Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Анархопокалипсис (СИ) - Штерн А. - Страница 149
— Perkele kusipää! Oletko todella idiootti?! — возмутилась Кристин, мотнув головой и недовольно фыркнув. — Давай без этой чуши!
— Чего? Что это за «перкеле»? — скривился Филипп. — Впрочем, как хочешь, — на его лице вновь появилась странная усмешка. — Соглашайся на сделку и я обязательно сдержу обещание о «вкуснейшей» награде!
— Ну и?
— Я люблю играть по-крупному, — он сжал злотый меж пальцев и ударил о стол костяшками кулака. — Что ты об этом думаешь?
— О чём ты?
— Пусть решает монетка?
— Что за бред? — разочарованно вздохнула Кристин, переводя угрюмый взгляд на собеседника. — И ты реально дашь мне всё, чего я захочу, после выполненной работы, если я всё-таки соглашусь на эту твою сделку?
— Бред? Это не бред, а воля великой случайности! Если есть какие-то высшие силы, то это уж точно не бог и не дьявол, — мужчина расплылся в задорной улыбке, глядя на ту с нешуточным вызовом. — Разумеется — всё! Ведь я предлагаю пари ценою в «гремучую» случайность — высшую ценность бродяги! Все просто! Если упадёт решка — ты таки рискнешь своей шкуркой, несмотря ни на что! А если орел — я лично наведаюсь к психам, без ишбучей охраны! Так что, достаточно тебе, мля, для сделки?!
— Фил, ты чего?! Это же абсурд уже какой-то! — начал было Даниэль, отрешенно глядя на разгоряченного Ошкевича, который перемахнул через весь стол и чуть не уперся лбом в лоб с безразличной наемнице.
— Ладно, — спокойно ответила гончая и криво усмехнулась. Распахнув глаза, она диковато вылупилась на собеседника с невероятным азартом во вспыхнувшем взгляде. — Случайность? Звучит интересно!
— Краси-иво! — довольно протянул Филипп, глядя ей прямо в глаза. — Вот это взгляд!
— Одно условие! — хитро произнесла рыжеволосая бестия и ткнула пальцем в отплясывающую возле пиано барышню. — Подбрасывать будет она.
— И без проблем! — подмигнул контрабандист, отшатнувшись назад и подрываясь со стула. — Ритусик, иди к нам, солнышко!
Брюнетка слегка улыбнулась и, не прекращая пения, скользнула по залу. Пританцовывая, подобно балерине, а она явно исполняла что-то на английском, который знали лишь избранные лингвисты и самые древние старцы, перебравшиеся сюда из-за рубежа во время всемирного затопления. Оказавшись у занятого столика, босоногая сделала пару изящных пируэтов и ловко подхватила подброшенную Филом монетку.
— If you want the world, use your mind! Take control, — глубоко протянула кареглазая, легонько подбросив злотый к самому потолку и юрко крутанулась на месте, после чего словила монету своей шляпкой, прямо по центру стола, — If you really want it — the world is yours!* — подмигнула барышня, переворачивая котелок и, надев его обратно на голову, мотнула длинным хвостом, упорхнув обратно к лихо разыгравшемуся партнёру.
— Да быть того не может! — воскликнул Ошкевич, пораженно глядя на выпавший чекан. — Даже не знаю, кому из нас сейчас повезло, но жребий брошен, малышка!
— Действительно, — кивнула Кристин, — не понятно.
***
Отсылки: В тексте присутствует муз. отсылка помеченная звездочкой. Это текст группы «Arch Enemy — World is yours» Плейлист души моей Риты вы можете найти здесь:1. Spotyfi: https://open.spotify.com/playlist/4TmZlGRFReXh1SBgOOKVeI?si=8486df6d439649072. Youtube: https://youtube.com/playlist?list=PLcLrKvpsbbBUlf4C3tW88dwxAFOeduC_R
Сноски:
[1] Инокровцами называют редких представителей чистокровных азиатов, афроамериканцев, индусов и прочих жителей Славии, предки которых бежали во время потопа и сумели сохранить свою кровь.
[2] В виду имеется алкоголь из других стран, который был привезен иностранными сталкерами и торговцами. Такой очень часто встречается на Холме и считается крайне дорогим удовольствием для элит.
