Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путешествие на Запад (СИ) - Курбатов Семён Александрович "Курбатов Семён" - Страница 21
Люциус кивнул. — Он очень интересуется этой подозрительной вещью. Он согласился поселить нас в своём доме, пока мы не соберём её.
Он посмотрел на Хольку. Та также кивнула, подтверждая сказанное.
— Это вы сегодня ходили к Вареле? — Спросил Энрик. Оба рыцаря подозрительно посмотрели на него.
Но Кириан спокойно кивнул. — Да. Трое наших ходили к нему.
— Значит, их мой слуга и видел. — Все трое посмотрели на Энрика, который от этого внимания немного съёжился. Холька поощрительно улыбнулась.
Люциус же равнодушно повернулся к Кириану. — Известно ли что-нибудь о Ковене?
— Мы не сталкивались с ними в открытую, но они точно здесь есть. И они так же охотятся за порталом. Зачем, мы точно не знаем. Наверняка хотят использовать силу демонов ради своих корытных целей. Наивные идиоты.
Люциус рассказал ему про нападение на караван и дальнейший путь до Варелы.
Кириан кивнул. — Да, он производит впечатление благородного, но мой опыт подсказывает, что он не так прост, как кажется. Мои ученики как раз собирались проникнуть к нему в дом. Но сегодня появились вы.
— Мы здесь живём уже некоторое время. — Люциус кратко рассказал о том, что делала их троица всё время пребывание в Соле.
Кириан лишь кивал. Его лицо становилось грустным.
— Печально и странно, что мы не встретились с вами раньше.
— Сейчас уже поздно об этом думать. — Прервал Люциус. — Мы как раз собирались бежать отсюда, думая, что Ковен вышел на наш след, но раз этим «ковеном» оказались вы, то я прошу вас о помощи.
— Почтём за честь. — Кириан поклонился в пол. — Вы — наш мессия. И мы в вашем распоряжении.
— Пока мы живём в доме Варелы, так что нам следует встречаться вне его. Найдите побольше информации о хозяине.
— Если что-то можно найти, клянусь, мы найдём.
— Я верю в вас. Если мы соберём их с его помощью, то в конце сможет их забрать и использовать артефакт… в своих интересах.
— Гениальный план, о мессия! Воистину, гениальный!
По мере того, как Энрик слушал их, ему становилось всё страшнее.
Ему хотелось бежать отсюда как можно быстрее. Это не рыцари, а культисты!
Теперь он больше всего на свете хотел вернуться в деревню. Нет, больше всего на свете он хотел сейчас проснуться в в своей кровати или на лавке у печки и осознать, что все это было одним большим кошмарным сном.
В очередной раз и сильно, как никогда раньше он пожалел, что покинул деревню. Если и пытаться бежать, то сейчас! И как можно быстрее! Но как? Они же догонять его и убьют. А этот странный человек, Кириан, верный Люциусу, наверняка принесёт его в жертву ради какого то страшного ритуала.
А Холька? Неужели она тоже культистка?
Её спокойная реакция на происходящее не оставляла в этом сомнений. Но она же защищала его? А что если она делала это лишь для того, чтобы в конце было кого принести в жертву? Они же сами говорили, что хотят собрать этот круг и открыть портал в Бездну. А из книг Энрик знал, что любой ритуал требует сил, либо своих, либо жертв.
А это значит, что ему надо бежать. Любой целой бежать и доложить страже, инквизиции, кому угодно, кто смог бы остановить этих сумасшедших. Но не сейчас. И как скрыть эти мысли от Люциуса, чей взгляд, кажется, прожигает насквозь.
Но нужно сейчас сохранять спокойствие. Как они сами его учат. Любой ценой сохранять. Чтобы не стать их очередной жертвой.
VI
Видя крайнее беспокойство Энрика, Холька предложила им вдвоём пойти домой. Кириан попросил Люциуса остаться на некоторое время, чтобы обсудить «высокие материи».
— Идите. — Сказал им эльф.
Холька слегка отвела его в сторонку. — Люциус. Ты уверен, что с тобой ничего не случиться? Особенно, после того, шума, который мы тут учинили.
Глаза Люциуса слегка прищурились. — Иди, мама. Я смогу провести ночь без тебя.
Энрик прошёл к дверям осторожно, вдоль стены, не выпуская меч из рук. Он старался держаться подальше ото всех. Даже от Хольки.
