Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Преобразователи (СИ) - Рэй Девур - Страница 1
Глава 1
— Откуда ты притащила эту гадость? — птица прохрипела что-то возмущенное, в ответ на нелюбезное обращение с собой.
Альхэ обернулась к подруге, двумя пальцами приподнявшей покрывало с клетки. Задумчиво почесала нос. Уродливая пародия на чайку получилась совершенно случайно, птицу привезла из поездки мать, специально для опытов Аль. Анктар-младшая, взяв клетку в руки, дернулась, когда чайка забилась меж прутьев, и не удержала поток магии. В итоге животное словно обуглилось, оперение почернело, а с головы клоками сползла плоть, обнажая стремительно чернеющий череп. Альхэ тяжело вздохнула, но мать, к ее удивлению, не стала читать нотаций, только рукой махнула.
Теперь эта жертва спонтанного магического всплеска хрипела, причем в этом наборе звуков Альхэ отчетливо слышалась отборная ругань. Райтана только изогнула бровь, роняя покрывало обратно. Менталистка даже отошла от клетки на несколько шагов, слишком уж была не уверена в безопасности птицы, магия Альхэ могла и нечто ядовитое породить, а ставить опыты на себе не хотелось.
- Матушка притащила, — Аль подавила желание закатить глаза. — И жреца привезла, можешь себе представить? Глазищи черные, тощий, а уж смазливый — наши девицы и рядом не стояли.
— Сочувствую ему заранее. Ставлю на две недели. Эттер, если не сам, то под кого-нибудь подложит, ну, или лицо ему разобьет, там у них как-то странно общение задалось…
— А в меня ты уже не веришь? — притворно возмутилась Альхэ.
Уступать мальчишку Эттеру не хотелось, да и чутье говорило, что алхимик обломает зубы о служителя Безымянной, даже если пойдет по наиболее простому пути и втянет того в драку. То, что парень сейчас походил на замерзшего воробья, не говорило о его беспомощности, особенно в стенах храма или возле лесного алтаря. Анктар отвернулась к окну как раз вовремя, чтобы заметить, как закутанная в темно-синее фигура скрылась за дверями местного храма. Что-то ей говорило, что ставки на судьбу жреца все сделали проигрышные: эта братия признает нахождение только в одной тени, и эта тень принадлежит их божеству. Говорят, даже дотронуться до жреца без его согласия не удалось никому. Было единственное исключение, но тот вроде как опальным был.
Альхэ усмехнулась, когда сразу несколько преобразователей повернулись в сторону тяжелой двери, но ничего не сказала. Зато в ее комнату поскреблись и, не дожидаясь приглашения, ввалились Дунха и Менху. Вид у алхимиков был взъерошенный, на лице у младшего наливался цветом внушительный синяк, который Альхэ и не думала сводить без детального рассказа о произошедшем. Дунха, сгрузив пострадавшего брата на кровать Аль, без стеснения уселся на стол:
— Видели новенького? С характером мальчишка, — хохотнул он.
— Это жрец тебя так облагородил? — Альхэ принялась сводить с Менху следы, то и дело чуть сильнее необходимого нажимая на кожу.
— Нет, это я слишком уверенно на тебя ставил. Последние сбережения, между прочим, оправдай мою в тебя веру! — младший из алхимиков сгреб Анктар в охапку, роняя на кровать рядом с собой.
— В грудь мою ты веришь, а не в меня, будь честен хотя бы с собой.
Альхэ шлепнула Менху по слишком наглым руками, приподнимаясь на локтях. Настроение заметно поднялось, даже недовольное ворчание искаженной чайки настроение не портило. По стене скользнул солнечный луч.
Райтана успела выскользнуть за дверь, пока хозяйка комнаты выворачивалась из крепких объятий пострадавшего алхимика. Его старший брат демонстративно смотрел в сторону, но уловив прекращение возни повернулся с самым ехидным выражением лица. Альхэ правой рукой показала в ответ неприличный жест, вызывав смешок. Вернулась к лечению синяка на лице Менху.