***
Лежащая на железном подносе монета сверкнула потертым гербом, обременяя угрюмую гончую к исполнению условий свершившейся сделки. Потертый и исцарапанный двуглавый орел демонстрировал невероятную редкость злотого. Кристин никогда не видела такого герба на доанархических польских монетах, однако времени интересоваться возрастом и историей такого антиквариата у неё явно не было.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Уж не волнуйся, — довольный Ошкевич снова рухнул на стул, достав пожелтевший лист бумаги и продолжая играться с монеткой, — надежной свитой я тебя все равно обеспечу. Да и координаты, естественно, дам! Чего уж не сделать, заради успеха! — подмигнул тот, наскоро калякая официальный договор половинкой сломанного карандаша.
— Ни к чему, — Харенс слегка прикрыла глаза и уперлась подбородком в край спинки своего табурета. — Лучше дай мне то, чем твоя эта «свита» собиралась вооружиться.
— Разве мы о таком договаривались? — удивился контрабандист. Зацепив пальцем что-то скрытое в рукаве, он оставил на бумаге несколько изогнутых точек скудными каплями крови.
— А какая разница? — слабо ухмыльнулась Кристин, стараясь скрыть азартный тремор в ладонях. — Что так, что эдак, всё одно. Зачем рисковать своими людьми, если они могут просто вывернуть свои карманы?
— А ведь то есть разумно, — нахмурился таможенник, задумчиво потирая щетину. — Если ты сэкономишь мне рабочие руки, может и подкину тебе пару рожков.
— Что значит «может»? — ухмыльнулась конопатая и сухо подметила. — Ваш симбиоз специализируется на взрывчатке. Разве её у них не окажется?
— Вот не люблю же я хитрожопиков! — фыркнул мужчина, раздраженно закусывая порезанный палец. — Ну, да ладно. Поль, Марин! Кам хир, шнеля!
Со второго этажа послышалась какая-то возня и с лестницы сбежали крепкие с виду ребята, вооруженные ружьями и дубинами.
— Звал нас, босс?
— Да, — Филипп глубоко вздохнул, вынимая торчащую в зубах сигарету, и важно сложил руки на груди. — Боезапас на стол! Весь!
— Чего?! — хором возразили оба.
— На стол я сказал! У нас тут ЧП, если чо!
Переглянувшись, они тут же спохватились и принялись вываливать свои увесистые патронташи и прочие «прелести».
— Ну, и зачем оно надо? — пробубнил один из них, полноватый, словно отрывая от сердца изогнутый кинжал.
— Затем, что как сказал твой хозяин, — холодно подметила Кристин и принялась бесцеремонно перебирать их пожитки.
— Чего она вякнула, босс?! — возмутился худощавый дерганый тип, то и дело притопывая носками вытянутых начищенных туфель.
— Спокуха! — подмигнул Ошкевич. — Леди изо всех сил старается нарваться, а у неё всё никак не выходит!
Наёмница лишь недовольно хмыкнула, отбирая только самое необходимое, включая связку динамита и патроны 9-мм калибра.
— Что это? — заинтересовано воскликнула гончая, вертя в руках странного вида утяжеленный остроконечный цилиндр, похожий на дверную петлю.
— Боярд,[1] — пожал плечами более спокойный боец и страдальчески взглянул на свой кастет. — Утяжеляет удары, типа.
— Можешь как самотык использовать! — пустил смешок второй, переминаясь с ноги на ногу и перебирая пальцы на поясном ремне.
— Меня не волнует, как ты с этим балуешься, — спокойно подметила Харенс, брезгливо откладывая грузик куда подальше и прибирая к рукам неплохие детали для растяжки. — Благодарю за сотрудничество. Мне определенно это пригодиться.
— Да ты ж и половины всего не взяла! — удивился Филипп, глядя на заваленный ножами и патронами стол.
— Больше шести «гренок» я на себе точно не утащу, — вдохнула наёмница, поправляя заметно растолстевшие карманы, — остальное мне ни к чему. Не пользуюсь 12 миллиметровом калибром. Жаль, 11-го не нашлось, — снова вздохнула она, почесывая солнечное сплетение и застегивая ранец.
— Прекрасно! Вот карта местности, а ещё, я дам тебе свою сигналку, на случай провала! — важно отметил Ошкевич, положив перед ней заряженный СПШ и скрученный свёрток бумаги.
- Предыдущая
- 149/191
- Следующая

