Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Щуки в море (СИ) - Ворон Ярослав - Страница 2
— Да, все три раза, — Леренна тепло улыбнулась. — У него два сына и дочь. Даша, не нервничай так, никаких больших приёмов! Просто появимся у князя в кабинете, поговорим немного, ему ведь тоже очень интересно. А тебе разве не любопытно с настоящим князем познакомиться? Ты же историк!
— Да-а… — Даша восхищённо подняла вверх глаза. — Настоящий средневековый князь! Он хоть один будет? А то я опозориться очень боюсь, даже не знаю ведь, как к нему обращаться.
— Вот это я тебе и расскажу — как к кому обращаться и как держаться. Тикет, я правильно говорю?
— Этикет, — поправила Ната.
— Да, точно, спасибо! К князю на людях так и полагается обращаться — «мирет», то есть «Владыка». Наедине можно по имени, но только если он сам предложит. Вообще обратиться к кому-нибудь по имени без титула — это соответствует вашему «ты», а с титулом — «Вы». К княгине — «миретль», но с ней тебя знакомить завтра точно не будут.
— То есть просто добавляется женское окончание?
— Да. Например, к учёному, магу или жрецу — «ханисет такой-то» или просто «ханисет», если не знаешь по имени. «Ханис» — на современном тарлаонском языке «мантия», но исходный смысл этого слова — «знание», так что смысл — «Владеющий знанием». А к жрице или магине, соответственно, обращаются «ханисетль», и к Лесным Сёстрам так же стали.
— А как узнать, кто маг, а кто учёный?
— А как вы своих священников узнаёте? Облачение и крест, так? Вот и наши жрецы тоже носят на груди что-то похожее. Маги — перстень с камнем на левой руке. Ну а Лесные Сёстры — это уж вы знаете! — Леренна рассмеялась. — Так что тебя, Даша, полагается титуловать «ханисетль Даррия».
— Почему именно «Даррия»? — уловила нестыковку девушка. — Ты же вроде нормально моё имя произносишь.
— Я — да, я специально учила ваш язык. Но кто не учил, тому «Даша» попросту не произнести, нет у нас шипящих звуков.
— А «Дарья»? Полное?
— А вот здесь тонкость. Обычно же именование замужних и незамужних женщин различается, правильно?
— У нашего народа — нет, — уточнила Ната. — Замужем ли женщина — по одной фамилии понять нельзя. Хотя на Земле есть и такие народы, у которых различается.
— Кстати! — вспомнила Леренна. — Ваш мир по-тарлаонски стал называться Симелан, потому что «Земля» нам трудно выговорить. Даже учёным и то трудно.
— Симелан так Симелан! — улыбнулась Даша. — Хорошо хоть, не «Хррз’ызх» какое-нибудь.
— Ну что ты, мы не такие… извратисты! Ну так вот, на Тарлаоне ещё нет фамилий в вашем понимании, все пишутся просто «такой-то, сын такого-то». Поэтому у девушек и замужних женщин различаются имена. В девичьем имени всегда есть двойной звук, который потом заменяется на первый звук имени мужа.
— Двойной звук? Разве они есть в тарлаонском языке? В том учебнике, который ты дала, ни разу не попадалось.
— Есть, но только в девичьих именах и нигде больше. Моего отца, например, звали Канит, а девичье имя матери было Хелисса, поэтому она стала Хеликой. Теперь понятно, почему «Даррия»? Все Лесные Сёстры, конечно же, не замужем.
— Ага, понятно. А ученица если, Юля та же?
— Ханиседисль. Сможешь перевести?
— «Дис» — это «потом», то есть получается будущее время. «Будущая Владеющая знаанием»?
— Правильно! А сообразишь, какой титул у старшего сына мирета?
— Миредис? «Будущий Владыка»?
— Конечно! — кивнула Леренна. — Мне пора уже, давай твой кулон! Завтра утром появляйся у меня. При полных регалиях Лесной Сестры, конечно.
— Ой, подожди, я вспомнила! Князю же полагается преподнести какие-то дары?
— Авторучку перьевую, например, как мне Ната подарила сегодня, — тарлаонка показала «Паркер». — Поверь, он очень обрадуется!