Когда синева полностью сошла с кожи, пальцы немного кололо, но состояние было скорее бодрым. Хотелось не сидеть в комнате, а наоборот куда-то идти и что-то делать. Алхимики растворились, едва получили желаемое исцеление, пообещав принести новости о попытках Эттера обаять новоприбывшего жреца. Альхэ обвела взглядом комнату, цепляясь за клетку. С птицей надо было что-то делать. Но не сейчас. Позже. И желательно под присмотром матери.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Анктар сползла с кровати, оправляя одежду и выскальзывая наружу. По такой погоде можно и на улицы выползти. Хотя бы для того, чтобы посмотреть на провал давнего соперника своими глазами. Вот только добраться до с первой попытки храма ей не удалось, потому что Эттер выскочил из-за ближайшего поворота, злой, как тени предков, с залитым кровью лицом. Альхэ довольно оскалилась, но промолчала, с удовольствием слушая недовольное ворчание и обещание всех возможных кар. Запах крови в воздухе смешивался с эхом тяжелых храмовых благовоний и, едва уловимо даже для нее, с запахом морской соли.
От аромата едва ощутимо засвербело в носу, заставляя химеролога немного поморщиться. Пролетевший мимо соперник даже не заметил Аль, а та подавила желание бросить чем-то пакостным в спину. Еще успеет, не сейчас. А вот в храм все же стоит зайти, но после, когда жрец немного успокоится. И там она с ним познакомится заодно, потому что половину слов матери конечно же пропустила мимо ушей. Имя южанина в том числе.
Альхэ свернула в другой коридор и, оглянувшись, вылезла через окно, направляясь сразу к озеру недалеко от территории Башни. За стенами почти сразу прекращали действовать плетения, отрезавшие звуки и запахи леса, так что в первые мгновения пришлось замереть, привыкая к стучащим со всех сторон крошечным сердцам. Анктар подождала, пока все они сольются в один проходящий мимо сознания гул, и пошла к берегу.
Одежда неаккуратной кучкой легла на траву, а преобразовательница зашла в воду по шею, несколько раз глубоко вдохнула и нырнула. Магия заколола кожу, защищая от холода и скрывая от случайных наблюдателей. Альхэ в несколько мощных гребков ушла на дно, выглядывая особо крупную рыбину, улавливая чешуйчатый блеск и раздумывая, ловить или нет, хочет она ее съесть или не очень. Где-то за спиной колыхнулась вода, заставляя обернуться. Привыкшие глаза уловили металлический блеск. В воду кто-то вошел, явно собираясь искать утонувший предмет. Альхэ подплыла ближе, но уловила только последнее слово:
— …глупость!
— А ты, я посмотрю, вежлив и гостеприимен, — Анктар выпрямилась, рассматривая при дневном свете свою находку.
Ею оказалось жреческое кольцо, тяжелое, острое, то и дело норовящее впиться в кожу своими гранями. Альхэ вынырнула прямо за спиной жреца и теперь выглядывала из-за его плеча, пытаясь вспомнить, как зовут полукровку напротив. Отец Эттера недавно притащил в Башню его единокровного брата, тому в голову ударила сила, но Анктар предпочитала его игнорировать. Все равно его переживет, смысл запоминать?
— А что это мы покраснели? — даже не приглядываясь можно было сказать, что кончики ушей у него заалели, да и сердце застучало по меркам преобразователей совсем уж быстро.
— Не лезь, ведьма, а то голой возвращаться придется, — он с намеком направил искрящиеся пальцы в сторону ее вещей.
Альхэ подавила желание закатить глаза. Потом не сдержалась и все-таки закатила до белков. Уже по одному «ведьма» было понятно, что он остался больше человеком, и даже не пытался себя переучить, принять свою природу. Такие полукровки долго не жили, уходили, лишались подпитки Башни и умирали от старости. Скучно.
— А ты полагаешь, что этим кого-то можно смутить? Меня? — она вышла из-за плеча жреца, протягивая ему кольцо на открытой ладони.
Тот кивнул, принимая украшение и, к немой досаде Аль, даже не скосив на нее взгляд. Новичок напротив попытался поджечь одежду Альхэ, но так разозлился, что поджег собственные штаны, из-за чего Анктар со смехом повисла на локте жреца, провожая убегающего парня взглядом. Южанин, дождавшись, когда беглец скроется за деревьями, аккуратно отцепил ее ладонь от своего локтя. Замер, пересчитал пальцы:
— Шесть? Как у Темной?
— Да. Мы просто кровь никогда не смешивали, — Альхэ вышла на траву, подставляя кожу солнцу, чтобы высохнуть. — Вот и остались больше похожи на прародителей. У обоих Дженталь тоже шесть пальцев. Я, кстати, пропустила, как тебя зовут.
- 1/51
- Следующая

