Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота на Бога (СИ) - Лайт Артур - Страница 37
Чем ближе они подходили к реке, тем более резкие запахи долетали до носа Рея: от крупных тел зверей, цветущих на деревьях цветов и плодов, несущейся по быстрой реке различному мусору. Трава под ногами приятно шелестела, некоторые звери с любопытством глядели на пришельцев, а другие с испугом убегали прочь. Все звери находились в небольших стадах, крупный и мелкий рогатый скот, мелкие падальщики, разноцветные приматы на верхушках деревьев.
Рей и интересом осматривал окрестности, отвлекшись от грустных мыслей. Остановившись прямо у берега реки, позволив ящерам напиться воды, наездники спешились и Халид проговорил:
— Возьмите веревки и ведите себя тихо. Постараемся поймать сетру.
Он имел ввиду похожих на антилоп белых копытных, с длинными торчащими вверх рогами.
Охотники молча кивнули и тихо двинулись в сторону добычи, прячась среди травы. Халид повернулся к ожидавшему указаний Рею и сказал:
— Твоя птица бегает довольно быстро, так что попробуй зайти к стаду с той стороны и погнать их в нашу сторону. Справишься?
— Будет сделано, — коротко кивнул Рей и натянув поводья, направил Курицу в обход места, куда только что ушли охотники.
Ничего не подозревающие животные мирно паслись на небольшой поляне, пока из-за внезапно сменившегося ветра не почуяли притаившегося недалеко Рея с птицей и кинулись в противоположную сторону.
Рей пнул пятками по бокам птицы и понесся следом за добычей. Как и планировалось, вскоре впереди из-за травы выскочили люди с петлями в длинных веревках. Животные от испуга встали на дыбы, большинство тут же свернуло и побежало в другую сторону, однако в шею одного сумели запустить петлю и всеобщими усилиями повалить зверя.
Рей подбежал к столпившимся и налегших на крупное брыкающееся тело бойцам и крикнул:
— Помощь нужна?
— Нет, все нормально. Ты прекрасно справился со своей частью, — ответил ему один из них. — Хорошая работа.
Со временем, видимо поняв, что сопротивление бесполезно, животное успокоилось, а через пару минут вновь встав на ноги, послушно следовало за тащившими её за веревку людьми.
Когда добычу привели к ожидавшему у реки и ящеров Халиду, тот одобрительно закивал выполненной работе и громко объявил:
— Возвращаемся домой!
Глава 17. Красная ночь
Когда они только уезжали из города, Рей думал, что по возвращении их будут встречать чуть ли не как героев. По началу так и было. Пока не узнали о смерти Яхима.
Родные погибшего громко скорбели у бездыханного тела, мать, отец, братья и сестры. Жители окружили их плотным строем, стоя на небольшом расстоянии и молча разделяя их горечь. Никому не было дела до итогов охоты.
Рей не смог заставить себя оставаться среди этой всеобщей давящей атмосферы и направил птицу в сторону своего жилища.
Они вернулись в город через день, без каких либо происшествии. Когда Рей лежал на своей постели толком не раздевшись и прикрыв глаза рукой, из темноты послышался голос Кашира.
— Никогда не понимал, почему у людей текут капли из глаз, когда они теряют что-то ценное или страдают от слишком сильной боли, — сказал он в полумраке комнаты.
— Это называется слезы, Кашир, — тихо ответил ему Рей. — Когда людям очень плохо, они плачут ими.
— Но почему? — не унимался сарх.
Рей искал, что можно было бы ответить на это, но так ничего и не придумав, просто промолвил:
— Я не знаю.
Вечером того же дня прошли похороны Яхима. На освещенной факелами улице собрался весь город, а по центру шла процессия из четырех товарищей погибшего, которого те несли лежащего на деревянных носилках. Яхима одели в чистую одежду, умыли и теперь он безмолвно лежал скрестив руки на груди с закрытыми глазами. Все желающие попрощаться, могли выйти из толпы и возложить на тело крошечную косточку животного — проводника в иной мир.
Рей стоял среди толпы и видел, как подобным образом отдают почести Халия, Халид, их отец, Тарик и все остальные, кто сражался бок о бок с Яхимом. Когда черед дошел и до него, Рей тихо подошел к трупу и положил возле ноги косточку, данную ему Халией и, последний раз взглянув на убитого, потопал обратно.
