Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В двух шагах от дома (СИ) - Моррис Кэт - Страница 9
Единственным источником света, придававшим этому убогому жилью хоть какой-то уют, был жарко натопленный очаг. В нем весело плясал и потрескивал огонь, а на стенах, вторя ему, двигались густые темные тени.
Над пламенем висел и жизнерадостно булькал маленький, черный от копоти котелок. Но, несмотря на вполне мирную обстановку, что-то в этом месте было не так.
Кассия успела выхватить взглядом грубо сколоченный стол рядом с очагом. Дерево, из которого он был сбит, как и все здесь, было черным от сырости. Это было странно: обычно такая сырость заводилась в тех домах, где очень долго не топили. На столе стоял старый чугунный горшок, от которого валил густой пар, и рядом — пара глиняных кружек, оловянная ложка и миска с отколотым краем.
Как же Кассия оказалась здесь? Последним, что помнила дама-капитан, была накрывшая ее с головой и сбившая с ног снежная волна. Потом девушку закрутило и потащило вниз по склону, и Кассия почти сразу же перестала понимать, где небо, а где земля. Снег набился в нос и в рот и душил, не давая дышать. А потом она потеряла сознание.
Кто бы ее ни вытащил, услышал, что она пришла в себя. Откуда-то слева раздались тяжелые шаги, неровные и шаркающие. К кровати медленно приблизилась темная мужская фигура. А потом над девушкой наклонился…
— Андри Мак Глейс! — полувозмущенно, полуизумленно выдохнула Кассия, инстинктивно потянувшись к оружию.
Разумеется, меча при ней не оказалось. Зато резкая боль опять пронзила правую сторону ребер, заставив девушку снова застонать и сморщиться. А еще Кассия поняла, что с ее левой рукой что-то не так: она не желала слушаться. Возможно, потому что была согнута в локте и крепко прибинтована к чему-то твердому.
— Тише, тише, леди Кассия. Со сломанными ребрами тебе бы лучше сейчас не делать резких движений, — тихо, успокаивающе произнес наклонившийся над ней беглец.
Кассия прекрасно знала это лицо с высоким лбом и резкими чертами, обрамленное светлыми волосами. Это лицо, которое, казалось, никогда не покидало выражение едкого сарказма. Но сейчас хорошо знакомое выражение сменилось совсем другим: между страдальчески изломанных бровей пролегла вертикальная морщинка, и беглый преступник, за которым ее отправили в погоню, выглядел непривычно сосредоточенным и даже сочувствующим.
— Давай-ка, выпей это, — Андри присел на кровать, аккуратно и осторожно приподнял голову девушки и поднес к губам Кассии глиняную кружку. — Тебе сейчас нужно много горячего питья.
Охотница инстинктивно отшатнулась. Перехватив недоверчивый взгляд дамы-капитана, беглый маг слабо улыбнулся:
— Хей, я выкопал тебя из-под снега, какой мне смысл сейчас тебя травить? Это всего лишь отвар золотого корня. Тебе надо согреться.
На этот раз девушка послушалась и маленькими глотками выпила то, что ей предлагал Андри. Это действительно оказался золотой корень, редкое и очень дорогое целебное растение, которое собирали только в двух местах на Каэроне. Золотой корень оказывал на больных настолько сильное воздействие, что в больших количествах становился ядом.
Но Андри действительно не желал ее отравить: отвар был приготовлен по всем правилам и имел свойственный этому растению терпкий и горьковатый вкус. Кассия почувствовала, как по всему ее телу разливается приятное тепло, придавая ей сил. Чародей забрал кружку и поставил обратно на стол. Кассия заметила, что мужчина сильно хромает, припадая на левую ногу.
— А мой отряд? — спросила девушка. Ее собственный голос показался ей чужим — хриплым и надтреснутым.
— Те бравые парни, которые имели славную привычку весело подшучивать надо мной, когда я закован? — сострил было по привычке беглец, но вдруг осекся и замолчал.
Кассия нервно наблюдала за магом, чувствуя, как ее внутренности медленно скручивает от дурного предчувствия.
— Все четверо погибли, — наконец, коротко бросил Андри через плечо. Он уселся за стол вполоборота к охотнице и начал сосредоточенно, даже ожесточенно растирать в глиняной миске какие-то сухие травы.
На пару мгновений повисла тишина.
— Твоя работа? — с бессильной злобой поинтересовалась девушка.
