Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кроль на короне (СИ) - Рау Эль - Страница 5
В ответ тишина. Разгорячённая девчонка принялась пинать жертву, повторяя вопрос. Но ничего не добилась.
— Госпожа Бааль, пора остановиться, — раздался заискивающий голос прислужника. Он стоял неподалёку, наблюдая за происходящим с безопасного расстояния.
— Вот ещё! — огрызнулась юная садистка.
— Посмотрите, вы взмокли и ветер поднялся. Переохладитесь. Нехорошо это, — елейно улыбаясь, уговаривал он молодую хозяйку. — Пройдёмте в дом. Травяная ванна восстановит ваши силы. Незачем тратить их впустую на недостойных.
— Прибери здесь! — Бааль швырнула ему под ноги прут и, гордо задрав подбородок, пошла прочь по каменной дорожке.
Прислужник лишь щёлкнул пальцами и вокруг окровавленного комка появились две женщины. Они носили простенькие одежды и старались не поднимать головы. Словно перед ними не слуга стоит, а сам хозяин дома.
— Мерзавку привести в порядок. Белого кроля поймать и посадить в клетку. Саму клетку… — тут он задумался, решая, как лучше поступить. — Саму клетку отнести Главе Ордена. Он решит детский спор.
Раздав приказы, прислужник отправился вслед за Госпожой Бааль.
— Чего они просто её не убьют? Давно бы отправили на перерождение, — пробухтела худосочная служанка. — Мороки столько.
— Дура ты, бестолковая. Госпожа Клементия возродилась в ночь печати. Помнишь же какой переполох был? — ответила ей вторая. — Вдруг она перерождённый Владыка Раснаса? Поэтому и забрали в Орден. А Совет Хранителей каждые десять дней подарки шлёт на её содержание.
— Тогда чего её так… — худосочная служанка кивнула на белокурую девчонку, забитую Бааль до полусмерти. — На бедняжке живого места не осталось.
— Чего-чего… Не говори лишнего, — осадила её вторая служанка. — Слабым нет места в нашем мире. А эта ещё и чужое место занимает. Как тут не злиться молодой хозяйке? Она вон какая талантливая. Такая огромная сила в ней плещется. Гордость Ордена!
Худосочная служанка отвела взгляд, словно ей было неприятно слушать подобное.
— Чего застыла? Бери её на руки и неси в малый дом. Я пока за сбором схожу, — практически скомандовала вторая служанка. Отряхнув одежды, она довольно шустро рванула с места расправы.
— Куда⁉ Нам ведь ещё кроля ловить! — выкрикнула сердобольная напарница. — Погоди, не бросай меня с ней!
Оставшись в одиночестве, служанка засуетилась. Казалось, её осенило, что смерть юной претендентки во Владыки Раснаса припишут ей и тогда жестокой расправы не избежать. В панике худосочная девица взяла на руки израненную Клементию и в слезах побежала по дорожке. Подошвы обуви так и шлёпали по камням, ускоряя ритм шагов.
— Только не умирай. Живи! Умоляю, живи! — сердобольная служанка домчалась до обветшалой постройки и с грохотом ворвалась внутрь. Аккуратно положив Клементию на постель, худосочная девица кинулась во внутренний дворик и вернулась, волоча деревянную кадку для купаний.
— Уже здесь? Молодец! — похвалила её напарница, появившись в дверях с внушительным свёртком в руках. — Лечебный сбор едва вымолила. Все кулинары-алхимики такие высокомерные, не подступишься. Уф… Рецепт вон, на стене.
Она махнула куда-то в сторону, но её сердобольной напарнице было не до неё. Девица бегала с вёдрами наполняя кадку.
— Да не спеши так, не помрёт она, — выдала вторая служанка, усаживаясь на длинную скамью. — Живучая, как любой сорняк.
— А если нет? Если не выживет, то Совет Хранителей запросит выдать виновного. Как думаешь кого им отдадут? Госпожу Бааль? Гордость Ордена? — худосочная девица перешла на крик. — Чужую вину я не возьму!
— Как смеешь! — вторая служанка подскочила к ней и ударила по лицу. Звонкая пощёчина эхом пронеслась в пустых комнатах обветшалого строения. Сердобольная напарница упала на пол.
