Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женщина с изъяном (СИ) - Виннер Лена - Страница 8
— Что сделал это сам, потому что хотел проверить меня.
— Вот как? Чувство юмора маркиза бывает странным.
Руперт качнул головой, но спрятать улыбку в аккуратных тонких усах у него не получилось.
— А у меня, бывает, сдают нервы, когда я вижу яд на своём столе. Это ведь вы собирали обо мне информацию?
Неотрывно глядя ему в лицо, я с удовольствием проследила за тем, как его выражение менялось. Руперт не пытался быть со мной сдержанно любезным, и взгляд его серых глаз начал становиться колючим и пристальным.
— Именно поэтому я позволю себе спросить: почему вы так хлопочете? Со вчерашнего дня смерть маркиза выгодна вам больше, чем кому бы то ни было.
Я тихо хмыкнула, находя, что этот человек нравится мне с каждой минутой все больше. Если бы он счел, что я могу представлять для Даниэля хоть малейшую опасность, в лучшем случае не дал бы добро на этот брак, в худшем просто пристрелил бы.
— Именно поэтому я предпочла бы сохранить право отравить маркиза в случае необходимости за собой.
— Неужели он уже успел дать вам повод?
— До завтрака мне казалось, что нет.
Он улыбнулся снова, продолжая изучать меня всё тем же холодным пристальным взглядом, под которым женщине в моём положении должно было бы сделаться более чем неуютно. Это означало, что ничего лишнего он обо мне не узнал.
— Вы даже не спросили, какой помощи я хочу от вас, Руперт. А хочу я совсем немногого: мне нужно знать имена его врагов. Если он додумался до такой глупости, значит кого-то покрывает. Я заподозрила бы Агату, если бы не знала точно, что это не она. Получается, есть ещё кто-то, кто ему небезразличен, но при этом способен причинить вред. Вы не можете не понимать, о ком идёт речь. Скажите.
На этот раз он молчал долго, но смотрел уже не на меня, а куда-то в сторону скрытого за деревьями дома поверх моего плеча. Я не торопила, потому что понимала, что на самом деле прошу о многом. Такой как Руперт скорее умер бы, чем выдал своего маркиза, тем более — посторонней и не слишком приятной ему самому особе.
— Зачем вы отломили ветку, леди Даниэла?
— Что?
— Вы отломили от розы маленькую ветку. Для чего она вам?
Я едва не засмеялась, потому что это было, Нечистый его побери, откровенное любопытство и не более.
— Она уже отмерла, хотя и выглядела как живая. Вы бы её оставили, но цветку было бы с ней тяжело.
— Понятно, — Руперт посмотрел на меня снова, и вдруг улыбнулся по-настоящему, хотя и не слишком весело. — Вы быстро берете дело в свои руки.
Призвав себя к спокойствию, я глубоко вдохнула и медленно выдохнула.
В конце концов, Руперт имел на всё это полное право. Повзрослевший, искалеченный и оставшийся единственным Лагардом Даниэль по-прежнему был его маркизом. Тем, для кого он сам стал почти отцом. Естественно, он не слишком хотел делиться.
— Руперт, вы прекрасно знаете, что я вышла замуж за деньги и титул. Мы с Даниэлем заключили честный и выгодный для нас обоих договор, — я быстро облизнула губы, давая себе возможность удостовериться в том, что это именно то, что нужно. — Один из его пунктов предусматривает появление у маркиза наследника. Не то чтобы я всегда мечтала обзавестись детьми, тем более сделать это так. Но раз уж это предстоит мне в любом случае, для начала я хочу быть уверена в своей безопасности. Ни он, ни вы не можете мне этого обещать, пока кто-то бродит по дому с ядом. К тому же, если ваша тарелка окажется следующей, лучше ему не станет.
Взгляд слушавшего меня очень внимательно Руперта изменился снова. Нет, теплее или приятнее он не стал, но перемены эти меня определённо порадовали.
— Судя по всему, вы обладаете воистину мужским умом.
— А вы — воистину женской изворотливостью.
Прямо сейчас он думал о том же, о чем и я — мы не обязаны были испытывать друг к другу искреннюю привязанность, но могли стать хорошими союзниками.
