Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Огненный отбор - Метельская Мария - Страница 7
Катриона, забыв про вилки с ложками, тоже повернулась к дракону. А я сидела. Сидела и недовольно барабанила по столу, потому как голодный желудок, требующий пищи, обещал скоро петь раненым китом.
Этикет или еда? Еда или этикет? Ответ однозначный. Плюнув и на драконов, и на их правила, взяла самую обыкновенную вилку и начала ковырять салат. Сами виноваты.
– Меня зовут герцогиня Аверилл Вальтанис, Ваше Величество, – раздался голос коридорной ящерицы. – Мой род Вальтанис служит императорской семье уже больше трёхсот лет. Вы, вероятно, знакомы с командующим северными эршами герцогом Алазаром Вальтанис.
Эршами? Это у них так стража называется?
Аверилл начала долгую беседу с Бертрандом про её прекрасный род, а я всё так же жевала салат, тыкая своей несчастной вилкой по тарелке. И кидала мимолетные задумчивые взгляды в сторону советника. Савейя упорно пыталась привлечь его внимание. Она что-то возбуждённо рассказывала, то и дело срываясь на смех, а герцог лишь коротко, спокойно отвечал.
Не буду признаваться, что меня заинтересовал Рейнард. Да и неправда это вовсе. Я просто не могла его не замечать. Даже сидя на другом конце стола, я чувствовала его драконью магию. Герцог Эстанвиль давил своей впечатляющей силой. Душил, будто пытался стиснуть мой магический фон со всех сторон. Никогда такого не испытывала. Даже в академии, где обучалась бок о бок с почтенными магистрами, ни разу не было случая, когда чья-либо магия так на меня воздействовала.
Уверенные движения рук, нарезающих прожаренное мясо, вальяжный вид и лёгкая ухмылка: всё говорит о том, что советник здесь хозяин положения. Опасный. Пугающий. Если бы мне сказали, что император на самом деле он, а не Бертранд, я бы без раздумий поверила.
Рядом с герцогиней Ла Фрейн сидели смотрители. Большинство было совершенно безучастно к ужину, а вот один дракон, кажется, герцог Освальд Коннел, вызывающе смотрел на нас с Катрионой. Он сидел на другом конце стола, но это не мешало ему всё время кривиться, скалиться и морщиться. Смотрителю было откровенно плохо от нашего вида. Пару раз я ловила его сальный взгляд и передёргивалась от омерзения. Ещё одна проблема на мою голову.
– Меня зовут Катриона Аравийская. Я младшая дочь короля Невилании Его Величества Тириана Аравийского, – мягко произнесла Катриона, вернув меня из задумчивости.
– Удивительно, что духи избрали представительницу королевских кровей. Я польщён вашим присутствием, принцесса. К сожалению, мы не можем устроить экскурсию по столице и показать вам достопримечательности, но дворец в вашем полном распоряжении, – любезно ответил Бертранд и, подумав, закончил с едва заметной неприязнью: – Надеюсь, вам понравится Аргарион. Даже несмотря на вашу принадлежность к людям.
Невесты-драконицы радостно оскалились и понимающие покивали. Даже распорядительница не сдержала ухмылки. Ящерица двуличная.
Я гневно воззрилась на Бертранда, до боли сжимая в руках столовые приборы. Злость внутри вспыхнула, как фитилёк. И плевать, что он император. Разве так должен вести себя мудрый правитель? Мы не по своей воле сюда приехали, а чешуйчатые смеют ещё и попрекать нас!
Катриона сжалась от слов драконов, вымученно улыбнулась и уставилась в свою тарелку. Император перевёл выжидающий взгляд на меня.
Ну что ж.
– Я графиня Оливия Шэролл, Ваше Величество, – я чуть склонила голову. – Фрейлина и компаньонка Её Высочества.
– Приятно познакомиться, леди Оливия. Чувствуйте себя как дома.
– Всенепременно. Уверена, мне понравится Аргарион. – я сдержанно улыбнулась и, подцепив лист салата, безразлично добавила: – Даже несмотря на то что это империя драконов.
Ответа не последовало. Я невозмутимо посмотрела на вскинувшего бровь Бертранда и ещё раз доброжелательно улыбнулась, игнорируя гробовую тишину. Они первые перешли черту.
