Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одиннадцать камней (СИ) - Бат Кэтрин - Страница 70
- Да… - с хрипом говорила женщина. – Отдав свою кровь.
- Но зачем, - нахмурился сын графа, его губы задрожали. – Мы же люди. Мы столько совершили для вашего народа… И я видел, как в первый день чуть не напали на вас…
- Вам помогла не я, а Элипсона, - сквозь кашель ответила Алинария. Что странно, на ее лице была улыбка. Она гордилась своим поступком. Я взяла и сжала ее руку, чувствуя, что по щекам текут слезы. Оплакивала я не только Алинарию, но и Шейр, и многих других. Но древнюю, все-таки, больше всех. – Если мать древних посчитала бы вас недостойных спасения, то не пришла бы на помощь…
Снова ее слова прерывает кашель, а я, хоть и понимаю, что бесполезно трачу время и магию, пытаясь вылечить ее.
- Моя дорога заканчивается здесь, но ваша – только начинается, - Алинария протянула Мервину амулет, запачканный в крови. – Возьми… это приведет вас в нашу деревню. И скажите: «Tolom celma ieh», тогда вас примут. Запомнил?
Мервин кивнул, и повторил фразу.
- Отлично, - расплылась в улыбке древняя. Ее глаза уже ничего не видели. – Только… не повторяй без нужды… Хорошо?
По его щеке покатилась слеза. Мервин взял медальон и прошептал.
- Хорошо.
Но древняя уже не могла слышать его слов. Ее жизнь угасла, оставляя в этом мире только ее изуродованный черной магией облик. Я знала, что ее душа отправиться за черту.
- Нужно похоронить погибших, - спустя какое-то время к нам подошла одна из женщин служанок. Она сторонилась тела древней, и искоса смотрела на нее. Даже зная, что та спасла наши жизни, в ее взгляде читалась брезгливость.
- Алинарию нужно похоронить со всеми почестями, - пробормотала я, вытирая слезы с лица.
- Я прослежу за этим, - кивнул Мервин. Медальон он убрал в карман. Затем посмотрел на меня уже совсем взрослым взглядом и указал на лоб, – Айрин, у тебя кровь.
Я прикоснулась ко лбу, а затем взглянула на пальцы. Те и правда испачкались в крови.
- Ничего страшного, - покачала я головой, быстро обрабатывая и зашивая рану заклинанием. После битвы я чувствовала себя уставшей. По-хорошему, сейчас стоило как следует поесть и поспать пару часиков. Но мне нельзя было расслабляться. Я поднялась на ноги.
- Мервин. После того, как закончите, сможешь увести людей за границу графства?
Парень удивленно взглянул на меня.
- Ты все-таки собираешься уходить?
«Все-таки?». Я изумленно посмотрела на сына Винсента. Тот кивнул.
- Я так и знал, что ты захочешь вернуться. Я понимаю. Поступил бы так же, если бы не Каро, - он взглянул в сторону сестры, которую в данный момент успокаивала ее няня. Затем снова повернулся ко мне и сказал только одно, - Удачи.
Я еще раз взглянула на него, на других людей, и ушла. Меня никто не остановил.
Выйдя из грота, я огляделась по сторонам, пытаясь понять, где я сейчас нахожусь. Вокруг росли деревья, а вдалеке блестело озеро. Значит замок находится где-то на севере.
Я старалась идти быстро, но чувствовала, что мои физические силы на исходе после всех потрясений. В какой-то момент я даже согнулась, едва не высвободив завтрак. Тогда я поняла, что пришло время зелий.
Их было не так уж и много. Несколько укрепляющих отваров, прибавляющих твердость духа и похожие. И, конечно же те, без которых я просто не могла бы решиться пойти на такое.
Несколько красных флакончиков с зельем ярости. Их эффект уже ни раз доводилось видеть наяву, и это всегда вызывало ужас. Вспомнить хоть Эшера…
Вспомнив о нем, я прикусила губу в тревоге. Наверное, он уже заметил, что не хватает несколько зелий ярости. Я подменила два из них на обычное зелье с невероятно пахучим запахом. Так Эшер сразу поймет, когда откроет, что в его руках простой отвар, а не зелье ярости. И в тот же миг он догадается, куда делось настоящее зелье…
Я сжала красный флакончик в руке, и прикрыла глаза. Мне пришлось сделать это, я не могла иначе. Может, когда-нибудь Эшер поймет меня. Хотя вряд ли, ведь почему-то приходится себя убеждать, что я поступила правильно. Или безумно?
