Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не оглядывайся - Уэбб Дебра - Страница 11
Керри сидела за письменным столом заместителя окружного прокурора Эшера Уолша и оглядывала его кабинет. Обычная мебель для правительственного учреждения. Никакой модернизации для богатого бостонца не проводилось. Единственной уступкой для его престижного прошлого стал диплом юридического факультета Гарвардского университета, висевший в рамке. Больше ничего.
На доске информации – газетные статьи о наркотиках и торговле людьми, которые привлекли внимание Уолша после его переезда в Бирмингем. Содержимое его папок и ящиков письменного стола было в идеальном порядке, все безупречно организовано, но ничего полезного там не обнаружилось.
Фалько по одной просматривал книги (по большей части по праву), стоявшие на полках у противоположной стены. Он открывал каждую в поисках хоть чего-то, что могло быть в них спрятано. Потом он проверял саму полку и только потом ставил книгу на место.
Секретарша Уолша Луиза Аллен отперла письменный стол и оставила Керри с Фалько вдвоем выполнять необходимую работу. У женщины покраснели глаза, потому что она недавно опять плакала. Пресс-конференция прошла в половине второго. Окружной прокурор вместе с шерифом и начальником городской полиции, а также госпожой мэром объявил печальную новость. Из-за того, что Уолш резко выступал против наркотиков, о чем было хорошо известно, регулярно высказывал твердые убеждения по этому вопросу, госпожа мэр Эмма Уоррен высказалась за формирование спецгруппы, включающей представителей Управления по борьбе с наркотиками. Хотя она прекрасно знала, насколько компетентен Отдел расследований, занимающийся крупными и резонансными делами, и о широкой юрисдикции Управления полиции Бирмингема, Уоррен считала, что смерть заместителя окружного прокурора Уолша – своего рода послание, а городу следует ответить на него, продемонстрировать силу и единство, а для этого нужно привлечь широкий круг специалистов.
Пока не начнет действовать эта спецгруппа, расследование предстояло продолжать Керри и Фалько.
Похоже, Уоррен не удовлетворило, что Отдел расследований, занимающийся крупными и резонансными делами, сформирован из лучших полицейских Бирмингема и окружающих районов, а также Департамента шерифа округа Джефферсон, хотя она об этом знала. Она понимала, что под их юрисдикцию подпадает все. Бывший мэр, начальник полиции и шериф потратили много лет на формирование и развитие отдела. Да, это была относительно новая концепция, но пока отдел очень хорошо работал. Уоррен недавно заняла пост мэра и очевидно хотела доказать, что не только обращает внимание на все происходящее, но и хочет участвовать в городских событиях, будет рада обеспечить удовлетворение нужд общества. И станет достойной наследницей своего предшественника.
Хотя Керри не соглашалась с принятым решением, она должна была признать, что женщина, в особенности из национальных меньшинств, на самом главном посту в городе, – это новое веяние. Уоррен имела юридическое и психологическое образование, все время очень напряженно работала и активно участвовала в жизни общества. Едва ли какой-то день проходил без появления Эммы в программах новостей, и часто это была главная новость дня. Даже в шестьдесят лет утонченная красота Эммы Уоррен привлекала внимание СМИ. Она умела обратить внимание других на то, что хотела, подать посыл должным образом, и в результате у аудитории возникало желание присоединиться к ее предложению. Другие кандидаты на выборах не имели шансов.
Эмма Уоррен вдохновляла всех женщин, хотя в эти минуты она находилась в черном списке Керри.
