Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наказание для вора (СИ) - Котова Дарья - Страница 27
— Я много чего умею, — многозначительно заметил Лен. — У тебя есть идея?
— Есть, — огненные глаза сверкнули. — Слушай.
Лис внимательно выслушал план дракона и с минуту его обдумывал.
— Идея шикарна и стара как мир, но нам понадобится образец почерка кота. И еще надо продумать, как подкинуть письмо так, чтобы это выглядело правдоподобно и его обнаружили.
— Подкинем самому Нелану. Слышал, он взял у своего дружка, такого невзрачного, не помню, как его зовут, книгу по истории в первую эпоху. Подложим письмо в нее.
— А если Нелан обнаружит письмо раньше, чем вернет книгу? — скептически поинтересовался Лен. Реб презрительно фыркнул:
— У меня друг — лучший вор Рестании.
— Бывший!
— Бывших в таком деле не бывает.
В итоге письмо совершенно неприемлемого содержания было написано Леном под диктовку бесстыдного Реба, и в пятницу его подбросил «лучший вор в Рестании». До обеда у первокурсников было два занятия истории подряд, и в перерыв Реб устроил шумную потасовку (без драки, но с ором) неподалеку, в результате чего все детишки высыпали в коридор посмотреть представление. В это время лис бесшумной тенью скользнул в пустую аудиторию и по запаху нашел сумку Нелана. Сунув в нее нос, Лен перебрал мешочки с травами, какие-то колбы, учебники по эльфийскому, алхимии и старую потрепанную книжку, показавшуюся ему знакомой. Озадаченно хмыкнув, Лен пришел к выводу, что сумка все же не та, и полез в соседнюю. Вот эта была та! Быстро найдя учебник по истории, лис сунул в него письмо так, чтобы оно случайно не вывалилось. Потом постоял подумал, вытащил письмо и запихнул его в щель между столами таким образом, чтобы его неминуемо зацепил проходящий мимо студент. Потом падение, его кто-нибудь поднимет, прочтет… Да, так даже лучше, а то вдруг дружок Нелана окажется честным парнем и не станет его сдавать.
Внезапно Лен вздрогнул. Быстро обернувшись, лис удостоверился, что никого в аудитории больше нет, но чутье вора вопило об опасности. Тенью лис выскользнул в переполненный коридор и слился с толпой, но чувство, что его преследует чей-то недобрый взгляд, осталось.
* * *
— Ален, вы собираетесь заходить? — язвительно поинтересовался Герим, поднимая голову от свитков с сочинениями. Словно в насмешку над Леном утро этой субботы выдалось теплым и солнечным. Ярмарка уже открылась на Центральной площади, и лису до зубовного скрежета хотелось послать профессора куда подальше и уйти с Ребом пить дешевый эль и тискать легкомысленных горожанок. У него была слишком плохая неделя для такой субботы в обществе Герима.
— Собираюсь, — Лен ввалился в кабинет историка, захлопнув за собой дверь. — Что я должен делать?
Герим откинулся на спинку кресла и с взглядом мясника-профессионала, перед которым оказалась наиболее уродливая и протухшая туша свиньи, принялся разглядывать лиса. А тот понял, что еще пара минут подобного времяпрепровождения, и он сорвется.
— Садитесь.
Лис прошел и с грохотом сел. Нервы его были на пределе, и даже месть Нелану и вчерашнее избиение в подворотне Сатиэля не принесли облегчения.
— Что мне нужно делать? — резко спросил Лен, не желая продолжать игру в гляделки. Однако профессор никак не отреагировал на вызывающее поведение.
— Ничего, только слушать, — отрезал Герим. — Где сейчас Дельморг?
— Зачем это вам? — тут же насторожился Лен, подбираясь. Профессор неожиданно усмехнулся и похвалил (!!!):
— Молодец, вот так его и защищай. А теперь слушай внимательно, с этого дня ни на шаг не отходи от своего друга-ликана. Ни. На. Шаг. Запомнил?
— Почему? — лис наклонился навстречу. Его взгляд впился в историка, как никогда серьезного сейчас и нормально, даже доверительно, общающегося с ним.
— Ты можешь хоть раз сделать то, что тебе говорят? — тут же взорвался Герим, вновь становясь самим собой. — Делай, как я сказал. А теперь — вон! Иначе я вправду придумаю тебе наказание.
Лен вылетел из кабинета профессора, задаваясь вопросом, почему ему наконец-то повезло? И почему такая странная просьба? Последнее внушало беспокойство, потому что было лишь две причины подобного: либо Дельморг кому-то угрожает, либо Дельморгу кто-то угрожает. Первый вариант Лен отмел, как абсурдный, а вот второй… Лис тут же вспомнил ликана в библиотеке и нападение на сестер Смирения. А что, если было еще одно нападение? Или Управление подозревает теперь всех ликанов? Но отец бы предупредил его, он хорошо знал Деля, тот не мог… И почему Герим вдруг проявляет беспокойство? На него это было непохоже, едва ли когда профессор истории проявлял о ком-то заботу, это не добросердечный Ламелинэ или Тауртаг.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Погруженный в свои мысли Лен вышел к лестнице. Это была одна из боковых лестниц, узкая, крутая и с кованными железными перилами, безусловно, красивыми, но жутко неудобными: в учебным день в толчее постоянно приходилось следить, чтобы не зацепиться одеждой за острые пики ограды. Но сейчас Лен даже не думал о таких мелочах, размышляя о том, что, действительно, нужно приглядывать за Делем. Не нравилась лису вся эта заварушка с ликанами.
