Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Консультант ll (СИ) - Вальман Анна - Страница 42
— Там потрясающе, но…
— Но всегда есть «но». Я уже понял, какое. Не продолжай. Просто знай, что для тебя мои двери всегда открыты… по-дружески. Ведь ты спасла мне жизнь. И многим другим. — С печальной улыбкой сказал он, приобнимая меня за плечо.
— Спасибо, друг мне сейчас необходим. Не знаю, что мне делать.
— Начни строить гнездо. Мы всегда так делаем, когда жизнь приходит с большой палкой. — Он усмехнулся и в уголке губы размазалась бурая капля, делая его похожим на пирата с одним усом.
Я вытащила из кармана платок и промакнула им приподнятый в улыбке уголок губы, хохотнув над этим великовозрастным поросенком.
— Мэхмет послал тебе искренние пожелания выздоровления и маленькие кружевные трусы, но я, само собой, запихнул их ему в глотку, чтоб не лез со своими ухаживаниями. Хетта сегодня увидишь, он будет на празднике. Все тимархи приедут. Кармайкл настаивал на карнавале с масками и вином через край, но Голец не допустит, чтобы суд превращали в фарс. Все веселье будет после.
— Не знаю, хочу ли я веселиться. — С сомнением произнесла я, когда он поднялся и подал мне руку.
— Главное, не бойся, я и Леонард будем всегда с тобой. Он никому не даст к тебе подойти и на пушечный выстрел. Если что-то пойдет не так, мы тебя уведем на самолет, Кармайкл распорядился, чтобы у заднего входа в машине дежурил Олав, готовый рвать когти. Сумку закинем сразу в багажник. Хотя мне кажется, это совершенно лишнее.
Спустившийся Алек помог мне надеть пальто, мы взяли мои вещи и направились по широкой дороге к одиноко стоящему строению у края обитаемой земли.
Большие сваренные вместе листы жести образовывали гигантскую коробку с крепкими металлическими дверями. Без окон и с широкой лестницей под землю это здание скорее напоминало бомбоубежище или хранилище растительных культур и семян на случай апокалипсиса в Свальбаде.
Минуя полутемный коридор, мы оказались в хорошо освещенном помещении с пятиметровым потолком. Деревянный пол приятно грел ноги, а теплый свет люстр под высоким сводом создавал гостеприимную атмосферу, усыпляя бдительность. Но дубовый помост с местом судьи за широкой кафедрой внушал благоговейный трепет.
На корпусе кафедры под судейским троном была выгравирована золотом надпись на латыни. «Если на смерть посылать человека — нельзя торопиться. Ювенал Децим Юний».
В зале уже кружили и шумно беседовали три десятка вампиров, разбившись на группы. Алек кивнул кому-то, судя по всему, тоже человеку, но поздороваться не подошел.
— Держимся немного в стороне, не отходи от Алека, так никто не будет прислушиваться к биению сердец. Мы встали у дальнего выхода, слева от судейской кафедры и наблюдали за появлением гостей. Зал оживлялся на глазах с наступлением полуночи, и в какой-то момент почти одновременно через главный вход прибыли сразу несколько владык. Я увидела и Хетта. Он приветливо улыбнулся нам, за ним возглавляя процессию островитян появился уже знакомый мне тимарх Океании, и еще двое. Крупный, похожий на медведя, мужик и высокий миловидный юноша, к которому в приветственном поклоне подскочили сразу несколько персон. Одет он был по-европейски, в пиджак и длинный английский плащ, но взгляд его мне показался липким. Осмотрев меня с головы до ног, он направился было в нашу сторону, но не дойдя пяти метров присоединился к группе восторженных воздыхателей.
— Лиам, владыка европейского дома. — Шепнул мне Жан. — Вот уж поистине странная фигура. Купил бутылку с лекарством у Аргия, и после этого мы видели его борт в аэропорту вашей столицы, когда летели из Найроби к тебе. Что б ему там делать, если не договариваться с Энгусом.
За нашей спиной у второй двери щелкнула ручка, и из нее вышел высокий мужчина в накладном парике и глубоко посаженными черными глазами, не удостоив нас взглядом, а следом за ним в цепях в развалочку вывели Энгуса, сопровождаемого Кармайклом и несколькими вампирами.
— Все в сборе. Начнем, пожалуй. — Зычным голосом произнес судья, занимая свое место.
