Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Анархопокалипсис (СИ) - Штерн А. - Страница 126
— Юная выскочка! — радушно поприветствовал Чарли, занятой калибровкой какой-то диковинной пушки. — Помню, у нас должок перед твоей спутницей, чего ж не привела?
— Зачем это? — поинтересовалась Кристин, попутно закуривая.
— Ну, так-то предполагаемая скидка на товар аннулируется, — хитро усмехнулся механик, нащупав свободной рукой оружейное масло.
— Три «девятки», бронебойно-зажигательный под 50 "Би Эм Джи «[1], сухой спирт, вату и наждак, пожалуйста, — она уныло зевнула, и глубоко затянулась.
— Не стоит курить в оружейных цехах, — ехидно подметил усач, выпрямив спину и накрывая какое-то громоздкое нечто тряпьем. — К слову, если судить по твоей экипировке, могу предложить новенький тактический ранец! — Он с грохотом бахнул на стол добротный бархан, определенно военного образца. — Всего-то печатная брошюра для техника, и тебе не придётся таскать всё это в карманах! Слыхал, такая у тебя уж точно имеется!
— Подойдёт? — сухо произнесла наёмница, протянув торговцу журнал, ранее предложенный Нонне. Местные и впрямь неплохо координировались между собой.
— Основы радиоэлектроники? — мастер поднес кулак к губам и внимательно изучил предложенный материал, после чего без раздумий подвинул Харенс рюкзак. — Идёт! Ты что, в турпоход собралась?
— Типа того, — буркнула Крис, потирая тянущую поясницу и оглядывая прочные резервуары у стен, обвитые хитросплетением из паровых труб, которые здесь были буквально повсюду. — Сможешь всё сразу сложить и добавить «комплект пиромана»? Желательно так, чтобы всё было на своих местах и мне не пришлось разочаровываться в твоих логистических способностях.
— Мастеришь ловушки? — усмехнулся кузнец. — И где вас всему только учат? Кстати, как ты собралась платить за всё это?
— Ловушки? — воскликнула девушка, переводя на него заинтересованный взгляд. — Ну конечно! Сможешь вооружить меня так же, как и его? — она усмехнулась, указав большим пальцем на Вэнса, сидящего возле подсобки, в крайнем правом углу.
— Не велики-ли запросы? — прищурился Хэм. — Уж больно самоуверенно, милочка. Такой набор обойдется тебе как минимум в книгу!
— Ну хорошо, — гончая устало вздохнула, засунула руку за спину и достала из поясного подсумка-аптечки крохотную книжицу в жесткой обложке.
— Это чего такое? Не то чтобы я был предвзят, но…
— Ты именно, что ты крайне предвзят, Чарльз, — усмехнулась рыжеволосая выскочка, вручив ему том на 200 страниц, который вполне умещался в кулак. — «Азбука моряка». Морзе, таблицы, расчет координат. Как механик, ты должен ценить подобную литературу, — Кристин пожала плечами, сжав в кулаке догорающий окурок и запихивая в карман. — Достаточно?
— Посмотрим, — задумчиво ответил Хэмминг, внимательно листая крохотные странички. — Действительно. Да это же та самая «штука» морской пехоты! — с небольшими интервалами заключил он, поднимая на Кис многозначительный взгляд. — Позволь узнать, где именно ты украла это, милочка?
— Шесть лет назад я работала на сталкеров и решила не признаваться в ценной находке, — беззаботно заявила она. — Достаточно, чтобы пресечь возможное преследование?
— И где же я его раздобыл? — недовольно поинтересовался кузнец. — У самых стен владения Рейха?
Вэнс настороженно повел бровями, а гончая, прислушиваясь к общему шуму вокруг, спокойно ответила:
— Там же, где и я. Ты нашел это во время своих долгих странствий по неизведанным землям. Облапошил местную деревенщину и обменял этот экземпляр на литр самогона, — угрюмо пояснила Кристин, внимательно осматривая новый рюкзак и проверяя застежки на прочность. — Я могу вернуться за этим чуть позже, когда все будет готово?
— Конечно! — улыбнулся Чарли, ловко определив вещицу в один из множества карманов рабочего передника. — Приятно иметь с тобой дело, выскочка!
— Спасибо, — она отстраненно кивнула и удалилась из шумного ангара на улицу.
