Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Достойные сыны (СИ) - Галл Джекс - Страница 16
- Какая ровэлла? Что ты мне плетешь? Ты кто вообще такой и что тут делаешь? – с негодованием спросил он.
- Я помощник конюха. Сегодня я мыл ровэллу из Мирманда, а на ней уже была большая царапина. Но конюх сказал, что это я сделал. И сказал, что за это меня теперь убьют. - он уставился на Омирона немигающим взглядом, казалось, что от страха все его худое тело парализовало.
- А, теперь я понял, о чем ты! Успокойся, малец, - улыбнулся Омирон. - Все хорошо, никто тебя не будет убивать за это. Продир ровэлла получила, когда мы выехали из Сарбонта. Скажи мне лучше, это ты сейчас пел? – хитро прищурив глаз, спросил он.
- Да, господин, я. Но если я помешал, то прошу вашего снисхождения. Простите меня в честь сегодняшнего праздника, господин!
- Вот тут ты опять не угадал. Что же такое? – Омирон уставился с серьезным видом на парня, а потом громко расхохотался. – Наоборот, мне очень понравилось твое пение. Я кое-что придумал. Оставляй свои дела и пошли за мной. - он развернулся и вышел на улицу. Дверь конюшни не спеша отворилась, и показавшаяся голова парня сказала:
- Господин, мне запрещено выходить из конюшни. Конюх выгонит меня утром, если узнает об этом.
- Шесть ликов Всевышнего, дайте мне сил. Я сейчас сам убью твоего конюха, – с раздражением в голосе сказал Омирон. - Ты знаешь, кто я?
- Простите господин, нет. – честно сознался парень.
- Я Омирон Легар! Тебе понятно теперь кому ты отказываешь со своим конюхом. – Омирон расхохотался, представляя какая каша сейчас в голове у мальчишки. - Тебя как зовут?
- Никчемуш.
- Не нужно мне твоего прозвища, как тебя родители нарекли? – понимающе сказал Омирон, зная, что слуги обычно говорят свои прозвища.
- Веронд.
- Вот, что Веронд, - здоровенный мирмандец осмотрел рваную одежду и растрепанные волосы парня. – Пошли за мной, да не отставай.
Омирон пошел в направлении замка, следя краем глаза, чтобы выбежавший следом парень не отставал. Подойдя к тенистой беседке, он приказал Веронду ждать его здесь.
Омирон зашел в торжественный зал, отыскал взглядом Велезара, стоящего у большого окна с какими-то дамами и о чем-то весело ведущих беседу. Приблизившись к ним, мирмандец, узнав сестер из рода Скарлиз, приобнял их за плечи и театрально извинился:
- Извините, уважаемые дамы, но я просто обязан похитить у вас командующего Велезара. Дела государственной важности не терпят отлагательств. – Омирон заговорчески подмигнул, и Велезар, поняв, что брат не отстанет, распрощался с девицами, пообещав вскоре вернуться.
- Брат мой, вижу тебе наскучили эти криворгские дамы.
- Что правда, то правда. Редко среди них встречаются те, с кем можно действительно поговорить. - ответил Велезар, глядя на довольную физиономию Омирона.
Велезар, сгорая от любопытства отправился за ним. Выйдя на улицу, он увидел брата, подошедшего к молодому испуганному парню. Все еще теряясь в догадках, он вопросительно уставился на Омирона.
- Обещаю,сейчас ты все поймешь.
Омирон обратился к парню.
- Спой для нас, а мы послушаем. Не бойся, просто сделай то, что умеешь. Пусть и царевич Криворга послушает.
- Коли можешь, так пой, - сказал Велезар парню с небольшим раздражением в голосе, думая зачем он послушал брата и пришел сюда.
Помощник конюха, собравшись с храбростью, запел. Сперва негромко, но постепенно пересиливая страх, его голос своей мелодичностью заполнил каждый уголок площади замка, добравшись до самых дальних уголков.
Мама, моя милая мама
Часто, улыбку твою вспоминаю
В сердце, осталась глубокая рана
По тебе я безумно скучаю.
Не почувствовать нежные руки
Не увидеть твой ласковый лик
Испытал я душевные муки
И осунулся хоть не старик.
Я хотел бы прижаться к тебе
И услышать твой радостный смех.
Чтоб опять были вместе везде,
И в беде, и во время потех.
