Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров свободный (СИ) - Роуг Натали - Страница 71
— Возможно, — нахмурился отец. — Фолэнт не станет нарушать закон, но «под шумок» почему бы и нет.
— Стоп, — привлёк внимание Тудер. — Здесь есть маги, кроме тебя? — спросил у Ителя.
— Тут есть ещё три мага, — ответил Итель, когда отец дал согласие движением глаз.
— И почему я не удивлён, — пробурчал Тудер.
Похоже мнение Ителя о Фолэнте не сильно отличалось от отцовского и братского.
— Гриффин может быть в курсе, — предположил Тудер.
— О магах точно, — кивнул отец.
И выглядел он совсем не удивлённым, словно слова Ителя просто подтверждали его размышления. Хотя недаром он хочет, чтобы Тудер выехал с ним, а потом оказался в Бьивенсе. Кто знает, что старик для отца делает.
До конца разговора Итель вновь стал слушателем. Первым из гостиной вышел Тудер, ему результат разговора досаждал: отец иносказательно сообщил, что Тудер к концу месяца может управляющим стать. Ителю от этого тоже было не по себе, но внимание занимало другое — два мага молний. Вдруг они захотят повторить Ноарту, но в Моне? В Ноарте у Ителя не было шансов ничего сделать, а теперь? Хотелось пойти тренироваться, но чужой дом явно не лучшее место.
Матушка так и не проронила ни слова. Молча встала и ушла за дверь гостиной.
— О чём задумался? — отец тоже собирался уходить, но, заметив, что младший сын не шелохнулся, сел обратно.
— О том, что крепость Мон меньше Ноарты, — и деревьев меньше, и воды больше, но и магов больше.
— Ты не можешь контролировать действия других магов, а значит и отвечать за них тоже.
Итель промолчал. Контролировать не может, а вот уменьшить ущерб — может.
— Кстати, — нашёл как перевести тему в более нейтральное русло Итель. — А как ты Харри убедил сотрудничать?
Отец улыбнулся.
— Его секрет был тем рычагом, с помощью которого на него давили. В итоге считай две стороны могли что-то от него требовать, шантажируя раскрытием. Вот он и решил, что пора действовать как ему больше нравится. Ну и дальше я объяснил, что Мэту он не помешает, не переубедит Элизуда использовать его людей в случае чего, но может сохранить как можно больше людей живыми. Вот и вся история.
Итель покачал головой.
— Не понимаю, как ты всё это проворачиваешь.
— Использую информацию.
Вряд ли отец назвал бы что-то другое.
Дальнейший день прошёл без значимых событий. Ителю удалось прогуляться по набережной Хенахалана, обнаружил зону для купания. В такую погодку самое то. Завтра сходит сюда, надо только приобрести пару вещей, которые обычно с собой не возит.
Под вечер, когда в городе загорались огни вдоль улиц, а самые крупные из них тонули в свете, матушка принесла ожидаемую новость. Театр Хенахалана готовит премьеру спектакля через неделю, и хозяева праздника предлагают гостям задержаться в городе. И все, конечно, не против. В общем, повод в городе остаться нашёлся.
— Надеюсь, он будет интересным, — пробурчала Глэни, которая тоже понимала, зачем это приглашение на самом деле.
Девушка не знала всё точно, но эти перешёптывания вокруг и сосредоточенные лица в особняке навевают только тревожные мысли.
Отъезд отца с Тудером и остальными членами Собрания Итель проспал. В этот раз ничто не разбудило. Настроение было никаким: поездка членов Собрания в Мон, которая закончится их арестом, по мнению отца, а затем Фолэнт, который может намерено пренебречь жизнями членов Собрания. И сделать Итель ничего не может во всей этой ситуации.
До полудня сходил искупаться, и стало чуть лучше. Глэнис, составившая брату компанию, после сетовала, что намочила волосы и те теперь пушатся хуже обычного. Она пыталась недовольно бурчать, но даже в голосе слышалась улыбка.
С таким чуть приподнятым настроением получалось поверить, что есть шанс, и Элизуд подпишет Мэт без всяких арестов. И рисков, о которых пока мало кто знает.
До времени, когда семья обычно обедала дома, Итель сидел в комнате, читал одну из книг, стоящих на полке. Незамысловатая история о путешествии, в которой нашлось место юмору. Дочитал книгу слегка после привычного обеденного времени, и собирался пойти поесть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Первым, кого увидел Итель выходя из комнаты, был Дьюи. Брат сидел на диване напротив двери и не сводил с неё взгляда. Едва Итель показался, он подорвался с сидения и огромными шагами пошёл к брату.