Наверху культисты уже куда-то дели трупы и теперь о прошедшем бое напоминали только лужи крови, которых спешно оттирали, и сожжённая на треть дверь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Снаружи стояли пяток человек и с интересом рассматривали дверь.
Холька помахала им рукой. — Всё хорошо. Произошло недоразумение.
— Какое к чертям недоразумение? У вас там человека убили!
— Никого у нас не убили! — Крикнул один из культистов. — У нас была торжественная встреча. Расходитесь, люди добрые.
Те покачали головами, но пошли по домам. Пришедший стражник, видя, что все расходятся, и сам пошёл дальше по улицам.
Обратно Энрик с Холькой шли молча. Женщина всё время наблюдала за ним. Она попыталась взять его за руку, но он увернулся.
По пути Энрик осматривался по углам. Он очень хотел сейчас бежать куда угодно. Ведь где угодно сейчас безопаснее, чем с культистами. Лучшее, что он может сделать, это сдать их страже. Но он пока не достаточно знает местный язык, чтобы объяснить многое из того, что увидел. К тому же ему, мальчику из другой страны здесь могут не поверить. Особенно, если Варела, будет всё отрицать.
А сам Варела? Может ли он защитить Энрика? Знает ли он о культе? Судя по тому, что сказал Кириан, не знает. Но он так странно смотрел на Люциуса, будто знал что-то лично про него.
Значит, он, скорее всего, догадывается. Но ведь он тоже хочет достать и собрать этот круг. А что если он врёт, что для него это просто безделушка и на самом деле он тоже хочет проникнуть в Бездну? Тогда, возможно, он хочет использовать Хольку и Люциуса, чтобы получить артефакт, а потом избавиться от них?
Может, тогда можно с ним договориться? Даже если он ничего не знает, то он наверняка должен помочь Энрику и остановить культистов?
Но если он сам хочет использовать артефакт, то он, Энрик будет для него лишним свидетелем. Он и так слишком много знает.
Они его не отпустят просто так. Ему остаётся только бежать. И бежать так, чтобы они ничего не заподозрили. И так, чтобы при побеге преодолеть стену. Помня слова купца из Ловаса, что через стену можно пройти только с караваном, Энрик решил найти какого-нибудь караванщика из Теократии и наняться к нему. Возможно, он сможет узнать это на рыночной площади. И ещё ему потребуются деньги. И немало денег. Чтобы потом, в Теократии, купить себе лошадку и еду.
Вернувшись, Энрик собрался лечь спать.
— Думаю мне стоит тебе объясниться за произошедшее. — Холька говорила виновато, но он ей уже не верил.
— Нет, не надо. — Как он не старался, его голос выдавал страх.
— Энрик. — Она положила меч под кровать и села на неё. — Я вижу, что ты напуган. Я понимаю, ты знаешь нас не так много времени, чтобы понять, насколько всё сложно в наших судьбах, но я, по крайней мере я, не хочу тебе ничего дурного. И Люциус не хочет. Мы скрываем свои секреты от тебя не от того, что хотим тебе зла или не доверяем, нет. Узнай ты все наши секреты сразу, ты бы сразу запаниковал и убежал от нас. — Она замолчала и внимательно смотрела на него. — Я не образец благородства. Но обещаю, что не дам тебя в обиду. Даже Люциусу. Ты мне веришь?
Он кивнул, хотя не верил, а хотел, чтобы она поскорее отвязалась.
Она вздохнула. — Надеюсь, это так. Но если ты хочешь что-то сделать, то прошу, сначала обдумай это. Наш враг где-то рядом. И он воспользуется любой твоей оплошностью.
Энрик вновь кивнул. После этого Холька наконец оставила его в покое и позволила ему заснуть.
На следующий день, едва проснувшись, он обнаружил себя одного. Только на столе стоял поднос с едой и небольшой запиской от Хольки, гласившей, что она пошли в библиотеку.
Ему хватило некоторого времени, чтобы ещё раз обдумать своё положение.
Он ещё раз подумал, что можно поговорить с Варелой, но отринул эту идею. Единственное, что он извлёк из этой мысли, это то, что для того, чтобы узнать правду, ему нужно подслушать разговор Варелы и Люциуса. Тогда он сможет что-то понять.
- Предыдущая
- 21/75
- Следующая

