Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Работа легкой не бывает - Цумура Кикуко - Страница 57
Я воткнула маркер прямо посреди пятачка, усеянного оболочками каштана, и уже готова была идти дальше, как вдруг заметила яркое желтое пятно на ветках высокого дерева. Опять пришлось развернуть карту господина Хакота. Может, это и есть легендарная «выездная форма, дождевик (желтый)»?
Остановившись под деревом, я прищурилась и вгляделась в желтое пятно. Вдоль рукавов дождевика проходили зеленые полосы. Матчи «Кангрехо» я не видела ни разу, в сущности, вообще не смотрела футбол, но отчетливо представила себе, как футболисты в этой форме, с зелеными полосами на желтом фоне, выходят на поле противника.
Издалека донесся шорох, он постепенно приближался. Этот шум ветра в деревьях казался странно неспешным. Моей голой шее и ногам, прикрытым только хлопчатобумажной тканью брюк, стало невыносимо зябко, я перевела взгляд на дождевик, застрявший на дереве. Он трепетал на ветру ликующе, как флаг корабля.
Впервые попробовав чипсы из плодов хлебного дерева в бэнто в первый день на новом месте, я начала почти каждый день покупать их в магазине у ворот парка и уносить домой. У меня появился своеобразный ритуал: после ужина я открывала пачку этих чипсов и съедала их перед телевизором. Их изысканный вкус, как ни странно, мне полюбился. Мама однажды захотела попробовать эти чипсы, я дала ей, но она сказала только: «Это еще что такое?» Видимо, не всем они казались такими же вкусными, как мне.
На какое-то время моей единственной заботой стало то, что чипсы из хлебного дерева, к которым я так пристрастилась, стоили двести восемьдесят иен за пятидесятиграммовый пакетик – значительно дороже, чем обычные чипсы. Что же касается легкой работы в маленькой хижине среди большого леса, то она продвигалась как по маслу, хотя, наверное, было бы просто невозможно иначе выполнять работу, в которой начисто отсутствовали трудности.
Господин Хакота, господин Нодзима и госпожа Кудо были добрыми людьми, правда, мое общение с ними ограничивалось десятью секундами, когда я заходила поздороваться в головную контору, так что я не исключала вероятности, что на самом деле они плохие люди, просто притворяющиеся хорошими. Так или иначе, в ответ на мою просьбу мне выдали еще маркеров и не жаловались на то, что моя работа с перфорированием билетов выставки «Скандинавия» продвигается медленно. Господин Хакота спросил, все ли хорошо, я ответила: «Вчера я дошла до полотенца Кольдобика Исагирре, и оно по-прежнему на месте», он кивнул, на этом разговор и закончился. Я рассказала ему про пустые оболочки каштанов и услышала в ответ, что сами каштаны, наверное, унесла какая-нибудь живность.
Так что пищу моему тревожному уму пока давала цена чипсов из плодов хлебного дерева, которыми я лакомилась ежедневно. Весь день, перфорируя билеты, я думала о том, как бы попытаться снизить цену за пакет до двухсот или хотя бы до двухсот тридцати иен. Я пробовала ввести запрос «чипсы из плодов хлебного дерева» в поисковик на сайте рассылки товаров почтой, искала даже свежие плоды, прикинув, что обжарить их ломтики в масле выйдет дешевле, но ни те ни другие поиски не дали никаких результатов.
Первым же делом на следующее утро я упомянула в разговоре с господином Хакота, что ищу, где бы купить плоды хлебного дерева, и спросила, не продают ли их в парке.
– А-а, да вы можете просто забрать домой выросшие здесь, – небрежным тоном отозвался он.
– То есть? Значит, сотрудникам это не запрещено? – искренне изумилась я.
– Да, в разумных пределах это разрешается, – подтвердил он и повторил: – В разумных пределах.
– В смысле, один или два? – уточнила я.
Он кивнул и сказал:
– Да, это можно.
