Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Столица гильдий (ЛП) - Херндон Кори Дж. - Страница 41
Почему он не может произвести его и отдать им тело? – спросил Кос.
- Тело погибшего локсодона оказалось устойчиво к стандартному набору некротических инструментов в распоряжении Хеллигана. Он послал за специалистом от Симиков, для помощи в его попытках; такой специалист должен прибыть завтра. Дословно, слова Хеллигана звучали, «У меня уже все скальпели переломались».
- А что на счет ледев? – спросил Кос. – Она стояла рядом с локсо.
- Локсодон был последней из жертв, - сказала медсестра. – Других останков не обнаружено.
- Медсестра хочет сказать, - сказал Фаскин, - что, согласно имеющимся свидетельским показаниям, там действительно была женщина полу-эльфийка в форме охранника ледев, но она пропала. Мы полагаем, что она сбежала с места преступления, однако никаких ее следов нам обнаружить не удалось. Возможно, она соучастница преступления.
- Это какой-то бред, - сказал Кос. – Я знаю нескольких ледев, но никогда не встречал ни одного из них, кто бы дал два зиба за собственную безопасность, если существовала угроза жизни кому-нибудь из Конклава Селезнии. Особенно такому, как этот. Люди любят его, даже те, кто не входит в конклав.
- Клирики, кстати, успели провести спектральное сканирование, - сказал Фаскин. – Я лично его перепроверил дважды для уверенности. Ни единого эфирного разума не было обнаружено на месте происшествия. Ни на месте взрыва, ни на месте первого убийства ничего не выявлено. Никого.
- Никаких призраков для допроса, - сказал Кос. – Превосходно. Сестра, если Вас не затруднит, попросите Хеллигана передать мне пару слов, как только он выяснит что- нибудь еще. Я бы хотел посетить место происшествия, как только это будет возможно. Скажите, сколько мне тут еще торчать? Если сможете, доставьте мне несколько ястребов, чтобы я мог хотя бы координировать расследование пока не встану на ноги.
Пушок и Фаскин обменялись взглядами, но ведалкенша вклинилась раньше, чем кто- либо из них начал говорить.
- Животные не будут допущены в палаты лазарета. Вы можете транслировать любую необходимую информацию через меня, если пожелаете. Касательно же сроков Вашей госпитализации, мне жаль, но я была вынуждена прекратить лечение ‘каплями, - сказала медсестра. – Его возобновление нарушит мою клятву, в связи с предыдущим состоянием Вашего организма, о котором Вы меня просили не говорить.
- И… - сказал Кос.
- И, - сказала ведалкенша, - это займет больше времени, чем в прошлый раз, лейтенант, не менее двух дней. Возможно, дольше, если эта палата не станет вновь стерильной в ближайшее время. – Ведалкенша обвела холодным взглядом остальных воджеков.
- Вы о чем? – сказал Кос. – Дайте мне пару ‘капель, и все затянется в миг, - сказал он, слабо взмахнув сломанной правой рукой.
- Лейтенант, Вы вошли в шестую, заключительную фазу Вашей жизни. Несмотря на долгую историю регулярного употребления алкоголя, Вы постоянно полагались на экстренные медикаменты для лечения ран в полевых условиях, вместо того, чтобы обратиться в лазарет. Я напоминаю Вам об Офицерском Уставе, страница тридцать один, «На случай первой помощи».
- Возможно, Вам этого не понять, но «в полевых условиях» Вы не можете просто попросить преследуемого крысклопа, терпеливо подождать, пока Вы сбегаете к врачу, - сказал Кос. – И вообще, причем здесь, эм, выпивка?
- Вы не молоды, лейтенант. Ваши органы годами страдали от постоянного алкогольного влияния, приведшего к образованию манового осадка в Ваших тканях, схожего по своей природе с токсином. Вы, должно быть, заметили, что эффективность ‘капель на Ваших ранах со временем уменьшилась. Ваша иммунная система просто перенесла слишком много применений ‘капель. Все это в совокупности постепенно ухудшило Вашу способность впитывать целебную ману и сильно повысило риск того, что каждая следующая ‘капля способна вызвать у Вас остановку сердца, скорее всего фатальную. Как академик, я должна признать, что Ваш случай, который развивался столь продолжительное время без наблюдения, может привести к фундаментальным прорывам в лечебной теории. Я хотела бы предложить Вам заполнить некоторые официальные документы, позволяющие мне использовать данные, собранные с Вашего трупа, если от него что-то останется, для…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Оставьте, - сказал Кос. – Можете забирать весь труп, когда я сдохну, только… только уберите от меня этибумаги.