* * *
Даша всё-таки сильно нервничала и никак не могла справиться с застёжкой правого браслета. Ещё бы — первое появление в ином мире, да ещё в качестве посланницы! Не всей Земли, понятно, и даже не России, а только Стихиалей, но всё равно… Наконец она решила взять браслет с собой — Леренна поможет надеть. «Стрёмно оставлять дома два камня», — внезапно сообразила девушка, бросив взгляд на лежащие на столе серьги ученицы. — «Я так могу и раздвоиться, когда буду возвращаться!» Она положила одну серёжку в сумку рядом с браслетом и подарочным «Паркером» и попыталась представить себе самоцвет и ажурную оправу своего кулона. Да вот же он, в руке!
— Получилось! — подняла глаза сидевшая за столом Леренна. — Собственно, и без кулона получилось бы — нужно было просто представить меня. Запомни комнату, в следующий будешь появляться именно здесь, я-то могу быть где угодно!.. А вот и Юля!
— Привет! — появившаяся в комнате девушка была ужасно рада. — Ты Даша, с Земли? Ученица Наты? А Линка появится?
— Ханиседисль Юллия, имей терпение! — шутливо погрозила пальцем Первая ученица. — Ты скоро увидишься и с сестрой, и с отцом.
— Скорее бы! — нетерпеливо вздохнула Юля.
— Только помни, что ты очень нужна здесь! Мы будем искать девочку, чтобы отправить её в ученицы на Землю, и как найдём — сначала ты будешь с ней заниматься.
— Русским языком?
— Не только. У вас очень развитая… забыла слово…
— Цивилизация?
— Да, цивилизация. Нужно же как-то бедную девочку подготовить!
— А знаете, что я подумала? — предложила Даша. — Ищите девочку, которая внутренне уже в будущем и сама пытается что-то техническое изобретать. У вас же тоже есть прогресс, значит, есть и изобретатели.
— Есть, — вспомнила Леренна. — Но исключительно мужчины. Хотя не спорю, и девочка такая найдётся, если поискать. Но ещё ведь нужен дар феи Земли, не забывай! Ну что, отправляемся в академию?
* * *
— Лесная Сестра с Симелана? Наконец-то! — обрадовался сухонький старичок в мантии.
— Добрый день, о-ханисетль[1]! — кивнул мужчина средних лет, на левой руке которого выделялся перстень с крупным чёрным камнем.
— Позвольте представить, — начала Леренна. — Ханисет Коберин, мироописатель. Ханисет Летраль, маг. Ханисетль Даррия.
— Давайте уж просто по именам, без церемоний! — предложил Коберин. — Даррия, а ты случайно не учёная? Леренна рассказывала, что на Симелане и женщины-учёные есть.
— Пока нет, я ещё сама учусь, — ответила Даша, с трудом подбирая слова. — Буду…
— Летоописателем, — подсказала Леренна. — Даррия ещё плохо знает тарлаонский.
— Жалко, — огорчился старичок. — Но учишь?
— Да, конечно, — виновато потупилась девушка. — Ханисет, а ты можешь немного рассказать мне историю Тарлаона?
— Летоописание? Даррия, не надо так церемонно, это мне надлежит титуловать тебя «ханисетль»! В вашем мире столько знают! Итак, наша писаная история началась тысячу с небольшим лет назад… А знаешь, давай я тебе лучше книгу дам, — Коберин, заметив, что Даша не понимает половину слов, взял с полки нетолстый манускрипт.
* * *
— Добрый день, мирет! — поклонились феи.
— Добрый день, о-ханисетль! — улыбнулся князь. — Прошу садиться, — он показал на скамью около резного столика, на котором стояли серебряные чарки, глиняный кувшин с каким-то напитком и блюдо с копчёным мясом. — Ханисетль Даррия, верно?
— Да, мирет, — кивнула Даша.
— Надо же, Лесная Сестра из такого развитого мира! — князь разлил по чаркам напиток, оказавшийся лёгким вином. — Даррия, давай по имени, меня зовут Нисталь.
— Хорошо, ми… Нисталь. Позволь преподнести тебе дар! — девушка достала из сумки авторучку.
— Это чтобы писать? — догадался князь. — Чернила внутрь заливаются? — поднявшись и подойдя к письменному столу, он с помощью Леренны заправил ручку и вывел несколько загогулин на листе какого-то материала, напоминавшего грубую бумагу. — Как пишет быстро, даже не надо быть мастером-писцом! Благодарю, Даррия! А я тоже приготовил дар для посланницы Симелана — домик в Касаме. Теперь у тебя в нашем мире есть свой дом.
Ознакомительный фрагмент
Купить книгу- Предыдущая
- 2/9
- Следующая

