Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Где деревья достают до звезд - Вандера Гленди - Страница 50
Мелодия полностью соответствовала атмосфере ресторана, но слов было не разобрать — они тонули в низком гуле голосов. В зале пиццерии царил полумрак, подсвеченный цветными фонариками, и только над бильярдными столами в дальнем углу зала висели яркие лампы. Вокруг покрытых зеленым сукном столов собралось десятка два татуированных мужчин и женщин, которые пили пиво и поочередно посылали шары в лузу.
Джо и Урса проследовали к столику Гейба, провожаемые десятками глаз. Наверняка завсегдатаи ресторана сразу поняли, что они не местные. Да и как не понять! Джинсы и футболки, конечно, не выбивались из общего дресс-кода, но логотип Общества орнитологов на груди у Джо сразу выдавал в ней аутсайдера.
Джо села напротив Гейба, а Урса пристроилась рядом с ними за невысоким угловым столиком.
— Здорово, правда? — восхищенно воскликнул Гейб.
— Должна признать, я будто перенеслась в другую эпоху. Мне даже не по себе: уверена, местные подозревают, что мы прилетели из другого времени.
— Им все равно. Мы же поддерживаем их экономику. — Гейб взял руку Урсы и поднес к глазам ее нежно-лиловые ноготки: — О, какой красивый цвет. А ногти на ногах тебе Табби покрасила?
Урса кивнула:
— Да, но только они темно-фиолетовые! — Она склонилась над рисунком монстра, видимо, чтобы рассмотреть его в полутемном помещении.
Гейб открыл меню:
— Какую пиццу тебе заказать, Урса?
Девочка не подняла головы:
— Какую хочешь.
Поскольку Джо почти не ела красного мяса, они заказали смешанную пиццу: наполовину вегетарианскую, наполовину — с копченой колбасой.
— Что будем пить, дорогуши мои? — спросила немолодая официантка с неоновыми веками и бордовыми волосами.
Урса продолжала рисовать.
— Хочешь детский коктейль? — спросил Гейб. — Отец мне всегда его здесь заказывал.
— Хорошо, — буркнула Урса, почти ложась на свой рисунок.
Джо бросила на нее обеспокоенный взгляд. Девочка рисовала вокруг монстра деревья и густую траву.
— Это твой волшебный лес?
— Да.
— Скорее похоже на джунгли.
— Они тоже волшебные. Чтобы его не обидели.
— Он ведь может покусать обидчиков своими страшными зубами, разве нет?
— Только если рядом нет другого, более страшного волшебства.
Гейб поднял брови и посмотрел на Джо, а потом предложил:
— Хочешь кинуть монетку в музыкальный автомат? Вроде он свободен.
— Сам кидай, если хочешь, — пробормотала Урса.
— Пойду посмотрю, есть ли там твоя песня. — Гейб отправился к автомату.
— Урса, что-то не так? — обеспокоенно спросила Джо.
— Я же не хотела сюда идти.
— Мне жаль, малышка. Мы здесь застряли из-за Гейба.
Из автомата полилась первая композиция, которую выбрал Гейб: «Пахнет подростковым духом».
— Ты что, поклонник «Нирваны»? — спросила Джо, когда он сел за столик.
— Нет, не особенно. Просто мне нравится эта песня.
Официантка принесла напитки: воду для Джо, пиво для Гейба и детский коктейль для Урсы. Гейб торжественно поднял бокал:
— Хочу провозгласить тост!
Джо тоже подняла свой стакан с водой:
— За что будем пить?
— За будущую свадьбу Кэтрин и Джорджа! Пусть они будут счастливы!
— Ты и правда желаешь им счастья?
— Да, ведь это же прекрасная идея! Пусть хоть кто-то в моем семействе получит то, чего хочет. — Он протянул бокал к центру стола.
— Урса, давай мы с тобой чокнемся, — предложила Джо.
— Не понимаю. Кэтрин — это твоя мама? — спросила у Гейба Урса, которая, как обычно, держала ушки на макушке.
— Ну да.
— И что, она женится?
— Выходит замуж, — поправила Джо и добавила: — Возможно.
— А кто этот Джордж?
— Джордж Кинни.
— Мы живем в его доме?
— Да, это тот самый Джордж. — Джо нетерпеливо постучала пальцем по столу: — Подними свой бокал, и выпьем за их счастье.
Урса со звоном чокнулась с ними и сделала глоток. А разобрав вкус коктейля, проглотила сразу половину порции.
— А разве у Джорджа сейчас нет жены? — продолжала допытываться она.