Кашира решили не подпускать к процессии, все таки, люди, а особенно семья Яхима могли плохо это воспринять, так что сарх глядел на все с верхних этажей одного из зданий.
Когда последняя косточка оказалась возложена, носильщики понесли тело дальше по улице в сопровождении нескольких воинов с факелами среди которых был Тарик, Нари и Халия. Скоро они все скрылись за одним из поворотов, с удаляющимся за ними светом пламени.
— А куда они его понесли? — тихо спросил Рей у стоявшего рядом Раима.
— Тело Яхима возложат на вершине Ущелья, — пояснил тот. — Там его со временем растащат дикие звери, и от него ничего не останется.
— Правда? — с отвращением переспросил парень. Чтобы над телом Яхима так жестоко надругались!
— Так мы возвращаем Ущелью все блага, которыми он нас одарил, а дух Яхима продолжит блуждать по здешним местам, оберегая нас. Мы делаем так с тех пор, как наши предки поселились здесь.
— Но все равно… — в его глазах начали собираться слезы.
Раим положил руку ему на плечо и грустно улыбнулся.
— Яхим постоянно хорошо отзывался о тебе. Он знал, что когда-нибудь ты обязательно обгонишь его и оставишь далеко позади. Лучшим подарком для него от тебя станет не терзание себя по поводу его смерти, а движение дальше, к своей мечте. Уверен, он хотел бы именно этого.
Рей вытер все готовые вырваться из него слезы и решительно взглянув в глаза Раима, медленно кивнул.
— Я не позволю больше никому из нас погибнуть! — пообещал он больше самому себе, чем кому-либо еще вокруг.
После того как увели тело Яхима, Рей подумал, что на этом все окончено, но люди вокруг на разошлись, вместо этого дружно направившись в зал для тренировок.
— Куда это они? — удивленно спросил он у старого воина.
— Сегодня мы проводим важную традицию — Красную ночь. К сожалению, в этот раз пришлось перед ней провести еще одну грустную церемонию. Однако даже похороны не повод отменять эту традицию.
— А в чем её смысл?
— Ты все поймешь по ходу дела, — пообещал Раим. — Давай, пойдем вместе с остальными.
Он легонько толкнул Рея в спину и тот послушно зашагал за людьми. В зале сейчас было прибрано, никакого тренировочного снаряжения, обновленный песок на полу, все помещение ярко освещалось множеством факелов по стенам. Люди рассаживались около стен, образуя небольшой круг в центре.
Рей присел около входа, откуда все еще продолжали приходить люди и терпеливо ждал.
Когда помещение почти полностью заполнилось за исключением центральной части, вперед внезапно вывели пойманную на недавней охоте сетру. Зверя подтащили в центр комнаты, а затем один из мужчин поднял огромную двуручную саблю и срубил животному голову с нескольких попыток.
Рей смотрел на это широко раскрытыми глазами, ничего не понимая.
— Я думал, мы ловили их для еды, — прошептал он сидящему рядом Раиму.
Тот отрицательно покачал головой.
— Мы ловим их, чтобы потом принести в жертву во время Красной ночи. Они считаются священными животными и их мясо нельзя есть. После этого мы возносим молитвы Высшим существам.
«Значит, Яхим умер из-за какого-то глупого жертвоприношения?» — негодуя подумал Рей, но решил прикусить язык и не выражать своё недовольство вслух. Всё же, он являлся чужим для этих людей и их обычаев. Вряд ли ему когда нибудь удастся полностью понять здешних обитателей.
Из толстой отрубленной головы хлынула густая кровь, впитывавшая в песок, окрашивая его в багровый оттенок. Когда вся кровь вытекла из большой туши, тело и голову оттащили несколько мужчин, обратно на улицу.
Рей снова подумал, что на этом всё, но тут староста сидевший напротив входа, встал и вознес перед собой руки.
— Пусть великие Владыки и их деяния буду жить вечно, и да примут они от нас сей скромный дар, в качестве благодарности за жизнь, которой они нас одарили.
- Предыдущая
- 37/70
- Следующая