— Что ты знаешь? — прямо спросил Дьюи, вставая перед братом. Он зол, об этом говорит вся его мимика: сдвинутые брови, напряженные веки, раздутые ноздри. И злющая интонация, пугающая тем, что дальше уже будут невербальные проявления злобы.
— А чём ты? — растеряно спросил Итель.
— Об этом! — Дьюи потряс газетой перед лицом Ителя.
Пришлось забрать её из рук брата, чтобы хоть как-то прочитать. Хотя заголовок читался и в руках Дьюи, но может буквы сложились неправильно?
«Трагедия у дознавателей». Обвинения Харри Ирвина в подготовке мятежа, его казнь, аресты и убийства в случае сопротивления его «банды». Также список имён тех, кого ещё не задержали.
— Это ужасно, — прокомментировал Итель, переводя взгляд на Дьюи. — Но я здесь ни при чём, — твёрдо сказал Ителя.
Враждебность во взгляде брата говорила, что давать слабину не стоит.
— Чудесным образом после вашей поездки с отцом куда-то у него получается провернуть грандиозное дело. Настолько грандиозное, что король решает избавиться от того, кто занимает место генерала в Собрании. А отец с братом едут туда сейчас! Всё из-за тебя началось!
Дьюи с таким укором посмотрел на Ителя, что даже невинный согласился, что его вина тут есть. Что уж говорить о виновном?
— Это и без меня произошло бы, — твёрдо сказал Итель, собирался отпираться, приводя аргументы, но посмотрел в глаза брата и понял, тому они не нужны. — Скажи, что хочешь уже! Я не виноват в своей магии, — это Итель прошипел, потому орать о магии не хотелось. — Ты даже не представляешь, как долго я думал о том, что мне стоит просто исчезнуть! Сбежать с острова или быть прирезанным по дороге. Я и сейчас не уверен, что мне не стоит так сделать, — продолжал Итель пытаться получить хоть грамм снисхождения от брата.
— Пока ты размышляешь о чем-то, есть то, что происходит. Ты сподвиг отца в это ввязаться, понимаешь? А он и Тудер будут в лапах короля через день. Из-за тебя они могут оказаться в петле. Мы все можем! И за наших сестёр никто не попросит. Ты вообще помнишь казнь? — Дьюи шипел. — Видел, как почти плакал дядя? А как долго задыхалась Маред?! — Дьюи ядовито шипел.
Итель смолчал, но сердце болезненно сжалось. У него вообще не хватило сил тогда посмотреть хоть раз на эшафот.
— Ах да. Ты же у нас вместо Томоса! Умер бы заранее! — Дьюи злился, а Ителю совсем нечего было сказать. Всё в самом деле так.
Почему так легко забывает о том, сколь велика опасность? И магия, как на зло, требовала внимания для своего контроля. Дьюи нашёл, на что надавить.
— Это такие же размышления, как и мои, — сказал, чтобы сказать, и тут же пожалел. Стоило молчать, оправданий нет.
— Может, ты видел Глэни, когда она узнала о смерти любимого? Или ты ей это сказал? Нет, ты был в ореоле славы после спасения Луни. «Не приставай к Ителю», — изобразил интонацию отца. — А это всего лишь магия была, ничего другого.
— Что? А каком ореоле ты? Я сделал то, что мог тогда, — Итель даже не думал, стоит ли Дьюи знать. — И я до конца жизни буду корить себя, что не сделал больше и лучше. Я даже с Луни не могу поговорить нормально! Всегда буду просить прощения, что был так плох!
Итель замолк, но не потому, что сказать было нечего. Перепалка с Дьюи пробудил много эмоций, которые раззадорили магию. Нужно прекращать сейчас же.
— Подожди, — сказал брату, когда тот собирался продолжить их ссору.
Итель опустил взгляд и пытался глубоко дышать. Спокойно. Это мнение его брата. Оно имеет место быть. И он прав в некоторой степени.
Попытался представить себя на месте Дьюи, но представил только эшафот. Отец, мать, брат и сестры. Даже от воображения сердце сжимается. И это всё может стать реальным из-за Ителя.
- Предыдущая
- 71/89
- Следующая

