Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первая половина хаоса (СИ) - Шустовский Иван - Страница 11
— …за сёстрами. Я уже и не знаю, что делать, — услышали братья конец фразы, которую произнёс второй голос.
— Как на счёт полиции? — предложил Стрибог.
— У меня нет никаких явных доказательств, что это он. Лишь домыслы и предположения. То есть я сам-то уверен, что это он, но, думаю, полиции моей уверенности будет недостаточно. Да и не гоже громовержцу не мочь свою семью защитить.
— О насилии и думать не смей! — наказал Стрибог.
— Да знаю я! Не маленький.
— Слушай, я знаю, тебя нервирует бессилие в данной ситуации. Тебе хочется обеспечить безопасность своей семьи. Ты думаешь, да и я тоже, что, чем дольше ждать, тем хуже будет позже. Но насилие — это последнее средство.
Второй голос тяжело вздохнул:
— Ты прав. Но я в тупике.
— Почему бы не воспользоваться сегодняшней шумихой?
— Что?
— Дай на него наводку в полицию. Думаю, сейчас они будут присматриваться повнимательнее к подозрительным личностям.
— Хм, неплохой вариант. Может, и Ски…
Тук-тук-тук. Догода постучал по деревянному косяку, чем прервал второй голос. Оба бога повернулись на стук. Стрибог узнал вторженцев и поспешил успокоить гостя:
— О, это мои ученики.
— Что ж, тогда я, наверное, пойду.
— Подумай над моим предложением, — Стрибог поднялся вслед за гостем.
— Разумеется, — тот в свою очередь пожал руку хозяину дома и направился в прихожую. Проходя мимо братьев, он обратиться к ним: — Удачной тренировки.
Обувшись в прихожей, гость приоткрыл дверь, обернулся к оставшимся и, попрощавшись, вышел из дома.
— Деда, это что, Перун был? — спросил растерянный Позвизд.
— Да, — ответил, прищурившись, Стрибог. — Только никому об этом не говорите.
— Конечно, — хором ответили братья.
— А теперь идём. Мне нужно научить вас кое-чему новому и крайне полезному. Неспокойные времена наступают.
6
Сергей и Финист вышли из "Вернеи", до сих пор переваривая услышанный монолог Мокоши. После него они не смогли ничего больше спросить, и попрощались, попросив в случае появления новой информации связаться с ними.
— Я не понимаю, — заговорил первым Финист. — Почему бы нам, я имею в виду полицейское управление, не устроить полномасштабную операцию по поиску сестёр?
— Как мы их найдём, если на протяжении стольких лет их семья безуспешно пыталась отыскать их? — возразил Сергей.
— Но ведь у них не было ресурсов полиции Панте-Она.
— Ага, но и сёстры ведь с самого детства исчезают. К тому же будет безответственно отправить на поиски двух богов всю полицию города.
— Допустим, — нехотя согласился Финист. — Но почему тогда Мокошь не обратилась в полицию? Ведь её сестёр долго не было, а их исчезновение — предвестие беды.
— Ну и как ты хочешь противодействовать этой беде, если ты не знаешь, в чём она заключается? — Сергей остановился и посмотрел на напарника.
— Эм… — замялся Финист.
— То-то и оно, — подытожил Сергей и начал спускаться к машине. Собираясь сесть, Сергей бросил последний взгляд на здание "Вернеи" и краем глаза увидел на крыше тень. Присмотревшись, капитан узнал эту тень, точнее силуэт с плащом, который он видел сегодня утром. Вдруг силуэт, будто заметив, что за ним наблюдают, встрепенулся и скрылся из виду.
— Финист! — крикнул Сергей, захлопнув приоткрытую дверь. — Давай за здание, с левой стороны!
— В чём дело? — удивился Финист, но выполнил приказ.
— Просто беги. Встретимся за зданием. Если увидишь кого — хватай!
— Да что за?..
Конец предложения Сергей уже не услышал, так как разделился с Финистом и вбежал в зазор между зданиями справа от "Вернеи". Пробегая по проулку, он увидел ещё один, уходящий вдоль соседнего здания. Не замедляясь, Сергей бегло осмотрел его и, никого не заметив, побежал дальше.
