Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В. - Страница 111
Множественные раны, уже порядком небрежно залеченные, видимо, самим Дереком, я обработал и забинтовал. Он потерял слишком много крови, о чем говорила полностью окровавленная оборванная рубаха. Поэтому как можно чаще я давал ему оставшиеся настойки альдозы. Но он все холодел, и я боялся, что лишь ненадолго снова увидел Дерека.
Перелом правой руки с вывихом был серьезной проблемой, но я сделал все, что мог, чтобы кости стали срастаться правильно и чтобы перелом не открылся. Ужасной раной также был и разодранный живот, наскоро залеченный. Было тяжко исцелить ее. Остальное же оставалось за Дереком.
Открыл глаза он спустя часов этак девять, а то и больше. Он сразу же попытался встать, но я тут же остановил его:
— Не вставай! Ты еще слишком слаб. Побереги силы!
— Как приятно снова слышать твой монотонный голос — ответил он и опустился на спальник и подушку, сложенную из шуб.
Рядом со мной был и профессор. Он очень обрадовался тому, что Дерек пришел в себя.
— Как? Как тебе удалось выжить? — начал он, также как и я, по-видимому, все еще не веря своим глазам. — Там же была пропасть прямиком… в Дарс!
— Да, Дерек. Я уже было совсем смирился с тем, что тебя больше нет, — поддержал я профессора.
— Я сам не поверил бы, — начал он и скривил лицо от боли, когда попытался шевельнуть правой рукой. Он аккуратно попытался сжать и разжать пальцы, и когда гримаса боли ушла с его лица он продолжил. — Когда этот чертов голем столкнул меня с Сарой в бездну, я думал, что мы погибли. Мы летели, казалось, целую вечность. Но, в конце концов, дно бездны было достигнуто.
Мы упали в воду, я вовремя успел смягчить наше падение магией. Вы не поверите, но там целая река. Течением меня сразу унесло вперед, и я на время потерял Сару.
— Сара! Так она жива? Где она? — не удержался профессор и перебил Дерека.
— Ай! — вскрикнул он, когда попытался повернуться. Мы с Кригом помогли ему. — Я все расскажу профессор.
Течение вынесло меня к водопаду. Ухватиться было не за что, и поэтому вновь я устремился в бездну. На сей раз не столь удачно… Хотя можно сказать, что удачно, ведь я чудом отделался лишь глубокими порезами. Саре повезло меньше… Там была плотина… Ну, или то, что от нее осталось. Об ее искореженные стихией стены меня и потрепало, — рассказывал Дерек.
Мы не перебивали и слушали, а он продолжал:
— Вскоре течением меня вынесло к месту, откуда я смог выбраться из воды и осмотреть раны. Как нельзя кстати пришлись лечащие заклинания. Спасибо за уроки магистру Айлере. (И тебе Совор). Тогда-то я и заметил плывущую Сару. Ей, как я уже говорил, досталось. За ней тащился след из крови. Мне удалось ее поймать и вытащить. Она повредила спину, сломала руку, да и вообще на теле не было ни одного живого места. Сара была без сознания. Я с трудом вытащил ее из воды. Она была еще жива. И сразу же принялся залечивать ее раны, но сил у меня оставалось не много. Вскоре я сам потерял сознание.
Лишь только после того как я очнулся и проверил Сару, стал исследовать место куда мы попали. Вокруг альдонерских труб и механизмов были гадкие на вид, источающие зловонный запах строения.
— Я надеюсь, на гибельников вы не наткнулись? — справился я.
— Как? Гибельники? — переспросил он и в ответ я кивнул. — Так вот как зовут этих тварей. Но нет. Тогда мы на них не наткнулись.
***
Когда осмотрелся, я вернулся к Саре и соорудил небольшой костерок из растущих подле воды растений. Тело ныло, плохо залеченные раны начали кровоточить. Вся одежда была насквозь мокрой. Пламени костра едва хватало, чтобы обогреть нас, но я магией разжег его, чтобы просушить свою рубаху, штаны и ботинки. Сару пришлось раздеть, дабы высушить и ее одежду. Укрыв ее своей рубахой, а сам, закутавшись в сырую разодранную Сарину шубу, в то, что от нее осталось, я продолжил поддерживать пламя в костре.