— Неблагодарная! Орден тебя приютил, подарил достойную жизнь, а ты… — вторая служанка стояла над ней с пылающим взглядом. — Кто ты такая, чтобы ставить себя вровень с юной хозяйкой? Госпожа Бааль — воплощение могущества и будущей славы всего Ордена. Для таких как мы — служить ей уже великая милость и честь!
— Не ссорьтесь. Идите. Я сама справлюсь, — раздался слабый голос Клементии.
— Нет уж. Мы никуда не уйдём! Мало ли какую подлость вы задумали, — тут же взъярилась вторая служанка. — Я лично сверюсь с рецептом и проконтролирую, чтобы ничего не пропало. А ты…
Она злобно зыркнула на сидящую на полу напарницу.
— Живо за кролем! Клетку глянь на внутреннем дворике. И поспеши! Хозяин ждать не любит, — отдавая приказ, вторая служанка так и раздувалась от чувства собственной важности.
Сердобольная напарница выпорхнула из дома так быстро, словно за ней гналась стая голодных монстров…'
Кримп проснулся. В носу всё ещё стоял запах крови, а сердце в груди сжималось до боли.
1.2. Сарэс: Сильванка и уличные слухи
1.2. Сарэс: Сильванка и уличные слухи
Советник Сарэс отправился в Храский госпиталь сразу как узнал о ночном происшествии. По дороге на него один за другим посыпались короткие отчёты, доклады и просто отписки. Никто не хотел брать на себя ответственность, все боялись наказания.
— Зачем же вам лично разбираться с каким-то нападением? — Ахридба пожала плечами и как-то брезгливо смахнула мираж Клементии Ардэн. — Вы же не думаете, что такая убогая девчоночка окажется Владыкой Раснаса?
— Не исключено, — коротко ответил Сарэс, изучая картину боя, воссозданную стражами порядка на месте нападения.
— Насколько я слышала, у неё даже кримп не пробудился. Так и остался белым. А значит, Клементия не обладает мощным внутренним потенциалом. Ведь так? — не сдавалась Ахридба. Вообще она не любила провинцию и живущих там людей, особенно окраины, прилегающие к границам Диких Земель. Поэтому так не охотно покидала столицу. По её мнению, люди, живущие в таких местах, мало чем отличались от диких тварей.
— Владыка погиб до того, как создали Хранилище Предков. А о кримпах тогда и речи не шло, — Сарэс почувствовал болезненный укол под грудиной. Ожившие воспоминания принесли с собой ненужную грусть, раня сердце.
— А как тогда… — Ахридба задумалась. — Да-да, припоминаю. Драгоценное наследие. Давно это было.
— Именно. Камни наследия Владыки — истинное сокровище Раснаса. Их поиски для многих стали смыслом жизни. Быть может, поэтому перерождение настолько затянулось, — Сарэс достал флягу и пригубил напиток бодрости, чтобы отогнать очередной приступ меланхолии.
— Если кримпы не в состоянии пробудить силу Владыки, то зачем их дарили претендентам? Получается они бесполезны для них! — с толикой возмущения выдала Ахридба и сразу осеклась. — Ааа… это чтобы выявить, кто перерождался уже после открытия Хранилища Предков?
— Возможно, — проговорил Сарэс, одним словом, погасив воодушевление помощницы. — Владыка мог переродиться и вновь погибнуть, так и не получив наследия. И не один раз.
— Тогда в Хранилище могла попасть неполная версия его жизни. А кримпы… Я запуталась! А-а-а! — Ахридба запустила пальцы в волосы и встряхнула причёску на висках. — Получается, не важно какого цвета станет кримп и станет ли вообще?
— Важно, очень важно, — мягко ответил Сарэс и улыбнулся помощнице, которая совсем растерялась. — Как только Раснас признает в одном из претендентов своего Владыку, его кримп почернеет, как смоль.
— Чёрный кроль? — в глазах Ахридбы отразился страх. — Почему такой…
— Просто предположение. Чем выше мощь владельца кримпа, тем гуще цвет окраса, тем он темнее. Так каким он будет у Владыки Раснаса? Может антрацитовым? — Сарэс похлопал помощницу по плечу. — Пойдём, мы на месте.
Ахридба поклонилась в ответ, выказывая уважения мудрым наставлениям советника. После чего засеменила в след за ним до входа в Храский госпиталь. К удивлению Сарэса, снаружи и внутри здания стояла тишина. Новость о нападении на претендентку во Владыки Раснаса нисколько не всколыхнула местную общественность.
- Предыдущая
- 5/54
- Следующая