Никакие дары не нужны
Ни земли, ни богатства с небес
А нужна мне лишь мама ты,
Чтоб обнять тебя смог наконец.
Мама, моя милая мама
Часто, улыбку твою вспоминаю
В сердце осталась глубокая рана
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})По тебе я безумно скучаю.
Парень допел и замолчал, на его глазах выступили крупные слезы. С ним молчал и Велезар, которому песня перевернула всю душу, напомнив о его далекой утрате. Молчал Омирон, околдованный этим голосом. Молчал и Олер, со слезами на глазах стоящий недалеко от них в тени, которого никто не заметил.
- Спасибо друг! Это сильно. Я не верю своим ушам и глазам. Ты смог выдавить слезу из железа! - Омирон кивком головы указал на Велезара, - А ведь до тебя, это не смог сделать никто. К ним подошел Велезар, который захотел получше рассмотреть парня.
- Кто ты и где услышал эту песню? - спросил он, не скрывая своего восхищения.
Парень, потупив взгляд в землю, ответил робким голосом.
- Я ее не услышал, господин, я ее придумал для своей покойной мамы. Больше для нее я ничего сделать не могу.
- Как твое имя? - спросил Велезар, осознав, что видит перед собой не просто мальчишку. Царевич, как и Омирон понял, что перед ним стоит один из немногих избранных самим Шестиликом, которого Небесный Отец одарил божественным голосом.
- Я господин, помощник конюха, все зовут меня Никчемуш. Все кроме покойной матушки, она одна звала меня Веронд, - ответил он тихо и слезы предательски хлынули из глаз.
- Сочувствую твоему горю, такие раны глубоко ранят, поверь мне, я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь. Я был меньше тебя, когда потерял свою. Пусть матушка смотрит на тебя с небес и гордится. Я уверен, она знала, что ты у нее необыкновенный. Докажи ей, что она растила тебя не зря! - Велезар присел на скамью и вновь обратился к парню.
- Веронд, у тебя великий дар. Я поговорю с твоим господином, и ты отправишься со мной в Криворг, где будешь обучаться пению при царском дворе. Не бойся, я буду лично следить за тобой и твоими успехами. С тебя упорство и труд. Знаю, все звучит неправдоподобно и страшно, но если ты согласен, то я жду твоего решения.
Веронд, слушая слова Велезара, сначала ничего не понимал. В его голове все перепуталось, но уверенный и проникновенный голос царевича заставил его плечи постепенно распрямиться, в глазах появилась искорка надежды.
- Я согласен на все, господин! Обещаю, что точно не подведу Вас! - он выдохнул с большим облегчением, осознавая наконец, что это не шутка, что с ним происходит все взаправду.
- Ну все, тогда договорились, Веронд, и больше никаких господинов вне публики, я отныне твой друг, - сказал Велезар твердо, но дружелюбно.
- Друг моего друга - мой друг, - пробасил Омирон. Мы не выбираем, где и кем родиться, но многое находится в наших руках. - он похлопал в знак дружбы и доверия Веронда по плечу своей могучей рукой. – И чтобы я больше никогда не видел тебя на коленях, молящего о пощаде, ты меня понял? Среди нас таких нет.
- Обещаю! - Глаза мальчишки снова наполнились слезами, но в этот раз, слезами радости.
- Веронд, эта встреча была предопределена самим Шестиликом. Благодаря ему, ты обрел верных друзей! У тебя есть родные? Их тоже устроим в Криворге.
- Нет, я сирота, кроме мамы, у меня никого и не было.
- Теперь ты не одинок. Сейчас слуги отведут тебя во дворец, чтобы ты привел себя в порядок. Дальше решим, как правильно все организовать. - с этими словами Велезар снял с мизинца перстень с омалитовым камнем из Города Гроз и отдал Веронду. - После окончания бала, мы отправимся в Криворг. Дорога дальняя, поэтому отдыхай и набирайся сил.
Слуги по приказу Велезара занялись Верондом, поселив в одной из пустовавших комнат.
- Прав оказался дядя Вакул, сверху и в правду виднее. Прости меня, дурака, Великий Шестилик, за слова и мысли недостойные о тебе! – думал про себя Веронд, глядя через открытое окно в дворцовый сад.
Глава 4. У стен есть уши.
- Предыдущая
- 16/47
- Следующая

