Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Висзерия. Окрик судьбы (СИ) - Докушев Сергей - Страница 11
— Полегче… — Голос эльфа прозвучал так же неожиданно и холодно, как снег летом.
— Я посмотрю на тебя, когда начнется реальная заварушка… как тебе поможет твоя одежка. — Сормит достал из нагрудной сумки металлическую ногтечистку и, опустив злые глаза, принялся нервно чистить ногти.
Эльф ловко вскочил на белую кобылу.
— Не злись ты. Я все тебе отдам, как выполним задание. — Голос Данноэ’саэвэля вновь стал привычным.
— Если ты выживешь с этой конченой… железякой.
— Конечно выживу, у меня же есть ты, — улыбнулся он.
— Ну-ну… — буркнул Сормит.
— Не будь жмотом. Мы все-таки как братья.
— Это я-то жмот?! Подожди-ка, подожди… — поднял округленные глаза дверг. — Я дал тебе столько монет, что на них можно было приобрести эльфийскую или нимирийскую саблю, расписанную рунами, при виде которой твои враги в штаны бы накладывали. Я арендовал тебе такую лошадь, про которую рассказывают в сказках про этих женоподобных принцев. Вместо того чтобы продавать ковры, ты с моей подачи занимаешься серьезным делом. И ты будешь называть меня жмотом?!
— Давай, давай. Упрекай меня дальше.
Лицо дверга побурело. Казалось, из его ушей и ноздрей сейчас пойдет пар.
— Скотина! — Дверг кинул металлическую ногтечистку в друга. Та с глухим звуком ударилась о его грудь и упала в траву.
— Эй! — возмутился Данноэ’саэвэль.
— Верни мне ее!
— Сам подними! Будешь меньше психовать.
— Дан!
— Да сейчас, сейчас. — Эльф спрыгнул с лошади, поднял металлическую штуковину и кинул в руки Сормиту. — Где Бакар?
— Проспал, наверное. — Голос дверга стал более-менее спокойным. — Мы с ним вчера немного загуляли. Кстати, тебе привет от Незабудки. Спрашивала, где ты.
— Мне это больше не интересно…
— Каким же занудой ты стал… Если я когда-нибудь буду таким же, дай мне хорошенько в нос.
— Обязательно вчера было идти в бордель?
— Ну не все своих яиц лишились…
— Заткнись.
— Ага, правда глаза колет?
— А вот и Бак, — посмотрел в сторону эльф.
Сонный юноша подъехал к друзьям на черном коне.
— Ты опоздал, — заметил рыжебородый наемник.
— Да знаю.
— Почему?
— Живот прихватило.
— А, ну это святое. Лучше посрать и опоздать, чем успеть и обосраться, — засмеялся дверг. Эльф тоже широко улыбнулся.
— Очень смешно, умник. — Бакар направил коня в сторону тракта.
— О, я смотрю, ты прикупил новый колчан, — сказал ему в спину дверг. — Ну хоть кто-то понимает важность дела. Да, Дан-болван?
— Заткнись.
— Слышь, Бак, Дан решил пугать врагов задницей в обтягивающих штанах, а не нормальным орудием.
— Заткнись, говорю.
По тропинке они вышли на тракт, который вел на запад, туда, где располагался провинциальный городок Темносвод. Путь от столицы до него без остановок занимал около двенадцати часов. Попутчики им встречались редко, в то время как по встречному пути тянулись десятки. Все, как обычно: утром идет приток желающих заработать в столице, а вечером все будут возвращаться. Если, конечно, мотыльками не прилетят в манящие таверны.
Спустя шесть часов пути друзьями было решено сделать привал в трактире, чтобы и самим подкрепиться и дать лошадям отдохнуть.
— Давайте в этом… вроде с виду неплох, — предложил Данноэ’саэвэль.
— Цербер… ну и название, хех… Ладно, плевать, главное, чтобы вкусно было. — Сормит провел пальцами по шрамам на голове.
Внутри «Цербера» было довольно много посетителей. Друзья выбрали столик у окна, почти в самом углу трактира. Чтобы не упустить его, они поочередно сходили опорожнить мочевые пузыри и, наконец, заказав еды, сидели в ожидании. Бакар лег на руки, согнутые в локтях.
— Ты в дороге не выспался, что ли? — Сормит, сидевший напротив, слегка постучал по макушке друга. — Я думал, ты в какой-то момент с лошади свалишься…
— Отстань, — вялым голосом сказал Бакар.
— Может, выпьем чего? — предложил Данноэ’саэвэль.
— О, и ты даже угощаешь? — потер ладони дверг.
