Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Преобразователи (СИ) - Рэй Девур - Страница 44
К разочарованию преобразовательницы, верхние этажи давно рухнули, уцелели только нижние две трети, что для подобного строения уже было неплохо. Проходя в практически уничтоженные двери, Аль удивилась, что внутрь еще не проникла дикая природа. Было бы время, можно было бы поискать обеспечивающие такую сохранность плетения, даже сейчас здесь наверняка было много интересного.
— Я схожу наверх, ладно? Не уходите отсюда, я быстро…
Альхэ, не дожидаясь ответа, взлетела по лестнице, привычно перескакивая треснувшие еще при ней ступеньки, стараясь не думать о том, в каком состоянии находится место, где прошла большая часть ее сознательной жизни.
В спальне Аль все осталось как в последний день. Даже бытовые заклинания еще не выветрились. Она принюхалась и замерла. Нашла взглядом на кровати тяжелое зимнее платье, сама она в таких не ходила, а вот Энху пригодилось, пока та была человеком. Кажется, после возвращения Аль никому не дала наводить здесь порядок. Преобразовательница опустилась на постель, притягивая к себе неповрежденную ткань и медленно и глубоко вдыхая осевший на ней запах. Прикрыла глаза, восстанавливая в памяти удивительно яркое небо и сырой тяжелый снег. Она прекрасно понимала, что картинки пришли из разных воспоминаний, но сейчас они сошлись в одно.
Кажется, тогда Энху пришла на берег, с круглыми глазами наблюдая, как Альхэ выходит из неуспевшего замерзнуть озера. Анктар тогда в очередной раз только посмеялась над тем, как смертная покраснела, и подошла ближе.
— Ты что-то хотела?
— Я тебя потеряла. Мактар сказал, что ты можешь быть тут, вот я и пришла…
— Ты поверила отправившему тебя в зимний лес жрецу?
— Ты ему доверяешь, — Энху наивно хлопнула бледными ресницами.
— Так значит ты доверяешь мне?
Хвост метнулся к ней, обвивая шею, царапая тонкую кожу так, что еще чуть сильнее — и выступит кровь. Но смертная даже не попыталась вырваться, продолжая рассматривать Анктар в упор. Губы Энху дрожали, искусанные и сухие, успевшие лопнуть от холода. Аль вообще не понимала, как она дожила до совершеннолетия, настолько слабой та казалась преобразовательнице. Смертная смотрела на нее огромными глазищами так, что Альхэ подумала — спугнула. Но та молчала.
— Аль? — голос выдернул в реальность. — Ты плачешь?
— Ты что тут делаешь, Майерс? Я где просила быть? — она удивленно провела рукой по влажной щеке, запах Энху на платье жег горло.
— Тебя долго не было. Мактар отговаривал, но я решил все-таки проверить.
— Как нашел?
— По следам в пыли, — хмыкнул он. — Что-то случилось?
— Случилось и давно. Я просто масштаб прочувствовала только сейчас.
Рей кивнул, осторожно поглаживая Альхэ по спине. Глаза у нее были красноватые, но слезы уже кончились, преобразовательница просто устроила голову у него на коленях, позволяя себя успокаивать. Нет, не успокаивать. Утешать. Хотя до этого она очень недоброжелательно встречала подобные попытки со стороны окружающих, стряхивая с себя чужие руки крайне демонстративно и иногда даже щелкая зубами.
От Майерса шло приятное тепло, не имеющее ничего общего с тем, что бушевало в Энху даже в человеческом обличии. Анктар тихонько кашлянула, привлекая к себе внимание:
— Рей…
— Да?
— Если ты вдруг решишься на полноценное пробуждение дара или на какие-то продляющие срок жизни преобразования, пообещай, что придешь ко мне, а не к моему отцу.
— Обещаю, — произнес он после паузы.
Довольная ответом Альхэ кивнула и принялась вставать с постели. Пятиминутка ярких эмоций и спонтанности окончена, у нее еще работа здесь есть. Рей поднялся следом и неожиданно для преобразовательницы сгреб ее в охапку, прижимаясь к застывшей спине.
— А если бы я не успела остановиться и прошлась бы по тебе хвостом?
— Я в тебя верю. Ты бы в любом случае успела. Пойдем, там Мактар уже выть наверняка начал.
