Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Даханавар (СИ) - Ляпин Оле - Страница 16
6
То, что он увидел, спустившись по мраморной лестнице вниз, сильно озадачило Шамиля. Просторное помещение с длинными столами, одни из которых были завалены старыми книгами и свитками, а на других возвышались сложные конструкции из стеклянных колб и реторт. Горели тигельки, булькали и перетекали по стеклянным и металлическим трубкам жидкости.
Это была лаборатория. Были здесь и закрытые заполненные спиртом колбы, большие и малые, в которых хранились органы, части тел, а иногда и эмбрионы животных и магических существ. Сухие травы, связанные в пучки, были развешены под потолком, куски различных минералов горками и по одиночке, лежали на полках открытых шкафов. В одном из углов лаборатории стояла большая печь, в которой на огне, в медном котелке булькало странное варево. В другом углу стоял старый, обтянутый потрескавшейся кожей диван, укрытый вязанным пледом веселой расцветки, что несколько выбивалось из общей картины.
В третьем углу висела огромная цилиндрическая клетка, сейчас накрытая плотной темной тканью. Клетка была подвешена на массивной железной цепи, которая проходила через поворотное кольцо в потолке, а поднималась и опускалась при помощи катушки и рычага. Даханавар направился к рычагу, желая ослабить цепь и опустить клетку пониже, его сильно интересовало, что же скрыто под тканью.
Не успел он положить ладонь на рычаг, как за его спиной раздалось возмущенное покашливание и скрипучий голос произнес:
— Я бы очень не советовал вам этого делать, молодой человек! — тощий старик со всклоченной седой шевелюрой и пышными белоснежными усами, гордо восседал на протертом диване, откинув в сторону веселенький цветастый плед. Было видно, что он только что проснулся и был крайне удивлен появлением в его лаборатории незваных гостей, да еще и позволяющих себе творить самоуправство.
— Да-да, это я вам говорю! — обращался он к удивленному, столь неожиданным появлением нового лица, даханавару.
Илая благоразумно притих, решив для себя не вмешиваться в происходящие, да и хозяин лаборатории казался совершенно безобидным. В эту минуту старик как раз пытался справиться с мягкими путами пушистого пледа, сковавшими его ноги, получалось плохо. Старик в очередной раз рванул плед от себя, пытаясь высвободиться, но вместо эффектного освобождения, неуклюже свалился с дивана вместе со своим уютным коконом. Чертыхаясь и барахтаясь, он наконец-то победил вязаного врага и поднялся на свои тощие мосластые и к тому же босые ноги. На нем была очень просторная исподняя рубаха, едва прикрывавшая колени, а на тощей цыплячьей шее висела длинная золотая цепь с круглым медальоном. Более на старике ничего не было. Пытаясь выглядеть достойно, хозяин лаборатории набросил на плечи плед и завернулся в него, как щеголь-аристократ в плащ. Вид его был угрожающим и забавным одновременно.
— Если вы воры и пришли что бы меня ограбить, то спешу вас предупредить, что я весьма искусный чародей! Одно ваше неверное движение, молодые люди, и Клаус Бальтазари обратит вас в пару серых мышей! — грозно заявил старик и тут же более спокойно добавил. — А может и в белых, белые мне нравятся больше.
— Видите? — узловатым пальцем он указал на клетку на одном из столов, где, попискивая и шурша копошились около полудюжины белых мышек. — Вот что стало с теми, кто прежде вас посмел посягнуть на мою жизнь и имущество! Советую вам немедленно убираться отсюда господа, а иначе! — он гневно погрозил Шамилю с Илаей крепко сжатым сухим кулачком.
Шамиль глубоко склонился в поклоне перед гневным чародеем и произнес:
— Прошу нас извинить за столь грубое вторжение, достопочтенный Клаус Бальтазари! Мы никоим образом не желали потревожить столь могущественного и уважаемого чародея. Нас бы здесь не было если бы не долг даханавара, который, ваш покорный слуга, обязан исполнить. Позвольте представиться, мое имя Шамиль Тень.
— Даханавар? Так вы даханавар юноша? — старик вернулся к дивану и склонился в поисках затерявшегося среди горы мягких подушек предмета. Именно из-за этих подушек, коих здесь было великое множество, спустившиеся в лабораторию Илая и Шамиль не заподозрили, что на диване, укрывшись с головой пледом спит чародей. С победным возгласом, чародей вытащил из-под одной из подушек искомое и водрузил его себе на нос. Это было огромное пенсне в роговой оправе. Оно чудом держалось на длинном крючковатом носу чародея и делало его глаза похожими на блюдца.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— О да, конечно, теперь я вас вижу, мастер даханавар! Проклятый возраст, знаете ли! А кто, позвольте узнать, этот молодой человек, который пришел с вами? — подошедший старик больно ткнул сухим пальцем в грудь Илаи. — Он тоже, даханавар? Что-то больно молод, да и мало похож на вашего брата!