— Сорм, черт. Ты же знаешь…
— Да-да, знаю. Ты отдашь, когда мы покончим с делом, — обаятельно улыбнулся дверг.
К столику подошел мальчишка лет двенадцати, который, скорее всего, был сыном трактирщика. Он принес три порции яичницы с беконом и три бокала с ягодным морсом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мальчуган, принеси-ка нам холодного пивка, — поднял на него зеленые глаза рыжебородый наемник.
— Как скажете, господин, — ответил мальчишка и, ловко накрыв на стол, ушел в сторону погреба.
Послышался храп. Эльф с двергом переглянулись, а затем посмотрели на Бакара.
— Мда… чувствую, приключение будет веселым, — заметил Сормит. — Один без нормального оружия, второй вечно спит.
— Надо было ночью спать, а не шарахаться по борделям.
— Тебя забыли спросить. — Дверг взял ложку и зарядил ею по макушке смуглого друга, на что тот мгновенно проснулся.
— Ешь давай! Половой гигант, мать твою…
Бакар сонными глазами оглядел принесенную еду, хотел было что-то ответить, но, все же промолчав, взял столовые приборы и принялся есть. Опустошив тарелки и оловянные бокалы с морсом, троица взялась за прохладное пиво. После первого же кубка Бакару стало легче: звон колоколов улетучился, а головная боль почти прошла.
— Слушайте внимательно, — оглядел друзей Сормит. — План такой: по приезду в Темносвод, снимем комнату в невзрачном трактире, отоспимся как следует и выдвинемся в город искать зацепки. — Дверг аккуратно посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, что его никто не слышит. — Валдар довольно весомая личность, будет нетрудно напасть на его след.
— А если не получится? — Бакар стал выглядеть гораздо свежее.
— Если бы у бабушки был хер, она была бы дедушкой… — поднял брови дверг. — Тогда придется его спровоцировать.
— Как? — теперь интересовался Данноэ’саэвэль.
— Черт возьми, потом узнаете. Ладно, зануды, выдвигаемся. — Сормит встал из-за стола. — Дан, заплати конюшему. — Большим пальцем он подкинул две медные монеты, которые эльф ловко поймал.
— А ты куда?
— Прикуплю чего-нибудь в дорогу. — Сормит направился к трактирщику, оставив друзей за столом.
— Чего желаете, господин?
— Заверни-ка мне твердого сыра и солонины. — Обращаясь к трактирщику, дверг оглядел присутствующих в зале. Столик, за которым они сидели, был пуст. Расплатившись с хозяином трактира, он вышел наружу. От недавней утренней прохлады не осталось и следа.
— Нет у меня ничего с собой, — брезгливо посмотрел Данноэ’саэвэль на просившего милостыню седого человека.
— У меня тоже, — пожал плечами Бакар.
— Что тут происходит? — Сормит подошел к друзьям, которые уже были верхом на лошадях.
— Господин, не будет ли у вас пары медяков? Жрать хочу, не могу, — спросил попрошайка.
— Конечно, отец, вот, держи. — Сормит залез в нагрудную сумку и достал серебряную монету. Сложно сказать, чьи глаза из присутствующих раскрылись шире.
— Спасибо, сынок, — упал на колени старик, зажав в грязной руке серебро.
— Ну перестань, вставай давай. — Дверг помог ему подняться на ноги. — Ты только это… не пропей, хорошо?
— Клянусь, сынок!
— Вот и договорились. — Сормит положил еду в одну из сумок, которые нес его рыжий жеребец. А затем и сам вскочил на него. — Ну, отец, бывай, — ударил ногами по бокам.
— Ты дал ему серебряную монету?! — удивленно спросил эльф, подогнав свою кобылу поближе.
— Что тебя так удивляет?
— Не много ли?
— Дан, это не должно тебя волновать. Я так захотел, — добродушно сказал Сормит и подмигнул другу.
Оставшийся путь до Темносвода давался гораздо легче, поскольку облака заслонили яркое солнце. Бакар с любопытством разглядывал поля, что раскинулись по обе стороны от тракта. Настроение его было гораздо лучше, чем утром. Он даже начал предвкушать предстоящее приключение и новую жизнь. Почесав локоть, пытался размышлять, способен ли лишить жизни тех, кого стоило бы лишить. Он снова поскреб ногтями локоть и вспоминал все, что ему рассказывал про Валдара Сормит, чтобы морально оправдать предстоящее убийство. Кожа вновь зудела, и он, наконец, отвлекся от размышлений и осмотрел локоть.
- Предыдущая
- 11/77
- Следующая