Кос снова почувствовал скрежет ребер и задумался, вырубит ли его резкий рывок через всю палату, к прикрученному к стене ящику экстренных ‘капель. Больше, чем лекарства он хотел напиться. До беспамятства.
- Послушайте, сестра, мне, что, правда, необходимо оставаться целых два дня здесь? Я обещаю, что не буду ходить больше, чем нужно, но мне нужно, по крайней мере, заглянуть в морг и осмотреть место происшествия. У меня есть дело, над которым надо работать. Здесь я трачу свое время впустую.
- Аура в этой палате работает медленнее, чем магия ‘капель, но излечит Вас гораздо быстрее, чем, если Вы будете лечиться самостоятельно, - сказала медсестра. – Вы старше меня по званию, лейтенант, везде, кроме этого места. Я прикажу Вам оставаться здесь неделю, если Вы будете упорно пренебрегать всеми моими рекомендациями. Вы останетесь в этой палате на два дня, или я арестую Вас за создание угрозы жизни офицера воджеков.
- Офицера водж… ладно, - сказал Кос.
Два дня. Через два дня, те, кто купили гоблина Рекдосов и отправили его на задание с билетом в один конец, могут уже быть на другом краю мира. Боже, да они уже там могут быть. Может, ему больше повезет с капитаном.
- Я оставлю Вас отдыхать, но вернуть в течение часа, - сказала ведалкенша и повернулась, осматривая Пушка и капитана воджеков. – К этому времени, все, кроме вас уйдут, я надеюсь?
- Конечно, сестра Ярагхия, - дипломатично сказала Пушок. – Благодарю Вас за Вашу помощь.
Ангел открыла дверь и указала ведалкенше, что она может выходить. Медсестра так и поступила, окинув троицу последним, неодобрительным взглядом.
Кос повернулся к Фаскину, который сел рядом с кроватью и возился с трубкой, что вовсе не приветствовалось правилами лазарета.
- Что произошло? – спросил Кос. – Чей это был гоблин, и почему… Это правда был Святой Байул?
- Мы считаем, что гоблин был… - начала ангел, но Фаскин прервал ее.
- Я это улажу, констебль, - мрачно сказал он.
Кос обратил внимание, что Фаскин постоянно сердился на ангела. Ангелы были наибольшей силой Легиона Борос, гильдии, в которой Лига Воджеков была, вероятно, наиболее видимой ее частью. Даже у пониженного в ранге ангела было больше моральной власти в мизинце, чем во всем теле Фаскина.
- Лейтенант, тебе повезло, что ты выжил.
- Но я же живой.
- Не перебивай…
- У меня тут переломаны все кости, и вы стоите в моей палате, так что заткнитесь на секундочку, - сказал Кос, от чего лицо Фаскина обагрилось яростью. – Это мое дело. Вы знаете, что это мое дело. На моей стороне руководство. На моей стороне закон мести. Так что давайте забудем про остальное прямо сейчас. – Кос поднял здоровую руку,когда Фаскин снова открыл рот. – Сэр, у меня есть право, ясное как божий день. Борка был ‘джеком, и как Вы сказали, он был моим напарником. Даже если он не был главной целью нападения, по закону, его смерть в данном случае, является наиболее вопиющим преступлением. Вы единственный здесь, кто может отменить приказ Аргх. У Вас есть это полномочие. Используйте его. – К удивлению капитана, и его собственному, Кос добавил, - пожалуйста.
Я ожидал, что ты так скажешь, - сказал Фаскин, наконец перестав возиться с трубкой и засовывая ее в карман под кожаной жилеткой своего мундира. Он провел рукой по редеющим кудрявым волосам, обнажив несколько мелких шрамов на голове капитана воджеков. – И я согласен с ведалкеншей. Ты останешься здесь на пару дней и отдохнешь. Стэнслов уже ведет расследование, правда пока безрезультатно.
- Стэнслов? Да он не найдет крысклопов в миске крысклопьего супа.
- Предыдущая
- 41/74
- Следующая