Он слишком погрузился в себя, слишком расслабился: не услышал шаги сзади, лишь почувствовал толчок в спину. Перед глазами пронеслись ступени, которые Лен пересчитал всеми ребрами и головой. Громкий хруст, в глазах почернело — и вот он уже вновь летит по лестнице, рефлекторно пытаясь ухватиться за перила или сгруппироваться, но резкая боль в боку мешает. Вновь чернота и очередной лестничный пролет. Он скатывается, кувыркается в воздухе, под руками больно жжется кованое железо, а перед глазами возникает долгожданный конец лестницы и длинные, слишком длинные и острые шипы металлических перил. И он уже понимает, что не успеет затормозить или увернуться.
Жгучая боль двумя пиками врезается в тело, а третье сейчас войдет в горло… Рывок — и острие застывает у самой шеи. А потом тьма накрывает его с головой.
Глава 8. В лазарете
Всю свою жизнь Альберт Крейл посвятил работе. Оставшись в двадцать лет сиротой, он отправился в Управление и стал обычным патрульным. Очнулся он через тридцать лет, когда на мундире появились три черные полоски — старший инспектор. Десятилетия пролетели в постоянных погонях и расследованиях. Он жил этим, не замечая, как мимо проходят годы, а когда на юбилее в честь его пятидесятилетия все друзья и коллеги принялись обсуждать семьи, детей, внуков и собак, Альберт с шокирующим удивлением обнаружил, что завидует им. Потому что у него не было ни семьи, ни детей, ни внуков, ни даже собаки. И придя из Управления, где они и праздновали, в свой пустой дом, старший инспектор Крейл понял, что упустил в этой жизни что-то важное. Сидя в одиночестве, он вспоминал все вечера, когда товарищи уходили домой к женам и детям, а он оставался работать, все выходные, которые он проводил на дежурстве. С убийственной серьезностью он осознал, что совершенно одинок — у него никого нет. Даже из друзей одни коллеги, кроме Нота. Но вот близких, родных у него не было. Не было тех, кого бы он мог любить, о ком мог заботиться, к кому бы он спешил домой, о ком бы он переживал. У него не было семьи, и было поздно что-то менять. В пятьдесят лет жизнь не начинается заново, не найти жену и не завести детей. У всех уже по дому бегают внуки, а ты сидишь в холодной тишине и знаешь, что никто ее не нарушит. И тогда, в тот момент, на него обрушилось такое отчаяние, что хотелось выть, как те заключенные в камерах, которых приговаривают к смерти. С месяц он жил в этом черном беспроглядном отчаяние, когда даже работа перестала его привлекать, пока жизнь его не изменил случай.
Тот осенний вечер он запомнил надолго: приближалась зима, и кое-где в городе уже лежал тонкий слой снега. Земля промерзла, а ледяной ветер продувал насквозь даже теплые меховые плащи. Старший инспектор Альберт Крейл шел на задержание банды воров-домушников, пристрастившихся грабить особняки богатых и знатных господ, которые от этого орали на всю Рестанию. Долго стражи их выслеживали, почти три месяца, но сегодня наконец прикормленный осведомитель сдал своих, назвав точное время и место очередной кражи. Сам Крейл дело не вел, лишь курировал пару молодых инспекторов, поэтому к особняку шел не спеша, давая время подчиненным выслужиться. Но, несмотря на видимую расслабленность и преклонный возраст, реакция у старшего инспектора оставалась отменной, и выскочившего из-за угла тощего мальчишку он успел не только поймать за шиворот, но и заломить руку, чтобы тот не вырвался. Чутье не подвело Альберта, и при беглом осмотре стало ясно, что паренек явно не в ладах с законом. Оборванный, костлявый, с грязными спутанными волосами цвета меди, горящими ненавистью глазами и потоком брани, которую он вывалил на инспектора — такой он тогда был. Вырывался, ругался и отчаянно боялся. Почему Альберт не сдал его тогда своим? Почему забрал в дом, отмыл, отогрел и откормил, несмотря на яростное сопротивление? Скольких он таких оборванцев видел за годы службы, не счесть, но именно этот лис его чем-то зацепил. Возможно, таким же одиночеством в глазах. И когда годы спустя он вспоминал тот день, он благодарил Судьбу, за то, что направила Лена в тот переулок. Но тогда он этого не осознавал — насколько ему повезло. Мальчишка был крайне недоволен, что его так бесцеремонно лишили свободы.
- Предыдущая
- 27/82
- Следующая