В любом случае, назад уже пути нет. Нужно было спешить к замку, бой уже давно начался. Лучше бы, конечно, Эшер повременил бы с куполом. Может, я смогла бы взять Аквилегию врасплох?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Замок показался на горизонте, и битва издалека больше походила на стычку двух армий муравьев. Как они не путали друг в друга в этой гуще? Было тут и два десятка магов, которые атаковали замок и армию издалека. Я попыталась разглядеть среди них Аквилегию, но не заметила никого похожего. Затем попыталась отыскать взглядом Эшера, но и его я не увидела с того места, откуда пришла. Зато взгляд упал на шатер на возвышенности, над ним вздымались флаги королевства. Аквилегия должна бвть где-то там.
Я еще раз посмотрела на зелье ярости в руках. Вспомнила про то, с какой ненавистью пыталась убить того змеиглазаго, я даже имени его не знаю. Наверное, я буду чувствовать подобную ярость, только увеличенную десятикратно. А еще боль, что станет расплатой за магию.
Втянув воздух сквозь сжатые зубы, я поднесла флакончик к губам и залпом выпила зелье. Я глотала жидкость, словно меня мучила жажда. Кровь нагревалась в венах, на щеках снова появились слезы, горячие, как солнце в летний зной. Но я жадно пила, впитывая ярость, будто мне своей было недостаточно. Наверное, в этот момент я была похожа на путника в пустыне, который наконец нашел оазис.
Дальнейшие события растворились в красной пелене. Кровь ударила в мозг, но при этом разум напоминал холодную сталь. Боль пульсировала в каждой клеточке тела, и заглушить ее можно было только кровью врагов. А еще я чувствовала невероятную силу, будто при желании смогу поднять целый замок на воздух. Но вместо этого я устремилась к шатру, выбрав его своей главной целью. Я готова была убить каждого, кто встал бы на пути к королеве Аквилегии.
Я пронеслась в воздухе над мясорубкой, в которой схлестнулось две армии. Люди в ней были слишком увлечены убийствами друг друга, чтобы поднять голову. Но меня заметили стрелки и маги.
Однако стихия словно была на моей стороне. Порывистый ветер сгибал стрелы, земля дрожала под ногами у людей, выбивая из равновесия. Я почувствовала лишь пару стрел, вошедших в мое тело, но мне было все равно. Не от этого мне сегодня суждено умереть.
Глава 14. Вечность
Я слышал, как Винсент произносит речь, стоя перед армией, но смысл слов не доходил до меня. Мои мысли были далеко отсюда. Я думал об Айрин, о ее черных как крыло ворона волосах, о серых глазах, в которых когда-то плескалось лето, а сейчас застыли льдинки зимы. Но даже за ледяной коркой я узнавал ее, я видел тепло, и знал, что сильно ее люблю. Знал, что скоро она будет совсем далеко, но почему-то сердцем ощущал ее совсем рядом. Словно она стоит справа от меня, и с улыбкой смотрит в мою сторону. И я тоже хочу улыбнуться ей, и, кажется, иногда улыбка проскальзывает на моем лице. И я удивляюсь, как можно улыбаться в такой странный день.
Винсент поймал мой взгляд и кивнул. Время пришло. Я сделал все точь-в-точь, как рассказывала Айрин. В момент, как солнце оказалось в зените, махнул рукой лучнику. И, не дожидаясь, как стрела угодит в нужную точку, отправил туда же шаровую молнию. Прошло пол мгновения, как молния догнала стрелу, а в следующий миг прогремел взрыв.
Громкий хлопок заставил всех вздрогнуть, инстинктивно схватиться за голову. Я поднял голову вверх, и увидел, что купол лопнул, как пузырь, и теперь на нас падали его осколки, как снег, и таяли, едва прикасаясь к земле. Это даже было завораживающе, жаль Айрин не видит.
- Приготовиться! – крикнул Винсент, а в следующий миг он отдал команду, и бой начался.
Я должен был все контролировать с расстояния. Моей главной целью были маги, которых я насчитал не меньше двух десятков. Каждый из них был огромной проблемой, и каждый мог стать причиной моей гибели.
Все беды пройдут со снежной пургой,
- Предыдущая
- 70/82
- Следующая

