Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Петля времени - Лорен Ольга - Страница 48
– Что ещё за обратный отсчёт? – переспросила Морган, не улавливая никакой связи. – Что за бред?
– Сама поймёшь, когда придёт твоё время, кхэ-кхэ, – Флинт закашлялся, не отводя глаз от Бонни. – За всё в этой жизни нужно платить, особенно за…
– Погодите, вы что сейчас угрожаете? – вмешался Ник.
– Если ваша чайка ведёт себя как полоумная, причём здесь девушка? – поддержал Эван.
Старик сдвинул брови и встал, сжимая в руках свою неподвижную чайку.
– Моё дело предупредить, – нахмурился он, окинув взглядом Бонни. – Её обратный отсчёт уже пошёл, и вовсе не я и не моя Герда тому виной… В одну реку не войдёшь дважды, как говорится. За всё, за всё в этой жизни берётся своя цена.
– Этот тип явно не в себе, как и его птица, – проговорил Дилан и приобнял Морган за плечи, когда Флинт ушёл прочь. – Ты как, в порядке?
– Не могу отойти от всего этого, – призналась Бонни. – Слова Флинта, истошные крики его чайки… Что ещё за обратный отсчёт? Когда он начался и почему именно у меня?
– Не бери в голову, Бонни, это всё явно вымышленная чушь старика, – попытались убедить девушку Ник и Эван.
«Всё же Флинт никогда не ошибается», – запротестовал про себя Эмброуз и, пожалев девушку, решил ничего не говорить вслух…
✴ ✴ ✴
Между тем, оставив Эвана и его спутников под присмотром доверенных лиц, Олден заглянул в палатку к Альвису. В это время Родригес лежал в гамаке с вальяжной грацией гепарда и что-то увлечённо писал в своём дневнике.
– Рад приветствовать, вас, капитан, – проговорил Олден, робко застыв у входа. – Могу я войти?
– Чего тебе? – без интереса ответил Альвис.
– Мы с Гарри поймали беглеца. Того самого, что осквернил наш корабль.
– Собери всех и торжественно объяви, что недоброжелатель пойман, – властным тоном проговорил Родригес. – Расскажи, что его смерть предотвратит любые невзгоды, какие могли бы ожидать «Несокрушимого» после убийства альбатроса на его борту.
– Я понял, но вы…
– Я подойду уже к самой казни через несколько минут. Свободен.
– Есть одна проблема, капитан. Дело в том, что… – Олден сделал небольшую паузу, подбирая слова. – Теперь наш суд над этим парнем может привести к серьёзным проблемам, ведь он, как мы случайно узнали, один из людей Деккена.
– Что за ересь ты несёшь? – скривился Альвис. – С чего ты так решил?
– Мы поймали парня вместе с его дружками «голладнцами». Они увязались за нами и требуют разговора с вами от имени своего капитана. Угрожают тем, что смерть этого ублюдка Деккен почувствует на расстоянии и ни за что нам этого не простит.
– Эти сволочи переходят все границы! – Альвис спрятал за пазуху дневник и встал, схватив с крючка под крышей свой арбалет. – Я лично разберусь с ними.
– Как бы это конфликт не перерос в войну, кэп, – забеспокоился Олден, едва поспевая за капитаном, который пулей ринулся в лагерь.
Увидев побледневшего Эвана среди своих пиратов, Альвис остановился на некотором расстоянии от него и замер. Немного поодаль, в тени раскидистого баобаба, он заметил её – волнующую и загадочную Морган. Золотистый оттенок платья ласково обвивал её талию, словно мягкий светлый покров, подчёркивая изящество её форм. Её волосы цвета тёмного шоколада каскадом спадали с её плеч, танцуя в такт мечтательному ветру. «Пока её не было рядом, я и забыл, насколько она хороша». В этот момент Бонни подняла взгляд на капитана, и его сердце ускорило свой ритм.
«Она здесь! Она снова здесь!»
Взгляд девушки, направленный на него, казался Альвису подобным глубокому озеру, отражающему свет звёзд, таящих какую-то тайну. Словно пленённый магией, капитан на время забыл то, зачем пришёл. Он смотрел на Бонни, пытаясь понять, почему после всего нескольких минут их знакомства, её глаза кажутся ему такими родными. Почему с мыслями о ней множество необъяснимых чувств будто разрывают его сердце с такой силой, с которой ветры во время шторма разносят паруса на его корабле. С таким же трепетом и подобными ощущениями Бонни смотрела на Альвиса.
