Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда поют деревья - Уокер Бу - Страница 15
Nonna стояла у плиты и помешивала красный соус из помидоров, которые выращивала на заднем дворике и замораживала на зиму.
– Миссис Манкузо?
Nonna неторопливо обернулась.
– Да?
– Меня зовут Томас Барнс.
Nonna постучала деревянной ложкой о край сковородки, окропив фартук красными каплями. Вооружившись ложкой на манер меча, она протянула:
– Томас Барнс… – И поцокала языком, меряя Томаса взглядом. – Ты пришел за моей внучкой?
– Выходит, что так, раз я зашел ее навестить. – Если Томасу и было не по себе, он успешно это скрывал.
– Понятно, – кивнула Nonna и что-то пробормотала себе под нос по-итальянски.
Томас выпрямился.
– Для меня большая честь с вами познакомиться. Аннализа рассказывала о вас много замечательного.
Nonna обожгла внучку взглядом:
– Даже не сомневаюсь.
Аннализа могла бы добавить, что никогда не поощряла Томаса и не скрывает никаких отношений, но она не хотела задевать парня и ставить его в неловкое положение.
Шагнув к бабушке, Томас протянул ей букет:
– Это вам.
– Он что, дамский угодник? – спросила Nonna у внучки.
«Еще какой», – подумала Аннализа, но только пожала плечами – дескать, откуда мне знать?
Nonna положила ложку на подставку для столовых приборов и взяла букет. Молодые люди молчаливо наблюдали, как она расхаживает по кухне, наливая в вазу воду и ставя цветы. Водрузив вазу на подоконник над мойкой, Nonna перешла к делу:
– Ты католик?
Ну все, сейчас начнется.
– Пресвитерианин.
– Пресвитерианин? – презрительно переспросила Nonna. – Такой религии нет.
Его Сиятельство выдавил из себя улыбку.
– Так меня воспитали. Боюсь, тут ничего не поделаешь, по крайней мере сейчас.
Аннализа подняла руку:
– Он не мой парень… в смысле… мы не встречаемся, Nonna.
Nonna не сводила с Томаса взгляда. Аннализа даже немного пожалела его.
– У тебя большая семья? – задала бабушка следующий вопрос, пропустив замечание внучки мимо ушей.
– Не до такой степени, – рассмеялся Томас.
Nonna скрестила руки на груди и кивнула, словно он только что подтвердил ее худшие предположения. Посверлив парня взглядом, она спросила:
– Ты остаешься на ужин?
Аннализа опешила: вместо того, чтобы прогнать Томаса, Nonna приглашает его поужинать.
Томас не смел отвести глаза:
– С удовольствием, если вы удостоите меня такой чести.
Nonna хлопнула в ладоши:
– Va bene. Mangiamo.
«Поужинаем и покончим с этим», – решила Аннализа, надеясь прогнать незнакомые и опасные чувства, которые начали пробуждаться в ее душе.
Глава 7
Решительный молодой человек
Когда у бабушки, как нередко бывало, собиралась вся семья – в столовую приносили карточные столы и стулья со всего дома, потому что за обеденным столом помещалось не более восьми человек.
Аннализа и Томас сидели в торце главного стола рядом с Нино и его девушкой из команды болельщиц. Из граммофона, стоявшего в гостиной, как обычно, доносилось пение великого тенора Марио Ланца. Ланца единственный имел хоть какие-то шансы однажды составить компанию великой троице в лице Синатры, Кеннеди и папы римского, украшавшей парадную дверь.
Nonna по привычке не садилась ни на минуту. Она появлялась из кухни с очередным блюдом, ставила его на ломящийся от еды стол и маршировала меж рядами гостей, как генерал на плацу, командуя своими уплетающими за обе щеки солдатами.
Возмущенные взгляды Аннализы не мешали бабушке поминутно дергать Томаса, приговаривая:
– Mangia, mangia.
Когда Нино доложил в тарелку Томаса еще две котлеты размером с бейсбольный мяч, на бедолаге уже лица не было.
– А ну-ка покажи нам, «Орел Давенпорта», как едят пресвитериане.
– Я больше не могу, честное слово, – запротестовал Томас.
– Тебе не нравится моя еда? – тут же надвинулась на него Nonna с таким видом, словно он нарушил общий строевой шаг. Все голоса в столовой смолкли.
Аннализа улыбнулась. Томас сокрушенно покачал головой: во что я только ввязался?