— Есть, — кивнул Гейб. — Но скоро не будет.
— Они разведутся?
— Что-то вроде того.
— А разве твоя мама не слишком старая, чтобы жениться?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Знаешь, люди имеют право любить в каком угодно возрасте, — начала объяснять Джо, но Урса больше не слушала ее. Она замерла на стуле, широко распахнутыми глазами уставившись в глубь ресторана.
Джо повернулась, проследив за взглядом девочки: ничего особенного там не происходило, лишь у стойки бара сидел какой-то взъерошенный парень, держа около уха мобильный телефон. Увидев, что Урса и Джо смотрят на него, парень быстро отвернулся и глотнул из маленькой рюмки. Урса продолжала упорно смотреть в ту сторону, но Джо не могла понять, что именно ее привлекает.
— Что это вы обе застыли как статуи? — спросил Гейб. — Небось, увидели красавца мотоциклиста?
Урса совсем съежилась за своим столиком и пририсовала к картине еще несколько зеленых стволов.
— Ты здесь самый красивый, — заверила Джо.
— Разве что на фоне стареющих байкеров.
Он лукавил: среди посетителей попадались и молодые, большинство которых сидело у стойки. Парень, на которого смотрела Урса, слез с барного стула и прошел мимо их столика, бросив на них по дороге испытующий взгляд. Урса не сводила с него глаз, пока он не вышел из ресторана.
— Ты его знаешь? — спросила Джо.
— Кого?
— Парня, на которого ты смотрела.
— Я смотрела на эту штуку над дверью.
— На подкову?
— Да. Зачем она там висит?
— Она приносит удачу людям, которые сюда входят. Такое существует поверье.
Урса еще несколько мгновений рассматривала подкову, а затем вернулась к своему рисунку.
Гейб, похоже, сумел примириться с тем, что его мать и Джордж Кинни собираются провести вместе остаток жизни, и теперь пребывал в хорошем настроении. Они с Джо болтали о музыке и превратностях судьбы, пока не принесли пиццу, однако Урса не отрывалась от своего рисунка, и защитный лес вокруг монстра становился все гуще.
Пицца привела Гейба в полнейший восторг. Джо она показалась довольно заурядной — вероятнее всего, на Гейба подействовал энтузиазм, с которым его отец когда-то относился к этому заведению. Гейб заплатил за всех и оставил официантке щедрые чаевые.
По дороге Джо заправила машину и заставила Урсу сходить в туалет: девочка отказалась идти в туалет в ресторане. Она вела себя очень странно. Джо решила, что виной всему усталость, но надеялась, что Урса поспит в машине — ее всегда немного укачивало.
Но не в этот раз. Девочка сидела как на иголках, бросаясь то к одному окну, то к другому. Джо устала напоминать ей о необходимости пристегнуть ремень.
Когда Джо свернула на сельскую дорогу, в зеркале заднего вида сверкнули фары: следом за ними ехала еще одна машина. Она сопровождала их все шесть километров до самого Индюшкиного ручья.
— Неужели они и сюда поедут? — не выдержала Джо.
— Кто? — удивился Гейб.
Джо снова взглянула в зеркало:
— Не знаю кто, но они тащатся за нами уже довольно давно.
Джо свернула на свою грунтовку, а автомобиль вдруг набрал скорость и исчез за поворотом.
— Они просто заблудились, — успокоил ее Гейб. — А здесь увидели, что проезда нет, и рванули дальше.
Джо проехала немного к ферме Нэшей, но остановилась довольно далеко, чтобы Лейси их не увидела. Выйдя из машины, чтобы попрощаться, Джо заметила:
— Хорошо съездили, правда? Ты рад, что повидал Джорджа?
— Да уж, новой информации я получил немало. Думаю, сегодня точно не засну.
Джо улыбнулась:
— Это намек? Оставить дверь открытой?
Он поцеловал ее:
— Просто положи ключ в обычное место, Джо. По ночам лучше держать дверь запертой.
29
Вечером Урса попросилась к Джо в постель, но та не позволила. Девочка спала у нее только два раза: в ночь, когда Гейб впервые ночевал у них, и после того, как Урса ушибла голову. Джо считала, что стоит соблюдать осторожность и не приучать ребенка спать с ней в обнимку, особенно сейчас, когда она планирует подавать документы на удочерение. Органы опеки могли неправильно истолковать обычные для родной матери проявления любви. Они и так непременно станут задавать Урсе наводящие вопросы о характере их отношений.
- Предыдущая
- 50/70
- Следующая