«Помнит ли он наш недавний разговор у водопада? Помнит ли то, как он учил меня игре на арфе и спас при мне Арчи? Помнит ли то, как пришёл за мной к Деккену и как мы расстались с ним в последний раз? Помнит ли он хоть что-нибудь обо мне?»
– Это все «голландцы», включая девушку, которую вы спасли, – тем временем Олден шепнул Альвису, кивая в сторону Бонни. – Она больше всех настаивала на встрече с вами.
«Так она одна из “голландцев”? Нет, не может быть!» – осознание предательства пронзило капитана, словно холодный клинок. Но Альвис и бровью не повёл, переживая этот удар про себя.
– Казнь начнётся немедленно, – холодно объявил он, словно не замечая прибывших гостей. – Гарри, Олден, привяжите виновника к столбу на возвышенности!
– Будет сделано, кэп, – отозвались ребята на подходе к Эвану.
– А ну убрали от него свои культи! – Дилан с грозным видом выступил перед Рейганом.
– Свали с дороги, – щёлкнул пальцами Гарри и сплюнул в сторону.
– Капитан Родригес, – Бонни приблизилась к Альвису на расстояние вытянутой руки. – Не совершайте глупость и не навлекайте гнев господина Ван дер Деккена на ваших людей. Этот парень, которого вы подозреваете в убийстве альбатроса на вашем корабле, ни в чём не виноват. И я готова это доказать.
– Неужели справишься с этим одна?
– Справлюсь, – уверенно кивнула Бонни.
– И какой тебе в этом смысл, Морган? – Альвис прожигал её взглядом. – В чём твоя личная выгода? Выслужиться перед Деккеном?
– Выслуживаться не в моих правилах, – гордо ответила девушка. – Моя цель – спасти невиновного. Найти и наказать настоящего убийцу.
– Что ж, допустим, я отложу казнь по твоей личной просьбе, – Альвис медленно обошёл Бонни, словно хищник, облюбовавший добычу. – Тогда что будем делать? С чего начнём?
– Сперва я бы хотела осмотреть место преступления и опросить свидетелей.
– Мы бы все вместе этого очень хотели, – почти хором произнесли Николас и Дилан, но Альвис отрицательно покачал головой.
– Со мной пойдёт только она или никто, – ледяной тон капитана не предполагал возражений, а Бонни согласно подтвердила:
– Я пойду одна.
– Отлично. Сегодня пока отмени все работы на борту, Дэниэль! С обвиняемого и со всех прибывших не спускать глаз! – скомандовал Альвис своим людям, а затем и Бонни. – За мной, Морган!
– Всё будет хорошо, – пообещала Бонни Нику и Дилану. – Я скоро всё улажу.
– Будь осторожной, Бонн, – обнял её на прощанье Николас, в то время как шотландец хмуро уставился куда-то в сторону, а когда Бонни ушла, никак не мог найти себе места.
– Шевелись, Морган, – поторопил Альвис, уводя девушку за собой. – У меня на сегодня ещё множество планов.
«Которые придётся немного откорректировать, – хмыкнула Бонни, ускорив шаг. По дороге она не сводила глаз с арбалета в руках капитана и стрел в кожаной сумке за его спиной. – Надо же, это оружие у него с этих самых пор…»
Морган вздрогнула от воспоминаний, когда Альвис застал её в своих покоях и этот же арбалет был направлен на неё. Картинка разъярённого, почти обнажённого правителя живо воскресла в памяти девушки. Напор Альвиса, граничащий с безумием, его безупречное тело, увитое крепкими мышцами… Его горящий взгляд и стекающие капли воды на дорожке из тёмных волос, что вела от его широкой, мускулистой груди вниз. Вниз туда, к плавкам, по его идеальному плоскому животу…
– Остановимся здесь, – тем временем Альвис подвёл Морган к органичному бамбуковому домику среди джунглей и открыл дверь порывистым жестом. – Входи!
– Это далеко не палуба вашего корабля, – съязвила Бонни.
– Я сказал «входи» или я втолкну тебя силой! – прошипел Альвис.
– Режим диктатора активирован, – процедила Бонни и вошла в домик вместе с капитаном.
– А теперь отдохнём немного и поговорим по душам, – сбросив арбалет на ничем не покрытый пол и сняв свою верхнюю тунику, Альвис почти с полной точностью воплощал тот образ, который только что вспоминала Морган.
- Предыдущая
- 48/54
- Следующая