— А где же Мария? — Прошептала я.
— Исчезла. Скоро собираемся выбирать нового владыку. Вон и главный кандидат, у входа со своей семьей.
Судья сурово посмотрел глазами-жуками в нашу сторону, хотя нас и разделяло метров десять, но Жан поспешно захлопнул рот. Я попыталась рассмотреть нового тимарха, но это была непосильная задача для моего невеликого роста и смертного зрения.
— Владыка азиатского дома обвиняет Энгуса в нарушении законов нашего мира. — Громогласно и без особых усилий начал судья, обращаясь из-за кафедры к присутствующим. Все разговоры стихли, лишь под помостом звенел цепями, поддерживаемый в полустоячем положении, похудевший Энгус, сверкая глазами на меня и Коваля. Вероятно, капля человечей крови сейчас могла бы придать ему сил на побег, но мы предусмотрительно держались в стороне.
— Он предоставит нам соответствующие обвинениям доказательства, ваша честь? — Произнес Лиам, не глядя на Кармайкла, окидывая взглядом присутствующих, подогревая их интерес.
— Надеюсь, на это. Итак, Энгус, ты обвиняешься в нарушении закона о создании вампира из ребенка. Обращению была подвергнута девочка, не достигшая четырнадцати лет. Обвинитель может предоставить суду эту девочку или свидетеля обращения?
— Нет. — Спокойно ответил из-под кафедры Леонард. По толпе присутствующих прокатился шепот, а Лиам открыто ухмыльнулся, пристально глядя на Кармайкла.
— Что ж. Итак, Энгус, ты обвиняешься в нарушении закона о присвоении имущества мейстера Леонарда Кармайкла.
— Но это наглость! — С места заорал хохочущий Лиам, и его подхватили все присутствующие. — А Леонард выходит присвоил должность владыки! Какой же это суд! Так, спор двух вампиров про кораллы и кларнет!
Я забеспокоилась не на шутку. Толпа поддерживала Энгуса, а выступающий в его пользу владыка Лиам смотрел с таким азартом на Кармайкла, что мне было не по себе. Леонард же, казалось, сохранял чудеса самообладания, будто все идет по плану.
— Ваша честь, — прозвучал голос Хетта, перекрывая гомон собравшихся, — я могу подтвердить, что Энгус угрожая помощнику своего владыки действительно похитил средства. В квартире подозреваемого при задержании я сам обнаружил коллекционный экземпляр книги Бэмби, подписанный автором. Его стоимость на аукционе приятно удивит присутствующих. Эта книга, согласно записям о продажах Сотбис, двеннадцать дней назад была приобретена владыкой Кармайклом. Если Энгус сможет объяснить, как она попала к нему в квартиру, мы с удовольствием послушаем.
— Взял почитать… — проскрежетал Энгус, саркастично улыбнувшись.
— Насколько нам известно, — невозмутимо продолжал судья, — в задержании принимал участие и сам владыка азиатского дома. Быть может, он принес книгу с собой? Однако, ввиду ходатайства владыки Хетта, и того, что подсудимый вину не отрицал, по мнению суда, если Энгуса признают виновным хотя бы в одном из заявленных обвинений, то владыка Кармайкл имеет право конфисковать соответствующую преступлению сумму из имущества преступника. Пользуясь властью владыки, само собой. Перейдем к следующему обвинению. Энгус, ты обвиняешься в нарушении закона о присвоении чужого человека. Обвинитель может предоставить суду этого человека или свидетеля похищения?
— Да, ваша честь. Подойди, дитя. — Кармайкл взглянул на меня, и мои ноги разом приросли к полу.
Жан сделал несколько шагов вперед, поддерживая за локоть мое непослушное тело, но не подводя ближе к кафедре. Сотня глаз впилась в мое лицо и тело, как стервятники, ожидая продолжения пира.
— Тебя действительно удерживали силой?
— Да, ваша честь. — Осипшими связками прошелестела я, глядя в буравящие черные камни глаз на лице судьи. Холодные прожигающие зрачки, казалось видели насквозь все мои сомнения и страхи.
— Известно всем, что положить глаз на красивую здоровую девушку, в природе и вампира, и мужчины. Это не преступление. Было ли известно Энгусу о том, что девушка уже принадлежит другому? Где был твой защитник?
- Предыдущая
- 42/45
- Следующая