— О нет, почтенный Клаус Бальтазари. Это Илая, мой помощник. — ответил Шамиль и тут же обратился к Илае. — Друг мой, прояви учтивость и поклонись, любезному Клаусу Бальтазари. Не стоит гневить столь могущественного мага.
Илая поклонился хозяину подземной лаборатории, настолько учтиво, насколько умел.
— Рад, что ваш помощник достаточно сообразительный и вежливый малый. А то, ведь знаете, еще одна маленькая белая мышка совсем бы не помешала мне для продления опытов. — удовлетворенно заявил маг даханавару.
Даханавар польщено улыбнулся чародею. А тот продолжил:
— Вы, мастер даханавар, кажется что-то говорили о долге приведшем вас сюда. Могу я узнать об этом побольше?
— Безусловно, господин Бальтазари. Мы с моим помощником, совершенно случайно оказались в ваших владениях в поисках одной беглянки. Девушки, чья болезнь серьезно исказила ее природу, сделав её крайне опасным монстром. Я ранил ее прежде и вот теперь мы шли по кровавому следу этой несчастной, в надежде вернуть ее отцу и будущему мужу, если только болезнь не окончательно овладела ею. В противном случае мне поручено избавить бедняжку от страданий. Господин чародей, эта девушка, она ведь у вас? Вы можете мне сказать, где она?
— Да, да, да, я вас отлично понимаю! — старик, соглашаясь с Шамилем покачал седой головой. — Конечно, конечно, я покажу вам ее, вот только, отпустить ее с вами нет никакой возможности. Вы уж простите!
— Что вы хотите этим сказать? Она мертва?
— О нет, конечно же нет! — Бальтазари замахал на даханавара руками. — Она жива, и сейчас, полагаю, ее состояние намного лучше того, в котором я ее обнаружил. Вы, кажется, интересовались, что скрывает моя клетка, господин Шамиль? Теперь, полагаю вы можете ее опустить, только осторожно, прошу вас ради вашей же безопасности!
Когда клетку опустили, а полог был снят, все увидели Айнур. Точнее то чем она стала. Это существо внешне похожее на человека имело ярко синюю кожу, прежде прекрасные золотистые волосы девушки спутались и перепачкались в крови и пыли и теперь походили на грязный войлок. Искалеченная рука была перебинтована, чародей побеспокоился о том, чтобы его пленница не истекла кровью, обработав и перевязав культю. Бинты уже были покрыты темной коркой спекшейся крови. Такая же корка покрывала пышную грудь и живот Айнур. Тяжело дыша, существо, прежде бывшее прелестной молодой красавицей, спало.
— Я нашел ее, когда собирался выйти из моей лаборатории в подземелья. — пояснил Бальтазари. — Мои теперешние исследования требуют некроматериалы из разных временных периодов и крипта, с ее обширным выбором праха, подошла как нельзя лучше. Я сейчас работаю над переводом одного забавнейшего манускрипта посвященного неромантическим опытам и мне невероятно повезло наткнуться на это помещение. — Старик обвел вокруг себя рукой намекая на лабораторию, в которой они находились. — Мало кто знает, но это подвальное помещение единственное, что сохранилось от древней сторожевой башни Корг.
— Вы говорите о тех развалинах, которые находятся к западу от городских стен? — изумленно спросил Илая. — Но ведь, там ничего нет! Я бывал там, это просто груда камней на холме, покрытая зарослями ядовитого плюща!
— Так и есть, молодой человек, снаружи это только груда бесполезных замшелых камней. Давным-давно башня была разрушена в одной из магических войн, время тоже приложило немало усилий и вход на нижние уровни башни засыпан обломками и многими тоннами земли. Сохранилась только эта небольшая подземная часть. Сюда можно попасть лишь двумя путями: один из них ведет в крипту, так, собственно, я и обнаружил эти залы. Другой выходит к морю. Это небольшой грот, который во время прилива наполняется водой, что очень было удобно для того, чтобы доставить сюда все это оборудование и мою великолепную коллекцию. Некоторые экземпляры моей коллекции магической живности я нашел прямо здесь в городских подземельях. — старик с гордостью указал на колбы с заспиртованной мерзостью.
- Предыдущая
- 16/52
- Следующая