Беглец возмущенно повернулся. Теперь это был тот самый Андри Мак Глейс, которого она прекрасно знала: ядовитый, желчный, саркастичный, в любую минуту готовый больно уколоть. Беглец глубоко вдохнул, видимо, чтобы разразиться язвительной тирадой, но вдруг прикрыл глаза, вздохнул и просто спросил:
— Ты помнишь, что произошло?
Кассия задумалась:
— Я помню, как спешилась, чтобы получше рассмотреть твои следы… Хотела дать своим людям передышку, прежде чем подниматься по склону. Приказала парням оставаться на месте, сама прошла вперед ярдов на сто… А потом я подняла глаза и увидела, как ты поднимаешься на холм…
— И сделала ту самую ошибку, которая стоила жизни твоим солдатам, — холодно и жестко перебил ее Андри. — Закричала мне, чтобы я остановился. А потом снова закричала — теперь уже своим парням, приказав им взять меня на прицел и по команде стрелять по ногам. Как видишь, один из них даже попал, — он показал на забинтованное выше колена левое бедро. На повязке было заметно расплывшееся бурое пятно крови. — Попал в человека и тоже закричал от восторга…
— Что было потом? — глухо спросила Кассия.
— А потом, моя драгоценная леди Кассия Гаура, была лавина. Похоже, инструкторы Вечного Ордена, которые готовят охотников, не предупреждали тебя, что в горах не следует громко кричать? Особенно тут, в Негостеприимных Горах. Флаберк здесь — месяц схода лавин. Снежная масса смела и сломала сначала твоих всадников, а потом и тебя.
— Как я осталась жива? — девушка закрыла глаза. А ее памяти вдруг всплыли лица: Граний, Кай, Аксий, Сенний… Ее верный отряд, с которым столько было пройдено! Аксий был помолвлен, Сенний совсем мальчишка. К горлу Кассии подступил комок, губы предательски скривились.
— Тебе повезло, ты не была верхом и оказалась достаточно далеко. Поэтому тебя задело уже на излете. Я осмотрел тебя, но очень бегло. У тебя сломаны ребра с правой стороны и левая рука. Думаю, есть растяжения и сильные ушибы, но отделалась ты сравнительно легко.
— Почему ты спас меня и не спас их? — глухо спросила Кассия. Ей хотелось плакать, но она не могла себе этого позволить.
— Видит Единый, я пытался, — Андри тяжело вдохнул и обхватил голову руками. — Но мне пришлось ждать, пока осядет снежная пыль. Потом, когда я нашел тебя и увидел, что ты жива, мне надо было найти место, чтобы тебя устроить. Да и передвигаться так быстро, как хотелось бы, я, хвала меткости твоих товарищей, теперь не могу. К тому же, ты и сама понимаешь, насколько трудно освободить из снега человека, придавленного лошадью… Видит Единый, я старался, но… пока я добрался до них, все погибли — и твои солдаты, и их кони. Прости.
Кассия почувствовала себя одновременного опустошенной и уязвленной. Теперь она всю оставшуюся жизнь не сможет простить себе, что стала причиной гибели своего отряда. Но еще неприятнее было то, что Андри Мак Глейс, маг, по определению стремящийся только к власти и могуществу и не останавливающийся ради этого ни перед чем, рискуя собственной жизнью, раненый, отправился спасать тех, кого всей душой ненавидел.
— Зачем ты вообще пытался кого-то спасти? — с досадой спросила охотница. — Ты мог бы просто воспользоваться ситуацией и оставить там нас всех, а сам сбежать.
— Не мог бы, — резко, даже грубо оборвал ее мужчина и выпрямился.
— Тогда ты наверняка понимаешь, что, как только мне станет лучше, я выполню приказ, арестую тебя и верну в Калагуррис, — в недоумении произнесла Кассия.
Беглец наградил охотницу долгим внимательным взглядом и прищурился.
— А ты не можешь не понимать, что сейчас мы отрезаны от внешнего мира. И, прежде чем нас найдут, я надеюсь сразить тебя своим обаянием и убедить отказаться от ареста, — издевательски усмехнулся Андри. — К тому же я у себя на родине, а дома, как известно, и стены помогают.
Кассии снова показалось, что мужчина произнес совсем не то, что действительно хотел сказать. Это возмутило девушку.
- Предыдущая
- 9/47
- Следующая

