Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец нефритового меча (СИ) - Плеханов Артем - Страница 31
— А, да. Хорошо — Ченг Хуан слегка растерянно посмотрел на девушку, но видя ее спокойствие, и то, что она в порядке, решил подождать с вопросами. Правда, ему все это казалось странным. В нападение он мог поверить, и даже мог понять почему. Но тогда, всплывает проблема, что в клане среди старейшин есть шпион, и это уже пугало. Ченг Хуан не мог себе представить, чтобы кто-то по собственной воле пошел на такое, и потому вычислить виновного будет крайне сложно.
— Старший брат Ченг, идем, я покажу дорогу — Лин Хуан заметила, что мужчина ушел с головой в раздумья, и оторвала его от мыслей, так как ей хотелось поскорее закончить с этим. Несмотря на то, что она давно привыкла к походным условиям, жизнь в комфорте ей понравилась больше, и теперь ей не терпелось вернуться домой, к сестре. Не дожидаясь больше ответа Ченг Хуана, она помчалась в сторону расщелины. Заклинатель несколько мгновений смотрел на пустое место, где только что была девушка, после чего вскочил на летающий меч, и отправился следом за ней. Его поразило то, с какой скоростью она двигалась. Он чувствовал, что она стала сильнее, но все же эта скорость больше подошла бы заклинателю на стадии возведения основания. Лин Хуан еще явно не перешагнула эту планку.
Спустя полчаса пути, Лин Хуан остановилась у края пропасти, после чего помахала Ченг Хуану рукой. Он спустился ниже, и спросил:
— На дне этой пропасти тело того призрака?
— Да, именно здесь. Я запомнила место, где оставила его.
— Хорошо, я спущусь и подниму его наверх.
После этого Ченг Хуан начал свой спуск на мече, и чем ниже он спускался, тем сильнее росло его удивление. Если Лин Хуан сбросили сюда, то как она вообще смогла выжить? Этой высоты хватило бы, чтобы раздробить ей все кости, ни оставив и шанса на выживание. «Да что не так с этой девушкой» — подумал заклинатель, осматривая дно пропасти. Его взгляд упал на что-то, выбивающееся из окружающей местности. Спустившись поближе, он увидел, что это было тело прекрасной женщины, в явно дорогих одеждах. Она выглядела как живая, и на мгновение ему показалось, что она сейчас откроет свои глаза. Но жизнь уже покинула ее, и нельзя было уловить дыхание, либо сердца стук. Мысленно проводив ее душу в мир предков, он поднял тело, и взлетел с ним наверх. При лучах солнца красота этой женщины еще больше впечатлила его. Он никогда не встречал таких красавиц раньше, ее внешность смогла бы затмить всех в империи. Она явно была не из этих мест, таких нарядов не шили в этих землях, и ее черты лица имели отличие от типичной внешности жителей империи. Ченг Хуан не мог даже предположить, как такая женщина смогла оказаться здесь, и почему она встретила свою смерть на дне пропасти.
— Сестра Лин, это она тот самый призрак, что спасла твою жизнь?
— Да, это она. Теперь мне нужно захоронить ее в солнечном месте, где в ясную погоду всегда можно увидеть небо. Это и было моей клятвой перед ней.
— Но как призрак смогла помочь тебе?
— Она поделилась со мной духовной силой, и благодаря этому, я смогла исцелить свои раны и даже прорваться на шестую ступень конденсации Ци.
— Шестая ступень?! Твой талант поражает меня, сестра Лин. Даже я в твои годы не прогрессировал настолько быстро, теперь проблем в академии не должно возникнуть — сказал Ченг Хуан. Про себя же мужчина подумал о том, что у призрака не может быть духовной силы, так как она вся остается в теле. Все, что остается у души, это внутренняя сила, основа самой жизни. Получается, что Лин Хуан получила не просто энергию, она получила в дар часть души самого призрака. Как это повлияет на девушку в дальнейшем, он пока не мог сказать, так как этот случай был из разряда чудес. Возможно, в библиотеке кронпринца можно будет найти упоминание подобного ритуала. Он решил пока не говорить девушке об этом, сначала разузнав все что можно. Ведь это могло напугать ее, и помешать в культивации.
— Благодарю за похвалу, старший брат Ченг. Позволь мне забрать тело, я найду подходящее место, и похороню по традициям ордена, в котором состояла раньше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ченг Хуан кивнул ей в ответ, и передал свою ношу. Про себя же он сделал пометку, что девушка состояла в каком-то ордене. Это была небольшая подсказка к раскрытию ее личности, и возможно, это стало бы ответом на то, почему девушка сильнее, чем другие заклинатели на ее стадии развития.