Путь занял меньше минуты. Сергей, выбежав из проулка, оказался на широком дворе, окружённым жилыми пятиэтажками. Спустя секунду, во двор сбежал Финист. Больше никого во дворе не было. Несколько пустых картонных коробок рядом с "Вернеей", пара припаркованных машин. Кроме нескольких птиц на деревьях да лениво растянувшегося под машиной серого кота никаких признаков жизни.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сергей вышел на середину двора и осмотрелся. К нему подошёл Финист и развёл руки в стороны.
— В чём дело, Серж? Сорвался ни с того ни с сего. За кем гонимся-то?
— Не мешай, — отмахнулся Сергей, продолжая рассматривать крыши домов.
— Может я смогу помочь? — не сдавался Финист. — Намекни хоть.
— Да подожди ты!
— Серж, — позвал Финист, но не получил ответа. — Серж!
— Да что? — отозвался, повысив голос, Сергей.
— Ты случаем не его ищешь? — спросил Финист, указывая на крышу "Вернеи".
Сергей проследил взглядом за рукой напарника и увидел на краю крыши здания уже знакомый ему силуэт. В этот раз силуэт не убежал, а наоборот спрыгнул вниз с высоты третьего этажа. Но он не рухнул мгновенно на землю, а, будто игнорируя закон тяготения, плавно опускался на землю. Силуэт приземлился на расстоянии метра от ошеломленных напарников. Наконец, Сергей смог нормально рассмотреть человека, который так старался привлечь к себе внимание.
Внешний вид человека, спустившегося с крыши, был крайне необычен. Он был одет в однотонный серый костюм, на груди которого был нарисован следующий рисунок: красная, похожая на свиную, мордочка, пятачок которой занимал всю нижнюю часть и находился прямо под глазами. От правого плеча молнией шла белая линия, которая проходила по глазам мордочки словно повязка и уходила за пояс на левом боку. За спиной человека ветер развевал белый плащ. На голове у него была надета бандана с прорезями для глаз, натянутая до самого кончика носа. На лице этого странного человека взгляд цеплялся за тонкий шрам на левой щеке, который начинался где-то под глазом под повязкой и заканчивался у челюсти, не доходя до шеи.
— Неужели я вас так сильно удивил? — спросил человек, усмехаясь, у остолбеневших напарников. — Уж тебе-то, Финист, точно удивляться ни к чему.
— О чём это ты? — спросил Финист, сбросив оцепенение.
— Да ладно, я знаю о твоей силе, — спокойно ответил человек в маске. — Ты умеешь летать, правда, не так как я. Ты превращаешь свои руки в…
— Откуда? — прервал его Финист. — Откуда ты это узнал?
— Сейчас не это главное, — вдруг посерьезнел человек в маске. — Хотя на твой вопрос, Финист, я отвечу, если вы позволите мне рассказать всё по порядку. Но для начала мне стоит представиться. Я-то вас знаю, а вот вы меня нет. Как-то некрасиво получается, верно?
— Да, вы правы, — ответил Сергей, который уже оправился и внимательно слушал человека перед ним.
— Меня зовут Свинокрыл, — произнёс человек в маске и протянул руку напарникам. — Я супергерой, и я прибыл к вам на помощь из параллельной вселенной.
Обменявшись рукопожатиями, Свинокрыл собрался было начать свой рассказ, но его прервал Финист, взорвавшийся тирадой вопросов:
— Супер-кто? Откуда-откуда ты прибыл? И что это за имя дурацкое — Свинокрыл?
— Успокойся, Финист, — положил руку напарнику на плечо Сергей.
— Тебя это что, совсем не удивляет? Ты чего такой спокойный?
— Слушай, Финист, я взволнован не меньше твоего, — ответил на упрёки Финиста Сергей, — но я думаю, тебе лучше успокоиться. Он и так собирается нам всё рассказать, и мне кажется, нам лучше внимательно выслушать его историю. Поэтому не разводи панику.
— Ладно, ладно, — нехотя согласился Финист.
Свинокрыл, увидев, что перебранка прекратилась, заговорил:
— Спасибо, Сергей. Во-первых, Свинокрыл — моё супергеройское имя. На самом деле меня зовут не так. И сразу отвечаю на очередной ваш вопрос: нет, настоящее имя я не назову. Во-вторых, не тебе, Финист, меня упрекать, тем более, что в вашем городе ещё куча более странных имен. И в-третьих, я супергерой — человек, приходящий на помощь, когда другие люди оказываются в беде. А вы, весь ваш город, сейчас находитесь в огромной опасности, хоть ещё и не осознали этого.
- Предыдущая
- 11/54
- Следующая