После, я снова осмотрел Сару и попытался залечить серьезные раны. Перевязал лоскутами из ткани, оторванной от рубахи. А затем уложил ее возле догорающих стеблей растений и укутал в просушенную шубу.
Сам же отправился на разведку. Я сжимал на поясе рукоятку меча (который благо не потерял при падении). Меня все еще настораживали странные строения, увиденные в стороне. Они тянулись вдоль реки. К ним я решил не ходить, а исследовать поковылял коридор, куда бежали трубы.
Зал, куда я вышел в конечном итоге, был сплошь усеян решетками, за которыми в своеобразном ритме вертелись большие и малые шестерни. Проходов дальше нигде не было видно. Я хотел пройти вперед, но плита под ступней с треском опустилась. Я приготовился и в мгновение ока из стен вылетели копья.
— Ах, черт! — вырвалось у меня, и я сразу же попытался увернуться.
Мне с трудом удалось отскочить назад, но все же одно копье задело бок. Резкая боль сразу заставила меня забыть об остальных ранах. Порез, по счастью, оказался неглубоким.
Теперь, когда я вспомнил о ловушках, продвижение мое дальше замедлилось еще больше. Еще одну плиту на своем пути я приметил сразу. В глубинах зала я смог отыскать проход, закрытый решеткой. Искать рычаг в полной ловушек комнате желания не было. Подняв руку перед собой, я магией выбил их, о чем, конечно же, пожалел. Заныли раны, в глазах потемнело. Но я продолжил идти.
Преодолев довольно большой путь, я остановился ненадолго в коридоре перед лестницей, что вела как вниз, так и вверх. Переведя дух и восстановив силы, пришла пора возвращаться к Саре.
Она все еще была без сознания: лежала возле догоревшего костерка. Шумел водопад. Шипели трубы.
Я подобрал поясной мешочек, рядом с которым были разбросаны мелкие вещи: кремень, несколько монет, небольшой пузырек из-под эликсира альдозы, данного Соворусом «на всякий случай» (за что я лишний раз поблагодарил его), и скляночка с рубиновой пылью — и направился к реке. Набрав в мешочек немного воды, я попил сам, а потом напоил Сару. Затем я высыпал из склянки пыль и вернулся к реке, чтобы промыть ее и набрать воды на будущее, а также собрал растений, чтобы разжечь костер. Чем я и занялся после. Дымили эти растения, кстати сказать, еще как, а запах стоял ничем не лучше того, что исходил от непонятных хибар. После того как я сменил свои и Сарины повязки, я позволил себе вздремнуть.
Но спал я, по ощущениям, не долго. Меня разбудил непонятный и неприятный скрежет. Я прислушался: он был поблизости. Кто-то или что-то копошилось совсем недалеко. Я схватил ножны и достал клинок, после того как вскочил с земли. Но ничего и никого не увидел. Протерев глаза и осмотревшись, я прислушался вновь: звук исчез. «Мне лишь померещилось», — вздохнул я и присел, убирая меч. Костерок уже тлел: растений надолго не хватало.
Я вновь попоил Сару. И тогда я заметил, что она приходит в себя.
— Давай! Очнись, Сара! Очнись! — звал я ее.
Веки немного подергались, дернулись и уголки губ, после чего она потихоньку стала открывать глаза. Она вскрикнула от боли и поморщилась. Я уложил ее наземь.
— А! Где мы? — выдавила она, сквозь зубы.
— Сам не знаю, — ответил я. — Если помнишь, нас скинули с моста, а потом течение реки вынесло нас сначала к водопаду, а потом сюда. Ты сильно пострадала.
— Да уж, вижу, — прервала она меня и зажмурилась, видимо, от боли.
— Вот… Лежи! Не вставай! — остановил я ее, когда она захотела привстать.
— Ааа! Вот же, Дерасово пекло! Как знала, что ничем хорошим ваш поход не кончится! — ругалась Сара.
— Зачем же тогда пошла с нами? — справился я и стал разжигать новый костерок.
— Не твое дело! — огрызнулась она, а после поморщилась. — Ах!
— Это давай оставим на потом. Как самочувствие? Я постарался залечить серьезные раны, хотя мне пока не очень это удается. Видно, все-таки эликсир альдозы начал действовать.
— Чувствую я себя хреново, вот, — ответила Сара. — Едва могу пошевелиться. По мне как будто телега проехалась.
- Предыдущая
- 111/257
- Следующая