Керри снова сосредоточилась на обыске. Она считала, что очень тщательно осмотрела все ящики письменного стола. Никаких спрятанных бутылок с алкоголем или наркотиков. Никакой порнографии. Обычные карандаши, ручки, блокноты, стирательные резинки, скрепки. Этот человек был удивительно организованным, словно он и не работал за этим столом. В одном ящике лежали папки. Аллен объяснила, что это дела, по которым Уолш работал в последнее время. Странно, что ни одно не было связано с картелем Осорио или каким-то другим. На самом деле ни одно и не сочеталось с незаконным оборотом наркотиков.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Это Керри не особо удивляло, а скорее наводило на мысль, что Кросс наврала про интерес Уолша к картелю Осорио. Хотя не имелось логического мотива или легко определяемого мотива, объясняющего, почему Кросс попыталась увести их в сторону. Зато показывало, что если Уолш им и занимался, то неофициально. Это было не совсем то, что Керри ожидала от человека, страстно желавшего показать себя и заработать репутацию настоящего профессионала. Почему такая секретность, даже с коллегами?
С другой стороны, Керри и Фалько пока не обнаружили ничего, что указывало бы на потерю друга или возлюбленной из-за их пристрастия к наркотикам или попадания в жертвы торговли людьми. Подобное могло стать причиной личного крестового похода. Но все равно, если основываться на уже известных данных, можно было смело утверждать: Уолша заставило всем этим заниматься что-то глубоко личное.
Может, и не случилось никакого конкретного события, способного поджечь запальный шнур взятой им на себя миссии. Обычно бывало не так. Если кто-то начинал расследовать дело втайне и в такой агрессивной манере, то обычно имелся какой-то личный мотив.
Им с Фалько только требовалось его найти.
Пока они еще не беседовали с окружным прокурором. Локетт находился на совещании. Аллен проследит, чтобы он уделил им какое-то время после того, как освободится.
Она еще раз просмотрела записи в блокноте Уолша с промокательной бумагой. Несколько разрозненных слов никак не помогли. В одном углу страницы был нацарапан телефонный номер, но это оказалась химчистка. Отсеки для входящих и исходящих писем на письменном столе пустовали. Аллен сказала, что Уолш всегда вовремя готовил все документы. Он был на высоте и в канцелярской работе.
На письменном столе стояла только одна фотография в рамке, где Уолш был сфотографирован с несколькими приятелями по юридическому факультету, однако и это они тоже знали только со слов Аллен. Фотографий родителей не стояло. Братьев и сестер у него не было. Аллен сейчас занималась составлением списка друзей и коллег, с которыми Уолш часто общался, а также сложных дел, над которыми он работал после переезда в Бирмингем. Керри не ожидала ничего полезного. Она спросила секретаршу Уолша про дела, которым ее шеф уделял особое внимание или которые его сильно беспокоили, но Аллен сразу же ничего не пришло в голову.
Дверь распахнулась, и в кабинет вошел окружной прокурор Лютер Локетт. Керри распрямила спину и встала со стула. Локетт был крупным мужчиной, высоким и широкоплечим. В прошлом он играл за команду «Тигры» Обернского университета на позиции квотербека[4]. Если не считать политики, людей в Алабаме волновало соперничество «Тигров» и «Багрового прилива» из Университета Алабамы. Футбол был здесь страстным увлечением и практически местной религией.
Локетт захлопнул за собой дверь, бросил взгляд на Фалько и только затем сосредоточил все внимание на Керри.
– Добрый день, детективы. – Он протянул руку через стол и пожал руку сначала Керри, а потом точно так же Фалько. – Мне хотелось бы услышать новости. Что вам еще удалось обнаружить?
Локетт уселся в кресло перед столом и выжидающе смотрел на них.
– На этот момент, сэр, у нас не много информации. Мы попросили миссис Аллен подготовить список дел, которые вел ваш заместитель Уолш, а также списки его друзей и коллег. Мы также запросили распечатки телефонных номеров, по которым он звонил и с которых звонили ему, и в настоящее время ищем любые записи, которые мог оставить Уолш, связанные с человеком или людьми, с которыми он собирался или ожидал встретиться вчера вечером. В ежедневнике ничего о встрече с мистером Курцем не записано. Он и вторая жертва не звонили друг другу и не обменивались СМС-сообщениями. Наша первая цель – установить связь между двумя жертвами.
- Предыдущая
- 11/20
- Следующая