— Я рад знать, что он приобрел не только красивую жену, но и надёжного друга, — определившись с ответом, он улыбнулся мне тонко и почти приятно, но тут же снова сделался серьезным. — Но сейчас я в самом деле не знаю, что вам сказать, леди Даниэла. Дайте мне время подумать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Это было больше, чем я могла рассчитывать, отправляясь на его поиски.
— Присмотрите за ним, пока я не вернусь.
— Вы уезжаете?
Невесть откуда взявшийся ветер ударил в затылок, и мне пришлось немного развернуться, чтобы сберечь прическу.
— Вчера вечером я видела одну из местных ведьм у забора. Хочу выяснить, что ей было нужно. Кстати, я буду признательна вам, если вы избавите меня от всех на пару часов, чтобы я могла поставить на дом защиту.
Говорить о подобном было непривычно, почти нереально, но раз уж все сложилось так, скрываться смысла не было. Если их обоих устроит полуправда, мне будет спокойнее.
Руперт кивнул, давая понять, что принял к сведению, и я развернулась, чтобы направиться к конюшне.
— Маркиза.
Он окликнул совсем негромко, оставляя за мной право выбирать: услышать его или нет.
— Да?
Теперь увиденным остался заметно доволен Руперт.
Догнав меня, он встал так, чтобы ветер дул ему в спину, а не мне в лицо.
— Я знаю, что вы не слишком пристально следите за новостями, но кое-что вам знать не лишне. В пятидесяти милях отсюда есть городок…
— Тот, где мэр врет каждому встречному, что видел электрический фонарь, и вскоре такие появятся на их главной площади?
— Именно, — то ли забывшись, то ли потому, что тоже начал получать удовольствие от происходящего, Руперт улыбнулся мне снова. — Летом местные ведьмы устроили между собой настоящую войну. Святые братья не смогли урезонить их, хотя, по слухам, и правда старались. Тогда мэр обратился в Совет. Человек, которого они прислали, не стал разбираться, кто прав, а кто виноват. Просто начал стрелять на поражение. В результате семнадцать могил: ведьмы, колдуны, их ученики, просто соседи… Чудовищно для такого маленького городка. Претензий организации никто предъявлять не стал…
— … Потому что Совет всегда прав.
Я пробормотала это себе под нос, но Руперт услышал.
— Сразу после Новолетия один из их специалистов поднял мятеж. Об этом вы, вероятно, слышали. Некто Йонас. Насколько мне известно, он считался приемлемым середнячком: в меру сильным, в меру способным, умеющим убивать без сомнений и готовым выполнять приказы, не задавая вопросов. Почти идеальный солдат. Кто бы мог подумать, что именно он совершит невозможное и заставит Совет захлебнуться собственной кровью. Говорят, он до сих пор зачищает нелояльных. Поэтому некоторая нервозность их специалистам пока что по умолчанию прощается.
Это могло быть почти дружеским напоминанием о том, что никому не следует доверять безоглядно.
А могло и прямой угрозой на случай, если я обижу его маркиза.
Так или иначе, своего Руперт добился, сказанное им меня заинтересовало.
— Я никогда не имела дел с Советом и не знаю человека, о котором вы говорите. Более того, я ни с кем не намерена воевать. Вы знаете, я не заинтересована в том, чтобы обо мне стало известно.
— Знаю, — Руперт выдохнул чуть резче и чуть громче, чем следовало. — И я не хотел бы, чтобы вы оказались в неподходящем для вас месте в неподходящий момент. Будьте осмотрительны, леди Даниэла.
Я не улавливала от него ни малейшей фальши, следовательно, всего предположенного в его словах было понемногу.
— Не беспокойтесь, буду.
Глава 6
Дорога стелился под копыта шершавой, но ровной лентой. Я ехала медленнее, чем собиралась, время от времени поглаживая по шее слишком высокую для меня, но очень красивую серую кобылу, и думала о том, что, возможно, напрасно держалась от любых сплетен настолько в стороне.
Избегая их, я едва не пропустила настоящую, способную стать для меня по-настоящему важной новость.
Смена власти в Совете была подобна молнии среди солнечного и ясного дня. Последние полтора века звание Мастера, — а вместе с ним и право стоять над Советом, состоящим из двадцати сильнейших колдунов и охотников на нечисть, — можно было получить только путём открытого голосования. Совет говорил кандидату «да» или «нет».
- Предыдущая
- 8/40
- Следующая

