрепив её на груди. На самом деле, весьма откровенный и, скажем прямо, не приличный вид, но… что поделаешь? Надеюсь, слову Джека действительно можно верить и он не будет домогаться меня.
Встряхнув волосы руками и слегка просушив их и без того влажным пледом, я подошла к зеркалу и снова посмотрела на себя. Щёки порозовели, глаза блестели каким-то таинственным блеском…
Распахнулась дверь и в каюту вошел Джек. Он собирался что-то сказать, но застыл, заворожено глядя на меня (я была уверена, что правильно истолковала его взгляд). "Неужели я на самом деле способна производить на мужчин ошеломляющий эффект?.. — подумала я и вдруг осознала: — А ведь мне это даже нравится!..". Тряхнув головой, я прижала к груди плед, который всё ещё сжимала в руках и невинно спросила:
— Вы что-то хотели сказать?
Капитан вздрогнул, словно я вывела его из оцепенения, и, протянув мне сухую одежду, ещё более хриплым голосом произнёс, стараясь быть как можно строже:
— Переоденьтесь, я вернусь через пятнадцать минут. — он забрал со стула мокрую одежду и открыл дверь. Обернулся, когда я окликнула его:
— Джек!..
— Да?
— Спасибо…
Он хмыкнул и, покачав головой, ушёл.
Быстро переоблачившись в сухую одежду: опять же в штаны и рубашку, — я сложила простынь и положила её обратно на кровать. Влажный плед повесила на спинку стула. Обведя взглядом стол, на котором стояли едва тронутые тарелки с овсянкой, миска, закрытая крышкой, два бокала с недопитым вином и едва начатая бутылка этого же вина, я вздохнула и опустилась на кровать. Честно говоря, мне было немного не по себе от неизвестности. "После моей выходки Джек, похоже, в ещё более плохом настроении. Теперь, наверное, моя судьба действительно предрешена и я просто не вижу другого исхода, кроме как быть проданной в чей-нибудь гарем или, не дай Бог, в портовый бордель… — подумала я, молча наблюдая за плывущими за окошком в небе перистыми белыми как снег облаками. — Хотя… чем чёрт не шутит? Начнём с главного вопроса: почему Джек только что так смотрел на меня? Это на него такое впечатление произвело то, что я стояла перед ним, облачённая лишь в одну простыню или… я ему просто понравилась? — я невольно улыбнулась при этой мысли. Коснулась губ, вспоминая как он целовал меня. Было приятно. — Может, это только я думаю, что пират обязательно должен быть отвратительным, бесчестным и грубым, а на самом деле Джек добрый и нежный человек чести? Во всяком случае, последнее он доказал сегодня ночью, когда спас меня из лап этого Тáкерли и утром, когда с таким почтением и нежностью в голосе обращался ко мне… А ещё… я ни капли не верю, что грубый неотёсанный пират способен так волшебно целоваться!.. — я словно вновь почувствовала его поцелуй на губах и перед глазами сам собой возник его образ. — Может, всё не так уж плохо, и мне удастся пленить сердце этого человека? Что уж говорить, он красив красивый мужчина. В конце концов, до прихода в гавань у меня есть ещё примерно неделя, по словам Джека, и всё может в любой момент измениться в мою пользу…".
- Предыдущая
- 173/254
- Следующая

