Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Знакомство наяву (СИ) - Кот Андрей - Страница 44
— Неужели смотритель был столь глуп и слеп, что не заметил нездоровый интерес к этой книге? — спросил Рихтор.
— Да, но он был настолько напуган своей допущенной оплошностью из — за легкомыслия, что рассказал о тех, кто также, как и магистр Глум интересовался книгой. Мы провели у них обыски, но ничего не нашли. Видимо здесь присутствовало простое любопытство, — ответил Наксан.
— Все беды происходят по большей части из — за глупости или легкомыслия. Это, пожалуй, два самых больших источника всех бед и несчастий. Здесь всё также произошло из — за легкомыслия и недооценивания всей серьезности ситуации и последствий, — глубокомысленно ответила Аллисия.
— Вы правы, госпожа, так и есть, — согласился Наксан.
— Да… именно так, — протянул Рихтор, что — то вспоминая.
— Впрочем, хоть косвенная вина на хранителе запретной библиотеке и есть, но архимаг, узнав о происшествии, всеми силами постарался помочь и никак не препятствовал в расследовании этого происшествия и даже сам предложил произвести осмотры жилищ других магов, вплоть до магистров и учеников.
— Хорошо, если академия никак не связана с гримуаром, то где магистр Глум его достал? — не утерпев, спросила Ника.
— Хороший вопрос, госпожа Ника. На допросе магистр поведал, что гримуар был куплен у антиквара Баралети. Мы провели обыск у этого антиквара, но больше ничего интересного, за исключением разной запрещенной мелочи, не нашли. Его допрос ничего нового не дал. Подвергнув пыткам, мы узнали лишь о том, что у него имелись тайники вне его дома, но в них также ничего не было обнаружено. На допросе Баралети рассказал, что книгу он приобрёл случайно у какого — то торговца книгами по имени Дерг.
Рихтор, выслушав Наксана, ответил:
— Что ж, нужно будет прижать всех торговцев антиквариатом и провести у них обыски. Нужно поискать этого торговца… как его там… Дерга.
— Неплохо было бы провести обыск в аукционном доме, — добавил Коракс.
— Мы сразу же сделали это, господин. Рейван, не колеблясь, сразу, без всяких препирательств, предоставил нам допуск во все уголки своих складов, но ничего интересного мы там не нашли. — ответил Наксан.
— Рейван не дурак, он не стал бы сопротивляться нам. Он знает своё место.
— Да, господин Коракс, так и есть, — согласился с ним Наксан
— Он не глуп и знает с кем стоит дружить и тех, с кем не стоит связываться.
— Это всё, что ты сумел узнать и сделать? — уточнил Рихтор.
— Да, господин, простите мою нерасторопность, — виновато ответил первожрец.
— Нет, наоборот, ты хорошо постарался и сумел в столь кратчайшие сроки так много сделать и узнать, — похвалил Рихтор.
После похвалы со стороны драконьего всадника, первожрец просиял и ответил:
— Я буду стараться и дальше, дабы оправдать Ваши ожидания.
— Да, первожрец Наксан, есть ещё один вопрос, который мне бы хотелось бы с вами обсудить.
— Я исполню всё, что Вы пожелаете, господин…
— …Ты понял что требуется сделать?
— Да, господин, несомненно по возвращению в храм я немедленно исполню Ваш приказ.
— Если это всё, то ты можешь идти. Не будем тебя задерживать, у тебя и так много обязанностей и работы.
— Да, господин, — ответил Наксан и, откланявшись, направился к выходу из зала.
Глава 32
Архимаг
Глава 32
Архимаг.