Через несколько мгновений разговор за столом возобновился – император вернулся к знакомству с другими невестами. Значит, мой выпад проигнорировали? Неожиданно. Я думала все драконы несдержанные. Тем более их повелитель.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Хмыкнув, я взяла бокал с водой, сделала несколько глотков, чтобы успокоиться, и едва не поперхнулась.
Мощная магия первого советника снова начала меня душить. Как будто кто-то накинул невидимый ошейник. Дыхание сбилось, руки задрожали от натиска чужой силы, и я испугалась, что просто не выдержу такого давления.
Проглотив ком в горле, я сделала ещё несколько жадных глотков и с громким стуком вернула бокал на стол. Выдохнув через нос, ущипнула себя за руку, чтобы снять дрожь, и повернулась к Рейнарду, встречая его цепкий взгляд.
Советник прищурился, приподнял уголок губ в незаметной усмешке, а затем как ни в чем не бывало продолжил трапезу.
Давление его магии прекратилось.
Что это было?
– Ливи, не стоило, – тихо шепнула Катриона, отошедшая после своего выступления.
– Стоило. Они не имели права так говорить.
Не имели. Но стала бы я огрызаться, если бы знала, что получу такую реакцию от Рейнарда? Нет. Никогда.
Я вернулась к трапезе, краем уха слушая невест. Мысли в голове метались и никак не хотели складываться в цельную картинку. Бертранд совсем не походил на владыку могущественной империи. Может, родители погибли и ему пришлось слишком рано занять престол? Но зачем тогда сразу устраивать отбор? Не лучше ли утвердиться у власти или набраться опыта, в конце концов? И советник. Что, чёрт возьми, он делает?
Наверно, мои вопросы останутся без ответа. Спрашивать что-то у самих драконов себе дороже. Да и нет необходимости. Скоро мы отсюда уедем, и я забуду негостеприимных ящеров, как страшный сон.
– Графиня Шэролл, я, конечно, понимаю, что вы из других земель, где не учат этикету. Но вы не дома, а в императорском дворце. Ведите себя как подобает, – прозвучал внезапно едкий голос.
Я резко повернула голову и наткнулась на плевавшегося ядом Освальда Коннела. Он наблюдал за моей трапезой с неприязнью, как будто я ела не салатные листья, а его собрата.
Что, неправильную вилку взяла? Всадить бы её тебе в руку и прокрутить пару раз.
Савейя тоже уставилась на зажатый в моей руке прибор и недовольно покачала головой, взбесив ещё сильнее. За столом снова воцарилась тишина, прерываемая лишь скрежетом чьих-то зубов.
Оказалось, моих.
Не обращая внимания на выпад чешуйчатого и неодобрительные взгляды, я тщательно прожевала съеденное. Нарочито медленно отложила столовые приборы на тарелку, промокнула губы салфеткой и, когда смотритель уже собирался возмутиться моим молчанием, перебила его:
– Ваша Светлость, я, конечно, понимаю, что вас не научили хорошим манерам, но нельзя обращаться к собеседнику, пока он изволит трапезничать. Это дурной тон.
Унизить захотел? Попробуй.
Освальд побагровел, сжав скатерть, и начал злобно пыхтеть. Тоже мне, огнедышащий дракон нашёлся.
– Ах да. Чуть не забыла. В приличном обществе для гостей из других народов используют специальные универсальные наборы, чтобы не ставить их в неловкое положение, – отчеканила я. Беспардонно взяла в руки драконий нож и прокрутила, внимательно его рассматривая. – Игнорирование этих правил – дурной тон. У вас ужасные манеры, Ваша Светлость. Вы решили попрекать меня своей же неосмотрительностью по отношению к почтенным гостям. Прошу извинить, но я не учила столовый этикет вашей расы.
– Почему вы не интересовались нашим этикетом, графиня? – вмешался Бертранд.
– Он для меня бессмысленен.
Я почти услышала, как натянулось напряжение в воздухе. Император неопределённо кашлянул, а Освальд ещё сильнее запыхтел.
– Да как ты смеешь, дря…
– Хватит, – жёсткий голос Рейнарда прорезал воздух, заставляя смотрителя захлопнуть рот и разгневанно уткнуться в своё блюдо. Меня пробрало до самых костей. – Не опускайся до этого уровня, Освальд.
Ах, значит, не опускаться?
В бешенстве я отложила вилку и с вызовом посмотрела на советника. Самодовольный придурок. Ледышка бесчувственная.
- Предыдущая
- 7/19
- Следующая

