Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неблагая - Хаусман Ивлисс - Страница 44
Не представляю, как это видят фейри. Из-за собачьего лая, гомона лошадей и пения рога я их не слышу. Думаю, тут меня вряд ли затопчут, так что осторожно выглядываю из канавы.
Фейри так много — больше, чем мне казалось; они стремительно проносятся мимо, яростно и возбужденно сверкая чересчур острыми зубами. На них в основном золотые и зеленые одежды, в тон угасающему летнему лесу, под ними — лошади всех возможных (и невозможных) мастей. Из грив некоторых скакунов бесконечным фонтаном брызжет вода, а у других есть клыки — смертным лошадкам не хватает именно таких пугающих зубов.
Шум такой громкий, что звуки не сливаются в какофонию, а наоборот, разделяются, и я слышу наслоение отдельных элементов: лошадиное ржание, лай гончих, болтовню и восторженные крики фейри…
И знакомый смех. Я ищу его источник, но все движется слишком быстро. Олани скачет на серебристом коне и так смеется с запрокинутой головой, словно она одна из них.
— Олани! — Мне удается подняться; я сгребаю юбки руками, открывая ноги.
Но если она среди охотников…
Облегчение от того, что я ее нашла, молниеносно сменяется паникой. Нужно помешать Олани убить Исольду. С каждым мучительным шагом я чертыхаюсь, но все равно ковыляю ей наперерез и надеюсь, что она меня заметит.
— Олани!
Что-то сильно дергает меня за руку, из горла вырывается крик, и я взлетаю в воздух. Секунда невесомости — и я приземляюсь, причем так, что, похоже, основательно травмирую спину.
Я продолжаю орать, но уже Олани в ухо, сидя на лошади позади нее. Потом замолкаю и вцепляюсь в целительницу трясущимися руками. Фейри-лошадь скачет так быстро, что мне даже страшно представить, что бы со мной случилось, попади я под ее копыта.
Переведя дыхание, я снова обращаюсь к Олани. В груди нарастает незнакомое чувство: надежда. Может, она уже сама разбила чары. Может, она меня узнала. Может, она спешит вместе с охотниками, чтобы спасти Исольду.
— Ты вовремя! Охота в самом разгаре! Мы почти ее поймали!
А может, и нет.
— Олани! — Отчаянно повторяю попытку до нее достучаться. Я так сжимаю ребра Олани, что ей уже должно быть тяжело дышать, утыкаюсь ей в плечо. На целительнице дублет цвета травы, так щедро расшитый цветами, листьями и птицами, что может считаться доспехом. Она держит в руке острейшее копье. — Олани, это я! Ты меня узнала?
Определенно нет. Мы обгоняем зеленокожую фейри на изумрудной лошади, и Олани победно хохочет.
Нужно ее остановить. Нужно встряхнуть ее посильнее, чтобы она очнулась, вырвать поводья из рук. Но это пустая затея, потому что только на лошади я сейчас могу догнать Исольду. Я выкрикиваю имя Олани снова и снова, до боли в горле, потому что больше ничего не получается. И еще — мне никак не отделаться от ощущения, что если останавливать Олани с помощью магии, то будет только хуже.
Фейри впервые обращают на меня внимание. Им было плевать, пока я была зачарованным подменышем или притворялась одной из них, но теперь я начинаю портить игру — и потому сама становлюсь мишенью.
Мне представляются две одинаковые чернобурки, заливающие багровой кровью немыслимо зеленую траву, и подкатывает дурнота. До этого не дойдет.
Олани гонит лошадь быстрее и быстрее. Лица фейри расплываются, когда мы проносимся мимо них. Кто-то глядит с завистью, но большинство ее подбадривает. Вдруг до меня доходит: они хотят, чтобы она убила Исольду. От этой мысли сводит желудок. И она тоже хочет. Вон как скачет — нетерпеливо приподнимаясь в седле, с копьем наготове.
И я ничего не могу поделать. От напряжения у меня трясутся руки. Все болит, дыхание непроизвольно становится рваным. Сердце стучит быстрее лошадиных копыт, бешено и отчаянно. Я внимательно смотрю лошади под ноги, мечтая, чтобы мое зрение было острее, чем у Олани и чем у фейри. Я обязана первой увидеть лису.
Интересно, Исольда понимает, что происходит, или ее личность затерялась под слоями животного страха? Интересно, моя сестра еще помнит, кто она?