В комнате, полностью заставленной книжными шкафами, за большим столом, стоящим в дальнем конце комнаты, заваленным книгами и свитками, сидел старик с длинным седыми волосами, зачесанными назад и прихваченными кожаной повязкой для волос. С длинной седой, как лунь бородой, которая была пропущена сквозь трубочку-бусину для волос, на ней были выгравированы какие-то знаки. Если бы не борода, закрывающая обзор на лицо старика, то можно было бы сказать, что он имел лицо прямоугольного типа, нос у него был довольно большим, с горбинкой. Лицо, как и полагалось возрасту, было абсолютно всё в морщинах и имело старческую худобу. Единственное, что выдавало в старике его характер — это глаза серого цвета. Они были крайне проницательными, словно старались заглянуть в саму душу, и несмотря на внешнюю дряхлость старика, глаза сохранили живость. Одет он был в красную мантию. На поясе располагался двойной ремень, украшенный разнообразными драгоценными камнями. Скреплялся ремень воедино, с помощью массивной пряжки круглой формы, изготовленной из золота, и украшенной множеством разнообразных драгоценных камней, на которых, в свою очередь, были нанесены странные знаки. В одной руке он держал слабо дымящуюся трубку, а в другой свиток с докладом и внимательно читал отчет своего подчиненного. Прочитав доклад, старик потянулся к следующему письму. Повертев его в руках, он к своему удивлению увидел, что на конверте стояла печать самого первожреца Наксана. Предчувствуя неприятности, он подумал: «неужели первожрец Наксан пишет насчёт того происшествия, связанного с магистром Глумом. И Наксан всё — таки желает произвести осмотры у всех магов для того, чтобы выяснить не является ли кто — нибудь ещё „культистом“ Лисифесты. Возможно так и есть… Возможно.» Старик вздохнул и вскрыл конверт. Достав пергамент, он погрузился в чтение. Прочитав послание, старик задумался: предчувствия подвели его, письмо никак не было связано с недавним происшествием. В нём говорилось про драконьего всадника госпожи Михеи. И так как юноша был образован, умел читать и писать, а также в столь молодом возрасте занимался алхимией, Наксан выказывал надежды, что он сможет легко покорить магическое искусство и просил назначить ему лучшего учителя. Это значит слухи о том, что сначала госпожа Михея пропала, вызвав переполох, а затем вернулась спустя пару дней и не одна, а с молодым человеком, спасшим её, и которого она признала своим всадником, являются правдивыми. Интересно было бы посмотреть на этого молодого человека. Старик достал чистый пергамент и принялся писать ответное письмо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 33
Архимаг и его одаренная и крайне строптивая ученица
Глава 33.
Архимаг и его одаренная и крайне строптивая ученица.
Интерлюдия.
— Учитель, вы звали меня? — спросила зашедшая в комнату к старику без стука, молодая девушка с темными, как вороново крыло, волосами. На ней было черное платье, приталенное ремнем, на ремне висела маленькая кожаная сумка.
— Да, вызывал. Присядь, — старик указал на стул, стоящий напротив него. Как только девушка уселась, он обратился к ней:
— У меня есть к тебе одно крайне важное и ответственное поручение.
— Учитель, что же это за поручение? — спросила девушка.
— Твоим поручением будет обучить магическому искусству одного человека, — поведал старик причину вызова ученицы.
— Но… но, учитель, я же занята. Вы же зн…
— Все твои дела подождут, — прервал старик девушку. — Тем более, как человек получивший титул магистра, ты должна оправдывать своё положение. И пора бы и тебе начать чьё — либо обучение, а иначе ты занимаешь место в общежитии, а сама никого не обучаешь. А тут подвернулась отличная возможность попрактиковаться с обучением одного единственного ученика, которому потребуется личный учитель.
— Учитель, но почему я⁈ Я же никого до этого никогда не обучала? — спросила девушка.
— Почему ты? Потому что ты хорошо понимаешь магическую теорию и можешь доступно объяснить её своему будущему ученику. Ты легко смогла возжечь своё первое пламя и овладеть практической частью магического искусства. Поэтому я надеюсь, что только ты сможешь помочь также легко возжечь пламя своему будущему ученику. Ну и последняя причина в том, что ты единственная на кого я могу положиться в полной мере и доверить столь ответственное поручение, — перечислил причины старик.
Девушка, явно польщенная столь лестной характеристикой и тем, что по словам учителя он всецело ей доверяет, ответила воодушевленно:
- Предыдущая
- 44/67
- Следующая

