Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За горсть монет (СИ) - Гориненко Константин - Страница 49
— Женщина! — резко поднял дико горящие глаза Валзоу, — Вина лежит на каждом…
— Распинался бы ты так, если б прокололся не ты, — воскликнул демон.
— Так вот, — продолжила Далайла, Валзоу попытался пригрозить магией, но понял, что Скит как раз дал наемнице время банально выжечь всю энергию в помещении, а идти против присутствующих с кулаками было явно не в его стиле, — эти двое, видимо, поверили в себя и рванули в бой, как только я обнаружила вражеский отряд, но, предсказуемо, едва не сцепились друг с другом.
— И пока я объяснял Исчадью его место, — вспылил Дан, — подлец-рыцарь, краат, атаковал, Духи бы побрали их хваленую честь!
— К слову на счет того рыцаря. У «Центуриона» я сражался с Ланосом, и он что-то говорил про брата.
— Мирель, — ответил Валзоу, стукнув чашей о стол, — вся знать охренела, когда герцог Ван Каярнгриф отпустил и своего второго сына в Храм. Даже граф Даклорн считал, что тот подох. И правда, один из тысячи подопытных выживает и стает святым рыцарем. Да и не факт, что успешным. Где ж такое слыханно, чтоб двое подряд смогли обрести силу.
— Уверен, что то был именно он? — усмехнулся демон, — У них, знаешь ли, лица не особо сохраняются.
— Да он весь бой разглагольствовал и о своем величии твердил!
— Значит у них это семейное, — пробубнил под нос Скит.
— Ба’хьяз просто глумился над нами! — дополнил Дан, — Извергал молнии столь рьяно, что и пальцем не пошевелить было.
— Я, относительно, смогла отвести атаки, но тут Рогир, — Далайла указала на наемника, что поднял бокал в свою честь, — вырвался вперед, расплавил доспехи мертвых солдат и, поддев мечем, вырастил высокий громоотвод.
— А пока та железка не успела сообразить, еще тройку возваял, — отпивая воскликнул «герой», — а тот замахал своим шестопером так беспомощно! Молнии то в столбцы уходили, ха!
— Ага, — донесся голос Валзоу, — а потом он чуть башку тебе не проломил.
— Ну ты ж меня спас!
— Оно умеет спасать?! — вместо желанного сарказма из уст Гэба вырвалось истинное удивление.
— Когда выгодно — естественно! — огрызнулся Валзоу.
— Ну, — качнула головой Далайла, — помог он, конечно, в собственной манере. Ожога Рогир избежал только благодаря тому, что я, своевременно, понизила температуру у его бока. Так-то Валзоу выпнул его и сам подставился под удар.
— Чего ж не сдох тогда? — вернув сарказм спросил Гэб.
— Исчадье, краат, своевременно приняло свой истинный облик, — воскликнул Дан, — обсидиановая плоть, хоть и не столь безвозмездно, но сдержала удар.
— А я ж все понять не могу, — обратился к Валзоу Рогир, — как ты, мать твою, и без такого кусища башки не преставился?
Гэбриэл осмотрел целехонькое лицо телохранителя и прискорбно вздохнул.
— Да плевать на это! — наконец Валзоу сел ровно, — Мне-то хоть больно было, а Мирель, как я ему руку оторвал, — услышав о столь легком повреждении рыцаря, Скеитрир поперхнулся, — даже не дрогнул.
— Да и будучи пронзенным мною, — слова Дана повторили кашель со стороны демона, — лишь закрыл дыру металлом, словно протекший бочонок, и свалил.
— И ты его упустил, — констатировал Скит.
— Сколь эгоистично полагать, что вам одним достались почетные страдания.
— Как только тот сделал несколько шагов назад, — продолжила Далайла, — откуда-то вылетел яркий, как я поняла, каменный снаряд, — при упоминании знакомых заклинаний левая рука Гэбриэла невольно дрогнула.
— Я тож его заметил и едва успел охладить, — добавил Рогир.
— Если бы не это, уверенна, он бы прожег мою защиту и убил на месте.
— Я создал стену, — рука Дана взмыла вверх, — и, разом с Рогиром, смог сдержать низвергнувший на нас град каменных перьев, под покровом коего хваленый рыцарь и скрылся!
— Каменных перьев… Чего не придумаешь, дабы оплошность покрыть. К слову, — прервал его Скит, — скольких пленных вы захватили? Ты ведь корил нас за небрежное отношение к информации.