Мы обгоняем остальных охотников, впереди фейри с охотничьим рогом, впереди собак. Они возбужденно лают и хватают лошадей за ноги, но мы держим темп. Мы почти вырвались вперед всех, но слышим и вопли, и визги — как собак, так и фейри. И нас еще могут догнать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На нашем пути мелькает быстрая тень, ныряет под упавшую ветку. Позади снова трубит рожок.
Конь припускает, теперь уже вслед за Исольдой. Она так близко, что я вижу подушечки ее маленьких лап, когда она скрывается в кустах; она задыхается, сверкают острые зубки, блестят белки́ расширенных в страхе глаз.
— Исольда! — кричу я, слабо надеясь, что звук ее имени разрушит чары. — Это я! Я здесь! — Мне так хочется пообещать, что я не позволю причинить ей вреда, но это будет ложью.
Олани напряженно наклоняется вперед, словно ее усилия заставят лошадь скакать быстрее. Если я хочу сломать заклятие, сейчас самое время. Я пытаюсь сосредоточиться и призвать магию.
Да, безрезультатно.
Глаза закрыть я не могу, потому что мне нужно видеть Исольду. Отстраниться от окружающего шума — тоже, потому что мне нужна любая подсказка, любой намек на то, что случится дальше. Я не могу…
Вдруг оказывается, что мы свернули в сторону и несемся прямо на колючую изгородь. На секунду во мне вспыхивает огонек надежды. Исольда-лиса спешит прямо к шипастым кустам. Она очень маленькая, у нее есть шанс проскочить. Я ее потеряю, но и охотники тоже.
И тут воздух рассекает тоненький вопль. Исольда причитает и скулит, ее лапы тщетно скребут грязь.
Застряла.
Лиса запуталась в колючках; она поворачивает к нам мордочку, в глазах — страх. Мы все ближе — с каждым бешеным ударом сердца, с каждым отчаянным подергиванием ее хвоста. Она кричит от боли и ужаса, и я вместе с ней.
Олани замахивается копьем, в ее движениях чувствуется решимость. Вот он, мой последний шанс сделать что-нибудь — что угодно. Я бросаюсь с лошади.
И не отпускаю Олани. Я хватаю ее за руки, за рукава, за волосы, за все подряд. Я приземляюсь, шурша юбками и чертыхаясь, и тело пронзает новая боль.
Лиса все вопит. Олани еще держится на лошади, но равновесие потеряла. Заваливаясь вбок, она в последней отчаянной попытке бросает копье, стиснув зубы.
Я хочу закричать, но горло сжимается, в ушах стучит кровь. Не могу кричать. Не могу пошевелиться. Не могу поверить, что все происходит на самом деле.
Внезапный порыв ветра ерошит траву, бурые крылья одним взмахом сбивают копье с курса. Рейз успел в последнюю секунду: острие задевает лишь кончик лисьего хвоста, и копье улетает в заросли. Рейз опускается ниже и кружит над нами.
Рядом со мной в грязи стонет Олани. Свалившись с лошади, она прокатилась по траве. Не удивлюсь, если она что-нибудь сломала. Похоже, Олани ударилась головой, потому что она трет ее руками и смотрит на меня тяжелым мутным взглядом.
— Олани? — осторожно говорю я. — Пожалуйста, стань опять собой.
У нее вырывается тихое, полное боли проклятие, из чего я делаю вывод, что целительница пришла в себя. Всадники фейри позади нас тревожно перекликаются, и в воздухе витает что-то подобное аромату дождя.
Я хочу спросить Олани, как она и что помнит, но времени нет.
— Идти можешь?
Олани сосредоточенно выпрямляется:
— Вроде да.
— Хорошо. — Я поднимаюсь и протягиваю ей руку. — Как ты пыталась убить мою сестру, мы обсудим позже. Теперь вставай.
Она бледнеет.
— Исольду??
— Я сказала, вставай!
— Прости, — говорит Олани. — Я не знаю, что на меня нашло. Я… Я хотела…
Вообще она не склонна к слезливым причитаниям, и сейчас неподходящее время, чтобы начинать.
— Олани, — отвечаю я, и в моем голосе борются гнев и спешка. — Ты была под чарами. Как и мы. Нам просто надо отсюда выбраться.
По идее, можно проползти сквозь колючую изгородь за Исольдой. Шипы, конечно, длиной с палец и, вероятно, ядовиты, но гончие всё ближе, а за ними следом мчатся вооруженные копьями фейри..
Рожок снова трубит, и у меня все холодеет. Охота еще не окончена.
- Предыдущая
- 44/73
- Следующая

