Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зимние наваждения (СИ) - Чоргорр Татьяна - Страница 11
— Выслал или изгнал?
— Гунтара не творил беззаконий, поэтому — выслал. Погоди, я пошлю зов этому умнику.
Увы, но на зов Альдиры мудрый Гунтара не отозвался, как если бы его не было на Голкья. Отправил Нимрина домой и остался там наблюдать? В его духе…
«О мудрый Тринара, ты дружен со старейшим Гунтарой. Ты умеешь отыскивать его даже по ту сторону звёзд. Помоги мне найти его».
«О мудрый Альдира, давай, я провожу тебя в логово Гунтары? Телесно он пребывает там, а где он бродит в призрачном обличье, то мне неведомо».
«Проводи нас вдвоём с Вильярой».
Старейший Гунтара мирно почивал посреди пещерной залы, в круге незнакомых Альдире колдовских знаков. Вильяра ринулась вперёд — Альдира придержал её за руку. Мудрый Тринара, явившийся сюда вместе с ними, осторожно коснулся угольной черты, восхищённо и озадачено прищёлкнул языком:
— Вот же накрутил!
— Тринара, ты узнаёшь эти чары?
— Да. Это колдовство торит кратчайшую дорогу домой любому, кто заплутал между мирами. Только мудрый Гунтара ничего не делает в простоте! Он сейчас путешествует вместе с тем, кого отправил, и будить его нельзя. Он должен вернуться сам.
— А что случится, если мы разбудим его? — резко спросила Вильяра.
— Если коротко, то непредсказуемый ущерб Гунтаре, чужаку и дыра между мирами, за которую хранители снов нас не поблагодарят.
— А если не коротко? — переспросил Альдира. — Я правильно понимаю, это колдовство — сродни душекрадскому?
— Не просто сродни. Мы с Гунтарой и Ркайрой вызнали заклятие и знаки у пойманного душекрада. Но если ты, о Альдира, желаешь уточнить, не осквернил ли себя беззаконием мудрый Гунтара, то нет. Он никого не обокрал. Он сам сновидец, каких мало. Гунтара поделился своим даром с Иули, если тому не хватило собственного.
Вильяра длинно ругнулась на каком-то чужом наречии.
— Что ты сказала, ученица?
— Так выразился бы Нимрин, если бы услыхал всё это. Мудрый Тринара, ты знаешь эти чары — ты сможешь вернуть сюда их обоих? И Гунтару, и моего воина?
— А чужака-то зачем? — удивился Тринара. — Он теперь дома и вряд ли захочет…
— Ты можешь или нет? — рыкнула Вильяра.
Альдира положил руку ей на плечо, чуть сжал.
— Мудрый Тринара, я повторяю вопрос моей временной ученицы. Ты способен вернуть сюда Иули Нимрина и старейшего Гунтару?
Тринара качнул головой:
— Круг заклятия замкнут на них двоих и не впустит никого другого. Я могу поискать мир, куда они ушли, на изнанке сна, но то же самое может сделать и твоя ученица. Раз уж ей так надо. Но я бы не стал…
— Выслушай временного главу Совета, о мудрый Тринара, — оборвал его Альдира. — Мы все сошлись на том, что Иули Нимрин не должен задержаться на Голкья дольше середины зимы. Однако он не завершил здесь свои дела. Гунтара поспешил, отправляя его домой.
— Иули Нимрин не завершил свои дела на Голкья? Он избавил нас от Великого Безымянного. Он освободил, а после убил Иули Онгу. Он пропел Песнь Равновесия как Повелитель Теней. Он освободил Асми… Чего ещё ты от него ждёшь, о временный глава Совета?
— Взгляни на меня, Тринара, что ты видишь? — почти выкрикнула Вильяра, не дав Альдире ответить.
Старейший долго и нарочито внимательно рассматривал молодую колдунью:
— Погано выглядишь, сестра по служению. Очень погано!
Вильяра фыркнула:
— Ты безупречно вежлив, о мудрый Тринара. А я — дочь знахарки. Я скажу, как есть. Я умираю, Тринара. Стихии посвящения больше не хранят меня. Была надежда, что Иули Нимрин поможет мне исцелиться.
— Как лекарь или как лекарство? — нахмурив брови, переспросил Тринара.
Вильяра выскалила зубы, сверкнула зрачками:
— Как лекарь! Иного я не приму!
Тринара посмотрел на главу Совета крайне укоризненно:
— Альдира, ты должен был сказать нам об этом прямо, а не обиняками. Тогда Гунтара, может, не стал бы делать того, что он сделал.
