Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Прочие любовные романы
- Современные любовные романы
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ты задолжал мне любовь (СИ) - Иванова Эмилия - Страница 545
Руслан поднял брови:
— Я всего лишь прошу ее налить чай, это не повлияет на работу, но если вы полагаете, что мои требования неразумны, то ничего.
Посмотрев на сидевшую рядом Хохлову Юлию, он сказал:
— Госпожа Хохлова, тогда прошу вас заняться чаем.
Девушка кивнула и мягко улыбнулась широкой, естественной улыбкой. Из-за этого казалось, что сотрудники «E-group» скупы и мелочны, отчего Линда тут же изменилась в лице. Поэтому Яков, холодно глядя на меня, сказал:
— Давайте вы, секретарь Афанасьева, к чему заставлять гостей наливать себе чай.
Кивнув, я встала и приняла из рук младшего секретаря чайник. Юлия уже поднялась и, увидев это, с легкой улыбкой сказала:
— Господин Ефимов, пожалуйста, не нежно таких формальностей. Мы все вместе будем сидеть в этом конференц-зале, а в будущем и вовсе будем вместе работать, поэтому в течение долгого времени не будет никаких «мы» и «вы».
Яков улыбнулся:
— Это естественно, однако это должны делать мы, и я хочу, чтобы это было сделано как следует.
Руслан также посмотрел на девушку и с заботливой улыбкой на лице произнес:
— Ладно-ладно, раз уж секретарь Афанасьева окажет нам услугу, то тебе не стоит суетиться, твоя нога еще не зажила, отдыхай.
Если бы эти слова были сказаны в обычное время, или в интимной обстановке, или другим человеком, это не прозвучало бы странно, однако они вылетели из уст такого холодного куска льда, как Руслан
В воздухе завеяло чем-то тайным, и все, переглянувшись, поняли все без слов, особенно учитывая тот факт, что меня никогда не видели в корпорации «Demigroup» в качестве работника.
Все, конечно же, подумали, что у Руслана роман с Юлией. Девушка тоже слегка обомлела, и на ее чистой и безупречной коже тут же возник очаровательный румянец.
Яков бросил взгляд на меня, однако через мгновение уже продолжал обсуждать с Демидовым детали проекта.
Деревня Воронино представлял собой туристический проект корпорации «E-group», главным образом привлекавший туристов за счет своих разнообразных ценных изделий из нефрита. «E-group» хотела привлечь в свой проект искусственный интеллект корпорации «Demigroup», поскольку рассчитывала с его помощью создать персиковые сады размерами в десятки тысяч квадратных метров, цель была все той же – привлечь туристов. В то же время, и корпорация «Demigroup» после широкой рекламы своего искусственного интеллекта могла построить в Деревне Воронино научно-технический музей ИИ и продвигать его как образцовое заведение.
Пока два больших начальника обсуждали проект, мы, естественно, тихо слушали их в стороне. Из корпорации «Demigroup» прибыло не так уж и много людей, кроме Юлии и Захара, а также Руслана, здесь было два сотрудника, вероятно, руководители казанского отделения.
Не то чтобы я никогда не подавала чай, просто я не ожидала, что, когда буду проходить мимо Юлии, то споткнусь и позорно упаду на пол. «П-ш-ш-ш!», – пролившаяся на меня из чайника вода была горячей. Линда помогла мне подняться и с некоторой тревогой сказала:
— Я отведу тебя в уборную, чтобы ты привела себя в порядок.
С этими словами женщина потянула меня к выходу, однако Юлия окликнула нас:
— Скоро же начнется заседание по проекту, разве госпожа Афанасьева не должна выступать на нем? Нельзя задерживаться надолго, у господина Демидова после обеда еще есть дела.
Линда нахмурилась:
— Она обожглась, ей просто нужно выйти и привести себя в порядок.
Юлия кивнула, очень понимающе и очень заботливо сказав:
— Я понимаю, я ничего не имела в виду, просто хотела напомнить вам, что времени немного, так что идите быстрее, чтобы у госпожи Афанасьевой не осталось шрамов.
Руслан и Яков, конечно же, обратили внимание на громкий шум. Последний, незаметно бросив взгляд на Руслана, посмотрел на меня и спросил:
— Все в порядке?
Я кивнула:
— Вода не очень горячая, я выйду и переоденусь, скоро вернусь.