Подышать свежим воздухом Кристин не успела. Стоило ей пройти чуть дальше от цеха, как её подрезал тот самый мужчина, с которым она уже сталкивалась часами ранее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Постойте! — вежливо воскликнул тот, поправляя голубой пристегнутый к вороту галстук и подтягивая поясной ремень. — Вы ведь наёмница?
— Бродяга, — буркнула Крис, складывая руки на груди. — Чего надо?
— Я слышал, вам не помешает работа? — загадочно улыбнулся незнакомец, запустив руки в карманы новеньких строгих брюк. — Я понял, вы не местная? Как насчёт солидного куша?
— Правильно понял, — холодно ответила Харенс, предполагая, что случайная смерть этого пройдохи не будет чем-то особенным в таком месте как Холм. — Ну, пойдем, расскажешь мне о своих «тайнах».
Зайдя за угол лечебницы, гончая не спеша направилась к высокому городскому забору и слегка оперлась плечом о высокую стену. По-прежнему держа руки сложенными, она внимательно изучала собеседника, вольно расположившегося напротив.
— Штурмовиком тебя не назвать, — ухмыльнулся мужчина. — Одежда простая, облегающая, не предусматривает «шумных» карманов, не стесняет движений.
— Короче.
— Сможешь «приглядеть» здесь кое за кем? — тихо воскликнул тот, с интересом оглядывая барышню. — С твоим-то ростом, проблем уж точно не будет.
— Имя?
— Вы с ним давненько знакомы, я бы сказал ближе, чем многие думают, — усмехнулся потенциальный работодатель, потирая блестящую лысину и переминаясь с ноги на ногу. — Вчера ты довольно неплохо «уложила в кровать» этого гражданина, прямо за барной стойкой, — он подмигнул, подрагивающими пальцами достав из кармана широких штанов доанархическую сигару. — Сегодня в логове трехглавого пса должна пройти встреча старых знакомых. И, если честно, я не хотел бы схорониться на Холме, под жопой у Рейха, зная, что подвернулась удача отделаться малой кровью и не самолично узнать в честь чего же, ферштейн?
— Малой кровью ты не отделаешься, если хочешь, чтобы я шпионила за Цербером, — ровно ответила Крис, внимательно изучая повадки довольно нервного собеседника. — Вдруг ты его засланный крыс и делаешь всё возможное, чтобы подставить меня таким образом? Особенно после вчерашнего? Мне не нужны проблемы с потенциальными работодателями.
— Не смеши меня, жучка! — он снова усмехнулся, выпуская изо рта кольца густого дыма. — Ну допустим, даже так? Холм не является целостной общиной. «Дети» этого места терпят друг друга до тех пор, пока им за это платят, а я заплачу хорошо, уж поверь. Сама подумай, в чем смысл так усложнять задачу, вплоть до изворота с подставой, если речь идет о делах, ну считай, «государственной» важности? А вдруг ты сбежишь с этой ценной информацией? Ради такого финта ушами, Бирму достаточно щелкнуть пальцами, и его славные пёсели принесут ему твою голову на красненькой досточке, если, конечно, поймают.
— Замечательно, вот только толку мне сбегать оттуда, где меня уже будут ждать?
— Я не сказал, где именно будет проходить эта интереснейшая дискуссия. К слову, место и варианты прослушки ты выбираешь самостоятельно, как и подход. — он подмигнул. — Очень опрометчиво играть в подставу, когда исполнитель может быть где угодно. Сечешь?
— Гарантия?
— Нет гарантии.
— Хорошо, — сухо произнесла наёмница, прикидывая возможные варианты отступления откуда бы то ни было. — Плата?
— Как насчёт хороших гранат или ствола? Знаний тоже хватает, поверь. Есть и врачебные переписи, и кое-что посложнее.
— Нет, ты меня не понял, — с небольшим оскалом усмехнулась гончая. — Финансы лишними не будут, но, что насчет «платы»? Что я получу взамен?
— В смысле?
— Ну, как? Может, что-то особенное? Невесомое?
— Чеканутая! — хохотнул заказчик, набирая полный рот дыма. — Слушай, если проблемы с башкой, ты хотя бы намекни на свои воображаемые желания!
— Если судить по вышесказанному, ты получишь возможность повлиять на порядок вещей, а я? Будет ли для меня какая-то особая польза от сделки? — Глаза рыжеволосой бестии вспыхнули от любопытства, а украшенное зарубцевавшимся шрамом веснушчатое лицо залилось краской, словно она была в предвкушении настоящей забавы.
- Предыдущая
- 126/191
- Следующая