И я, сверившись с брошюрой и картой, полученными в первый день, решила сразу после обеда отправиться за плодами хлебного дерева. По словам господина Хакота, направляясь на северо-восток от хижины, я дойду до знака «Зона хлебных деревьев», и тогда мне понадобится только повернуть в указанном направлении. И я отважно зашагала на северо-восток, оставляя на своем пути маркеры, и вскоре нашла знак – коричневый, деревянный, со стрелкой и белой надписью «Зона хлебных деревьев, 300 м строго прямо». На знаке также был изображен плод хлебного дерева, его шишковатую кожуру воссоздали в странной реалистичной манере. Кто его нарисовал – господин Хакота или господин Нодзима? Или же госпожа Кудо?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Триста метров – это совсем рядом, подумала я, увидев знак, но уходила от него все дальше, а хлебные деревья все не попадались. Я шарила вокруг жадным взглядом, ожидая в любой момент увидеть хлебное дерево, но поблизости обнаруживались лишь каштаны и хурма. Против них самих по себе я ничего не имела, но искала-то именно хлебные деревья, поэтому прямо чувствовала, как на лице проступает огорчение. И поскольку заблудиться мне совсем не хотелось, я оставляла на своем пути множество маркеров, гарантирующих мое благополучное возвращение, – хоть какой-то плюс, думала я. Но вскоре маркеров у меня не осталось, а до зоны хлебных деревьев я так и не добралась.
Пришлось с достоинством пойти на попятный. Не могла же я в своем стремлении добыть бесплатный плод хлебного дерева рискнуть и заблудиться в большом лесу. Может, я и отважилась бы, будь я помоложе, но в моем возрасте уже полагалось обладать зрелостью суждений. Так что я решила рассказать о случившемся господину Хакота и оставить маркеры в земле, вместо того чтобы выдернуть их на обратном пути и унести с собой. Вместо плодов хлебного дерева, которые я так и не нашла, я прихватила шесть плодов хурмы, но хлебные деревья не шли у меня из головы. Я вернулась к себе в хижину, очистила хурму и съела ее. Особой изысканностью вкуса она не отличалась, но и противной не была. Впрочем, одной хватило с избытком – оказалось, что остальные пять плодов мне не нужны.
На следующий день, когда я пришла на работу, господин Хакота спросил, успешным ли оказался мой поход.
– Вообще-то, – ответила я, – я нашла знак и прошла по стрелке, но хлебных деревьев не нашла.
– Это почему же? – спросил он, озадаченно склонив голову набок.
– На знаке было указано «300 метров вперед», а я шла и шла, но деревьев не увидела. Только углублялась в лес. Но я принесла с собой оттуда несколько плодов хурмы.
– Сколько?
– Три, – соврала я, сознавая, что шесть – это уже почти за «пределами разумного». С другой стороны, мое разочарование из-за ненайденных хлебных деревьев было так велико, что, пожалуй, оправдывало такое количество присвоенной хурмы.
– Вы их съели?
– Только один.
– Сам я до хурмы не охотник. Каждый год моя жена обещает насушить ее, но руки так и не доходят. Но это к слову. – Он развернул карту и обвел пальцем указатель. – Посмотрим… так… ладно, загляну туда сегодня после обеда и проверю. А утром мне надо еще сделать дыры в проволочной изгороди.
– Сделать дыры, а не заделать их?
К его произношению я еще не привыкла, поэтому решила уточнить, хоть вопрос с указателем был здесь ни при чем. Господин Хакота поморщился и кивнул.
– Это строго между нами, – начал он, – но мы вообще-то делаем дыры в изгороди для тех людей, которые не успевают покинуть парк до закрытия.
– Ого.
– В такой ситуации лучшее, что они могут сделать, – дойти до музея и попросить помощи у сотрудников, которые в это время еще работают, но иногда посетители сворачивают не туда и продолжают идти. Рано или поздно они добираются до границ парка. В число моих служебных обязанностей входит проделывать дыры в наружной ограде, чтобы они могли выйти.
– Ну и ну, сколько же всего происходит в парке!
– Да уж, так бывает, когда территория парка настолько велика.
Господин Хакота пожал плечами, словно желая сказать: ну, что поделаешь! Однако его тон отдавал фамильярностью, напомнившей мне, как родитель ворчит на ребенка. Этот человек в самом деле любит парк, подумала я.
- Предыдущая
- 57/69
- Следующая