— Если возможно, я бы хотела сделать это одна. Уверена, убийца уже давно доложил о моей смерти, и сейчас мне ничего не угрожает. Мне не хотелось бы раскрывать перед посторонними традиции ордена, прошу меня простить.
— Хорошо, это звучит логично. Я буду ждать тебя у входа на территорию клана — Ченг Хуан не стал спорить, так как слова Лин Хуан звучали разумно, да и он не хотел против воли девушки лезть в ее прошлое. «Интересно, на той стороне мира все жители такие же удивительные, как эта девушка, или мне просто повезло» — подумал заклинатель, после чего вскочил на меч, и отправился на базу клана на горе предков.
Когда Ченг Хуан пропал из виду, девушка с телом наставницы на руках отправилась в сторону деревьев, растущих поблизости. Земля здесь была довольно мягкая, к тому же, место было ярко освещено солнцем. Осторожно положив тело наставницы на землю, Лин Хуан подобрала подходящую ветку, и начала копать могилу. Ей пришла в голову мысль, что стоило бы попросить Ченг Хуана помочь с этим, и только после этого попросить его уйти. Увы, эта мысль пришла в голову девушки слишком поздно, и теперь ей приходилось в одиночку справляться с этим делом. Усиленное тренировками тело не чувствовало усталости, и Лин Хуан продолжала копать, пока могила не достигла глубины ей по грудь. К этому времени солнце уже перевалило за полдень, и стало клониться к закату. Вытерев рукой выступивший на лбу пот, девушка вылезла из могилы. После этого она поочередно стала доставать вещи из кольца, ища то, что ей нужно. Она искала какое-нибудь оружие, что принадлежало бы ее наставнице, и ткань, в которую можно было завернуть тело. С первым пунктом ей повезло, так как она нашла в третьем отделе кольца небольшой одноручный меч. Он был довольно потрепанный, и скорее всего использовался только для тренировок, но то, что наставница держала его в своих руках, уже делало его пригодным для планов Лин Хуан. В последнем отделе ей попался и кусок ткани, который выглядел как очень дорогой материал, но девушка не стала его жалеть. Завернув в него тело наставницы, она опустила его в могилу, и начала закапывать. Когда она закончила, то подняла меч, и с силой вогнала его в землю, вместо креста.
— Мне жаль, сестра наставница Джу, что я не могу похоронить тебя по правилам твоего рода. Надеюсь, что ритуал используемый в моем бывшем ордене поможет твоей душе обрести достойное посмертие. Я исполнила твою последнюю волю, небо здесь будет видно в ясную погоду, и солнце согревает это место. Я исполню свою клятву, и доставлю твое послание в королевство Грез. И однажды, я обязательно отомщу секте черных крыльев за тебя, чтобы твоя душа точно смогла обрести покой. Прощай, наставница, однажды мы встретимся вновь. Тахе э васр, эльме тель сетр — произнесла Лин Хуан в конце, сложив руки перед собой, и поклонившись в сторону меча. Этой фразой члены ордена прощались с ушедшими на тот свет сестрами, и дословно, она означала — покойся с миром, сестра по оружию. Пусть Лин Хуан не сражалась вместе с наставницей в одном ряду, это не мешало ей считать ее своей соратницей.
Простившись с наставницей, Лин Хуан пошла в сторону территории клана, по дороге размышляя о произошедших изменениях. Девушка чувствовала, что сильно изменила за это время, причем не в плане силы. Ее поведение отличалось от того, к чему она привыкла. В пещере Лин Хуан этого не замечала, но в разговоре с Ченг Хуаном это стало явно заметно. Раньше она бы не посмела разговаривать с ним в таком тоне, сейчас же это было для нее в порядке вещей. И самое главное, мужчина послушал ее, словно так и должно было быть. Но ее это вполне устраивало, она не собиралась больше быть безликой тенью, без собственной воли. Вспоминая то, что произошло с ней уже на этой стороне, девушка удивилась, насколько безвольной она была, даже не осознавая этого. «Плевать, теперь я не просто безродная девка, которую подобрал клан. Пусть я и не могу назвать им имя моего рода, но я не опозорю честь семьи наставницы» — подумала Лин Хуан, и резко выдохнув, помчалась в земли клана. Ей предстоял долгий разговор с Ченг Хуаном.
- Предыдущая
- 31/45
- Следующая