Начальник кивнул и сказал:
— В комнате отдыха в моем кабинете лежит одежда, переоденься и поскорее возвращайся.
Я, на мгновение опешив, кивнула и, чтобы Линда меня не провожала, с улыбкой сказала:
— Все в порядке!
Выйдя из конференц-зала, я направилась прямо в кабинет Якова – ничего не поделаешь, сейчас я нигде ничего не куплю. К комнате отдыха начальника стояла кровать, была ванная, шкаф, диван и стол, обстановка простая, скромная и безжизненная – прямо как его внутренний мир.
Я открыла шкаф. Внутри лежало несколько пиджаков и галстуков, а также сложенные в аккуратную стопку рубашки и галстуки. В шкафу, как и сказал Яков, действительно была женская одежда, выглядящая немного знакомой – кажется, я ее уже видела, однако не смогла вспомнить, где, поэтому, промыв ожог холодной водой, предпочла просто переодеться. Одежда была мне впору, только вот из-за только что полученного ожога кожа была красной, из-за чего бросалась в глаза. Однако, торопясь на совещание, я не обратила на это большого внимания и направилась прямо в конференц-зал.
.
Глава 527. Свидетельство о расторжении брака (часть 6)
В конференц-зале Линда как раз объясняла ход развития проекта и его основные положения, после чего сотрудники корпорации «Demigroup» рассказывали о том, что нам нужно сделать в сотрудничестве с ними в ходе реализации проекта.
Будучи руководителем всего проекта, я, конечно же, должна была учитывать все меры предосторожности и вопросы, а также конфликты и проблемы, которые могли возникнуть в процессе реализации проекта сотрудниками «Demigroup».
Работы должны были начаться в назначенный день после завершения обсуждения и подписания контракта каждой из сторон, и руководители проекта обеих сторон обязаны были явиться на место строительство для наблюдения и контроля.
После того, как контракт был подписан, а стороны обменялись рукопожатиями, Линда, глядя на меня, спросила:
— Ты не намазала руку мазью?
Я покачала головой:
— Скоро схожу за ним, в компании нет мазей.
— Ты же девушка, тебе следует получше заботиться о твоей коже, иначе останется шрам, который впоследствии будет очень сложно убрать.
Держа в руках контракт, я улыбнулась и сказала:
— Приму это к сведению. Это твоя одежда на мне? Выглядит знакомо.
Женщина посмотрела на меня и, не сдержавшись, ответила:
— А эта не тот комплект, который был на тебе, когда ты вернулась из Финляндии?
На мгновение опешив, я увидела, что Руслан и Яков смотрят на меня и, невольно нахмурившись, опустила голову, чтобы внимательно рассмотреть, что на мне одето. Я вспомнила тот комплект из Финляндии, однако он несколько отличался от этого.
— Тогда, в Западной Европе, Яков, вероятно, не покупал одежду своим девушкам, поэтому купил костюмы нам четверым. Они были немного схожи по фасону, но отличия все равно были. Свою одежду я помнила, хоть на первый взгляд она и казалась идентичной, однако отличалась, а из всех четверых фигуры были схожи только у меня и Тамары. Следовательно, это ее одежда.
Я, не сдержавшись, с некоторым удивлением посмотрела на Якова. Почему вдруг одежда Вавилонской оказалась у него?
Перехватив мой взгляд, мужчина кашлянул и сказал6
— Вот и полдень, пойдемте пообедаем!
Мужчина скрыл свое смущение – видимо, их отношения с Тамарой развивались быстрее, чем мы предполагали.
Юлия, улыбнувшись, сказала:
— Господин Ефимов такой интересный.
Ее слова прозвучали двусмысленно. Руслан помрачнел, взгляд его черных глаз опустился на меня, а я слишком хорошо знала его, чтобы понять, что он скрывает гнев.
Выйдя вместе со мной из конференц-зала, Линда в некотором недоумении приблизилась к моему уху и прошептала:
— В чем дело?
— Одежда принадлежит Тамаре! – ответила я с некоторым беспокойством.
Женщина улыбнулась:
— Как у них все быстро, однако я спрашивала о тебе и Руслане, что, в конце концов, происходит? Разве Тамар не говорила, что вы – муж и жена? Почему около него крутится эта красавица?
- Предыдущая
- 545/904
- Следующая