— Я как раз хотел этим заняться, — подхватил нить повествования Валзоу, — но на смену Мирелю вырвался какой-то оборванец, весьма умело отклоняющий энергетическими щитами стрелы и магические снаряды солдат аванпоста, и принялся спасать своих. Пришлось быстро всех испепелить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А что тот со щитами?
— Он весьма ловко использовал стены, — тон Дана словно хвалил врага, — и не дал земле под ногами превратиться в чистилище.
— По итогу, — прервала похвалы недругу Далайла, — даже кратковременное отступление, судя со всего, главнокомандующего сыграло решающую роль. Исход битвы был ясен и противник, видимо, так же осознав это, сосредоточился на отступлении, — она еще раз подняла чашу и все, за исключением Гэбриэла, выпили.
— А теперь же, демон, — обратился Дан к Скиту, — поведай нам сколь позорными тропами достигли своего малого успеха вы.
— Ну, под конец нам довелось поработать с Зантаном, так что рассказывать есть что…
Слова Скеитрира были абсолютной правдой, ибо описание событий о обоих аванпостов заняло втрое больше времени, в частности из-за малость приукрашенного боя с Ланосом. Личность Багрового Барона пока осталась нераскрыта.
Пока оба бочонка и каждый бутыль до единого не опустели, наемники заполняли зал все большим количеством деталей уже случившегося и планами о будущих делах.
Едва доведя напившегося демона и не отстающего Рогира, все хвалившего Скеитрира за его мужество в бою, а Гэбриэла за, хоть и проплаченную, преданность в защите Алеаноры, до комнат, авантюрист забросил их внутрь и заперся в собственной. На носу было очередное собрание нейтралистов и, учитывая количество следов, оставленных их отрядом, весьма бурное.
Глава 26. Неожиданные гости, неожиданные предложения
Начиная уже с утра Гэбриэл начал обращать внимание на странные царапины на полу. Точнее, на значительное увеличение их числа. Желание выяснить их источник загорелось, но было тут же потушено одним из нейтралистов, которого вывалившийся из комнаты Скеитрир почему-то называл Атлардом, сообщившем о сборе в Светлом зале по полудню.
Голова демона раскалывалась от похмелья, но он нашел в себе силы и дотошно проследил, чтоб его напарник выложил все бомбы до единой перед встречей со знатью. По завершению процесса он принял от Гэба снадобье, что должно было улучшить его состояние, но на самом деле лишь скрыло запах.
После завтрака стащенными со складов деликатесами, при выходе в коридор напарники наткнулись на заметно воспрявшую духом Алеанору и пошатывающегося Рогира, который, по просьбе Скеитрира, так же был одарен чудо-зельем.
Квартетом проследовав к Светлому залу, они отворили дверь. Предсказуемо, присутствовали все авантюристы помимо Зантана. Но помещение без него не пустовало, ибо в нем присутствовала пара гостей. Гостей, которых кто-либо вряд ли ожидал здесь увидеть.
Сперва новоприбывшие сочли, что часть пространства у кресел глав нейтралистов завесили сверкающими, напоминающими серебро, шторами. Но лишь когда те начали активно двигаться, а из-под слоев ткани показалось подобие человеческой руки, каждый, без преувеличений, замер в изумлении. До этого дня ни один из них не видел долмеров вживую.
Когда фигура завершила полуоборот и одарила группу своим взглядом, те еще раз удостоверились, что не зря древнейших существ этого мира называют именно железными людьми: хоть и немного угловатая, будто склепанная из отдельных серебряных пластин, и отблескивающая на свету, кожа казалась невероятно эластичной; темные кремниевые глаза одновременно пусто и пренебрежительно смотрели на ничтожных, в сравнении с трехметровым долмером, людей, и демона; а лицо, словно безупречная скульптура, изображало легкую заинтересованность. Его элегантные черты и, по большей части, фрагментированность, не давали определить пол гостя, а столь же утонченные формы второго, стоящего позади, вопросу не помогали.
Секунду поизучав прибывших, долмер вернулся к разговору с маркизом Хастроем и графом Даклорном. В свою очередь четверка продолжала буравить диковинное существо взглядом. К слову и остальные наемники пристально следили за железными гостями, за исключением Валзоу, что уже многократно встречался с жителями Гомердолла во время политических, и не только, поездок своего работодателя.
- Предыдущая
- 49/80
- Следующая