– Нино, – обратилась к внуку бабушка, – добавь-ка ему соуса. Тогда и дело пойдет на лад.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Томас замахал руками.
– Не надо, мне все нравится. Ничего вкуснее я в жизни не пробовал… я просто объелся.
– Чепуха, – отрезала Nonna. – Если хочешь пригласить мою внучку на свидание – доедай, чтобы ни крошки не осталось. Я готовила целый день.
– Он вовсе не хочет приглашать меня на свидание, – вмешалась Аннализа.
А вдруг Nonna решила, что Томас удержит ее внучку в Миллзе? Может, она поэтому такая добрая?
– Вообще-то хочу, – осторожно возразил Томас, словно пробуя острый перец на зуб: разгорится во рту пожар или нет?
«Разгорится, да еще какой, – подумала про себя Аннализа. – Весь рот обожжешь. Ты сам не знаешь, с кем связался. Нашел кого приглашать на свидание».
По столу прокатился хохот. Одна только Nonna стояла с непоколебимым видом и ждала, когда Томас начнет есть.
– А ну-ка тихо, – скомандовала она, и все замолкли. – Томас, доедай, пока не очистишь тарелку.
Послышались новые смешки. Томас умоляюще взглянул на Аннализу.
– На меня не смотри, – против воли улыбнувшись, ответила девушка. – Ты сам напросился.
«Поделом тебе», – мысленно добавила она.
Словно боксер, собирающийся с силами после того, как чуть не ушел в нокаут, Томас взял вилку. В лице у него не было ни кровинки. Он разрезал огромную котлету и положил ломтик в рот. Все наблюдали, затаив дыхание.
Томас проглотил кусочек и картинно закрыл глаза, изображая блаженство.
– Ммм… изумительно.
Еще бы: никто не готовит лучше бабушки.
– Нино, добавь еще sugo, – потребовала Nonna.
Нино с улыбкой полил котлету и спагетти маринадом.
– Еще, еще, – хлопая в ладоши, поторапливала Nonna. – Томас, ты ведь любишь чеснок?
– Просто обожаю, – пробормотал Томас, украдкой взглянув на Аннализу. – Кстати, ты не передашь мне хлеба? – Он положил в рот еще кусочек.
Тут рассмеялась даже Аннализа. Нельзя отрицать: он держался молодцом.
Томас собрал хлебом остатки соуса.
– Не знаю, как я теперь помещусь в машину, но чего только не сделаешь ради твоей улыбки. – Ему хватило совести заявить об этом на всю комнату.
– Какой языкастый, – восхитилась тетя Джулия. – Да он просто душка. Аннализа, даем добро! Даем добро!
Девушка взглядом пообещала тете перемолвиться с ней парой словечек.
Nonna нависла у Томаса за спиной.
– Не забудь оставить местечко для il dolce.
– Il dolce? – испуганно переспросил Томас у Аннализы.
– Это десерт, – шепотом объяснила девушка.
Она веселилась от всей души, но уже начинала жалеть Томаса.
– Вот именно, десерт, – подтвердила Nonna, наконец улыбнувшись.
Томас позеленел не хуже Аннализы после вчерашнего концерта. Пожалуй, пора было за него вступиться.
– Послушайте, давайте не будем смотреть, как он ест? – обратилась она ко всем. – Ему же неловко.
Манкузо в обеих комнатах разом затрещали на двух языках, уверяя, что ей не о чем беспокоиться.
Справившись со второй котлетой и двумя кусками хлеба, Томас помахал салфеткой над головой:
– Я сдаюсь. Не судите строго. Все очень вкусно, просто я не привык к такому сытному ужину. Мама любит варить суп, но не в таких же количествах.
– Так вот почему ты такой тощий! – посочувствовал дядя Майкл.
Посмотрев на Аннализу, Томас героически добавил:
– Но место для десерта я оставил.
Аннализа упорно не отводила от него глаза. Томас так пристально на нее смотрел, что это почти походило на соревнование.
– Вот это другое дело, – одобрила Nonna. Она хлопнула в ладоши, и половина Манкузо, включая Аннализу, встали из-за стола и начали убирать тарелки.
Аннализа принесла из кухни поднос канноли и банку вишни. Кто-то прибавил звук на граммофоне в честь десерта, и Марио Ланца громко запел Night and Day.
- Предыдущая
- 15/22
- Следующая