Глава Совета выдержал взгляд:
— Тринара, ну ты же сам понимаешь, почему я промолчал о болезни одной из нас? А Гунтара… Гунтару мы все знаем.
— Да, он всегда поступает по-своему, — подтвердил старейший. — Насколько я знаю Гунтару, он не согласился бы нарушить истинное равновесие стихий даже ради одной из нас. Как бы лично тебе она ни любезна, о Альдира! Глава Совета не имеет права на такие слабости!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})***
Ромига читал быстро. Сумеречного света из окна довольно для навских глаз, а к концу книги летняя ночь уже перешла в рассвет. Ромига читал внимательно, но не так, как это, вероятно, задумал писатель. Наву глубоко безразличен был язык, стиль и всё такое: он ловил в тексте описание хорошо известных ему событий и то, во что они вылились в дальнейшем, пока он отсутствовал в Городе.
По всему выходило, книга написана, как минимум, со слов осведомлённого очевидца. Персоналии и реалии — вполне узнаваемы: как шарж, как этюд широкими, резкими мазками. Можно предположить, и канва сюжета более-менее похожа на правду. Но кто, почему пропустил это в печать? Допустил такое вопиющее нарушение режима секретности? Или, наоборот, тщательно спланировал утечку информации, придав ей именно такую форму: небылицы? Чтобы челы имели информацию в свободном доступе, потихоньку привыкали к мысли о соседях-нелюдях, но до момента «Х» не воспринимали всерьёз?
Отложив книжку — между прочим, девятую из цикла, но остальных в доме не нашлось — Ромига просмотрел газеты, которые привёз с собой из Москвы. Обычная человская политика и бытовуха, никаких признаков, что момент «Х» уже настал. Глянуть бы новости в телевизоре, но домишко обесточен, и кто знает, какие лампы зажгутся, если передёрнуть общий рубильник? Демаскировать себя внезапной иллюминацией Ромига категорически не желал. Вспомнил взгляд девушки в торговом центре. Если она читала про Тайный Город, может теперь болтать с друзьями. Мол, не поверите — видела нава, живого и настоящего. Хотя…
Встал напротив большого зеркала, закреплённого на двери, придирчиво осмотрел себя, взъерошил неровно отросшие волосы. Может, и хорошо, что выглядит эдаким лохматым чучелом, а не Мистером Безупречность? Рост, сложение и масть — при нём, но имидж категорически не вяжется с представлением о навах, по жизни или по книге. Ограбить бы кого-нибудь не на копейки, а по-крупному. Пройтись по салонам и бутикам, как тот Странник! Привести себя в соответствие… Тьфу! Тоска! Он гонит её прочь, сопротивляется, как цепенящему тело морозу… Что толку наводить внешний лоск, когда утратил самую свою суть — магию? Без неё — жизни тебе, нав, ровно до момента, когда челы заинтересуются тобой всерьёз и обнаружат твою инаковость… Стоп, а почему ты уверен, что своих ты уже не найдёшь, и тебя не найдут?
***
Так вот, значит, кто Вильяра для братьев по служению? Непростительная слабость мудрого Альдиры? Она сдержала рвущееся из груди рычание, благо, временный наставник не позволил упрёку Тринары безответно повиснуть в воздухе.
— Мудрая Вильяра — моя ученица. У меня нет дурной привычки терять учеников, и я не собираюсь её приобретать.
— Так и лечи свою ученицу сам! — не сдавался Тринара. — При чём здесь чужак из-за звёзд? Иули не место в нашем мире, кто нам это объяснял? Не ты? Колдовской дар даже не начал возвращаться к Иули Нимрину, а Зачарованные Камни уже отвечают на его присутствие.
Вильяра много бы отдала за возможность принять силу в круге и долго, вдумчиво разбирать её оттенки. Наблюдать перемены изо дня в день… Снаружи-то она никаких перемен не заметила. А если даже были — кто, на каком основании связал их с покалеченным Иули?
— Ты готов утверждать, кто-то наблюдал и проверял круги достаточно для такого вывода? — прорычал Альдира, топорща гриву и скаля клыки. — И откуда у тебя подробности о Нимрине?
Тринара сверкнул глазами из-под бровей и ответил только на второй вопрос:
— Я знаю о Вильярином чужаке от Ркайры. А Ркайра знает от беззаконницы Сти. От той самой, которая повязала себе узел справедливого суда и отравила дом Поджи в угодьях Ркай, прежних Наритья.
- Предыдущая
- 11/46
- Следующая