Преобразовательница фыркнула, но промолчала. Терпение у Мактара было железным, в этом она убедилась, он выносил ее даже в те моменты, когда Дунха был готов кинуть в нее чем-нибудь тяжелым. Да, такое случалось редко. Но случалось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Жрец прошелся по ним нечитаемым взглядом и снова отвернулся к темному углу, в котором находился вход на «короткую» лестницу, позволявшую быстрее перемешаться между этажами. Аль самым разумным местом для начала поисков считала уцелевшие лаборатории, хоть таких было и не очень много, в частности ту, что принадлежала Рейте Анктар. И, возможно, личные комнаты. Может быть — дальние стеллажи библиотеки, но этот вариант — под очень большим вопросом.
— У меня нехорошее чувство, — произнес Рей, когда они начали подниматься. — Как будто кто-то смотрит мне в спину.
— А они могут. Тени. Надо будет вниз потом спуститься, — Альхэ нервно дернула плечами.
Он прекрасно помнил, что спина у преобразовательницы покрыта шрамами, но про подавители она всегда рассказывала только мимоходом, не слишком горя желанием возвращаться к таким свежим для нее воспоминаниям. Хотелось хотя бы плечо сжать в поддержку, но металлический хвост, извивающийся при ходьбе словно кошачий, не давал подойти ближе, чем на пару шагов. Повторяющая позвоночник полоса вообще сздаи смотрелась интересно, делая и без того плавную походку совсем уж текучей.
Но ощущение взгляда раздражало. Впрочем, привлекало к себе внимание оно недолго, ровно до того момента, как компания поднялась к лаборатории Рейты Анктар. Удушливый запах разложения ударил в ноздри даже через заклинания.
— Вот же… Возвращаемся. Там искать нечего, — Аль через несколько мгновения махнула рукой. — Там сплошное месиво. Кажется, Макху подготовился к нашему возвращению. Жалко, конечно… Ладно, осталась еще моя личная лаборатория. И отцовская.
— А она уцелела?
— Должна. Доступ-то у меня теперь есть. Заодно и посмотрю, что там такого, что мать меня туда не пускала. Все хорошо?
Рей кивнул, но кровавые разводы под носом и мутный взгляд никак не вязались с «хорошо», благо, что хвост обвился вокруг него раньше, чем рыжий успел упасть с лестницы. В четыре руки его усадили у стены, Альхэ с ужасом смотрела, как тот стремительно даже не бледнеет, а сереет. Ведомая каким-то странным порывом, она полоснула концом хвоста по запястью, кровью вычерчивая что-то смутно знакомое, пришедшее из глубин памяти, уже не слыша слов Мактара. Сила уходила как вода, она едва успевала зачерпывать магию из того потока, что тянулся к ней от Башни. На мгновение ее и саму повело…
Но стоило черноте отступить, она обнаружила себя сидящей рядом с Реем, рядом с притащившим откуда-то воду Мактаром, то и дело трясущимися ледяными ладонями умывающим их обоих. Но потом она перевела взгляд выше, встречаясь с золотисто-желтыми глазами Антара Дженталь.
— Ты не изменился, — вышло еще более охрипло, чем обычно.
Менталист мягко улыбнулся, рассматривая Аль, покосился на Рея, потом присмотрелся пристальнее, нахмурился. Удивленно приподнял брови.
— Вы чем-то похожи, пусть и отдаленно.
— Насчет отдаленности я бы поспорил. Ему веснушки закрасить, волосы в черный — копия будет, — Мактар дернул плечом, даже не оборачиваясь к безмолвной тени. — Ты просто не сравнивала специально. Ласс так вообще — одно лицо. Я его как-то видел издали, успел подумать, что мне кажется.
Антар продолжает улыбаться. И молчать. Аль прекрасно понимает, что это значит — самоубийцы не разговаривают. По крайней мере те, чье тело было уничтожено, те, что сами лишили себя возможности вернуться.
Дженталь смотрит на них еще немного и растворяется, оставляя живых. Альхэ поворачивается к Рею, успевшему прийти в себя, и с удивлением понимает, что тот действительно слишком похож на Антара, если посмотреть объективно. Впрочем, это уже неважно.
— Долго мы так лежали?
— Не очень. Ладно, да… Антар за вами присматривал, пока я искал воду… Библиотека пуста. Макху позаботился. Лаборатории, кажется, в таком же состоянии. В твоей перебито оборудование и аквариумы. Мы только лабораторию Иттрэя проверить можем, наверное, не знаю, которая из запечатанных — его.
- Предыдущая
- 44/51
- Следующая

