Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Где деревья достают до звезд - Вандера Гленди - Страница 17
— Кто там? — окликнула их мать Гэбриела из кухни.
— Это Джо. Пришла одолжить сахару. Подождите здесь. — Через минуту Гейб вернулся с пакетом сахара в руках, но уже без передника. — А вы, значит, одна из этих воинствующих противниц оружия? — спросил он, ухмыляясь сквозь бороду.
— Я противница того, чтобы давать заряженное оружие в руки маленькой девочке, которая не понимает всей его опасности.
— Да что тут страшного? Я выдал ей очки и противошумные наушники, обучил всем правилам безопасности.
— Она еще ребенок, а дети иногда ведут себя непредсказуемо. Например, залезут в папин оружейный сейф, стащат пистолет и застрелят маленького братика.
— Только не Урса! Она гораздо умнее обычного ребенка. И кто знает? Возможно, эти навыки пригодятся ей в жизни.
— Для чего? Чтобы покончить с деспотичными приемными родителями?
— Пусть лучше будет готова ко всему, — упрямо ответил Гейб.
— Ага, и к концу света тоже!
— Не исключено.
— По-вашему, пистолет поможет пережить апокалипсис? Это же полная ерунда! И как человек, читающий Шекспира, мог опуститься до такого уровня?
— Вы хотите сказать, что владельцы боевого оружия — сплошь идиоты, слыхом не слыхавшие о Шекспире? Вы реально так думаете?
— Слушайте, я очень устала. Давайте остановимся на том, что отныне и впредь вы не даете Урсе в руки оружие. — Она было повернулась, чтобы спуститься с крыльца, но передумала и быстро выхватила у Гейба из рук пакет с сахаром: — Вообще-то, мне действительно нужен сахар. Для кофе.
По дороге обратно Джо мучительно думала о том, в какое двусмысленное положение она попала, позволив Урсе остаться. И этот дурацкий Гэбриел — вот уже поистине Парень-с-яйцами! Но без мозгов.
Урса ждала ее на крыльце перед коттеджем.
— Ты отругала Гэбриела? — серьезно спросила она, глядя на Джо снизу вверх печальными карими глазами.
— Вовсе нет, с чего ты взяла? — пробормотала оторопевшая Джо.
— Теперь он не позволит мне приходить к котятам…
Урса чуть не плакала. Джо не ожидала от девочки такой реакции. Она присела перед ней на корточки и взяла за руки:
— Не переживай, малышка. Все в порядке, просто мы с Гейбом немного поспорили.
— Из-за пистолета?
— Да. Меня родители воспитывали по другим правилам. Никогда не видела ничего веселого в пистолетах. Ведь единственное назначение любого оружия — убивать.
— Но мы-то стреляли только по мишеням!
— А зачем людям понадобились мишени, как по-твоему? Чтобы натренироваться безошибочно бить прямо в сердце или в голову противника. Так что Гейб учил тебя убивать.
— Об этом я не подумала.
— А ты подумай. Оружие создано для охоты: если не на людей, то на оленей, например.
— О, я никогда в жизни не убью оленя!
— Вот и хорошо. Больше никакого оружия, договорились?
— Договорились.
Джо подогрела в микроволновке остывший ужин, но не успела приступить к еде, как Мишка зашелся хриплым лаем.
— Кто там?
Она подошла к окну и увидела на дорожке пикап Гейба.
Джо вышла из дома.
— Не верю своим глазам, — сказала она. — Вы приехали продолжить спор?
— Я не спорил.
— Но вы мне возражали!
— Всего лишь защищал свою точку зрения.
— Ладно, можно мне поужинать?
— Конечно, валяйте! — сказал он, подходя к крыльцу.
— Так зачем вы приехали?
— Чтобы помириться. Давайте вместе посмотрим на звезды и поймем, насколько нелепы и несущественны наши разногласия. Я привез телескоп.
— Гейб обещал показать мою галактику! — взволнованно воскликнула Урса за спиной Джо. — Вертушка в созвездии Большой Медведицы. Он сказал, что однажды мы ее увидим.
— Сегодня как раз идеальная ночь, — заметил Гейб. — Новолуние, небо чистое, разбитый фонарь так и приглашает грабителей в ваш безоружный дом…
Джо попыталась нахмуриться, но вместо этого невольно рассмеялась.
— Доешьте ужин, а я пока все подготовлю, — предложил Гейб. — Ну, Урса, хочешь посмотреть, как устроен телескоп?
— Да!
Джо поймала девочку за рукав:
— Впредь единственный доступный тебе прицел — это окуляр телескопа, поняла?
— Да! — Урса бросилась наружу, а Гейб шутливо отдал Джо честь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джо не спеша доела ужин, вымыла посуду и отправилась на заднюю лужайку. Телескоп Гейба оказался гораздо более серьезным прибором, чем она ожидала. Он когда-то принадлежал его отцу, любителю астрономии, который с ранних лет научил дочь и сына искать различные объекты на звездном небе. Гейб также принес бинокль и показал Урсе, как определить расположение галактики Вертушка, используя звезды Большой Медведицы. Джо уселась в кресло и лишь устало клевала носом, не в силах принять участие в поисках родины Урсы.
Несмотря на мощность оборудования, определение местоположения Вертушки затянулось, что Гейб объяснил низкой яркостью поверхности. Глаза у Джо слипались, и она тихонько задремала в своем кресле.
— Ага, нашел! Смотрите! — вдруг воскликнул Гейб. — Галактика сто один по каталогу Мессье, известная как Вертушка.
Урса встала на табуретку, которую принес Гейб, и приложила глаз к окуляру.
— Ой, я вижу ее! — Она надолго замолчала, разглядывая далекие звезды. — Знаешь, на что она похожа, Джо?
— На вертушку? — сонно спросила Джо.
— Она похожа на гнездо индигового кардинала. А белые звездочки внутри — как яйца.
— Дайте посмотреть! — Джо с трудом поднялась и тоже прильнула к телескопу.
Урса была права. Спиралевидное образование действительно напоминало космическое гнездо, полное крошечных белых яиц-звездочек.
— Ничего себе! — воскликнула Джо. Сонливости как не бывало. — Да вы только посмотрите! Боже, в жизни не видела ничего круче. Действительно напоминает гнездо кардинала с растрепанными краями!
Наступила очередь Гейба разглядывать галактику.
— Да, поразительное зрелище… Центр уходит по спирали в бесконечность. Куда больше похоже на гнездо, чем на вертушку. Небесное Гнездо. Решено, так и буду называть твою галактику.
— Значит, вот где я живу, — задумчиво откликнулась Урса. — Я живу в Небесном Гнезде.
— Повезло тебе, девочка, — заметила Джо, взъерошив волосы Урсы.
Девочка запрыгала на месте и замахала руками, будто собираясь взмыть в воздух.
— А можно мне поджарить маршмэллоу?
— Урса… у меня нет сил разводить костер.
— Я разведу, — вызвался Гейб. — Неси маршмэллоу, малышка. Ах, простите: наша принцесса Небесного Гнезда.
Урса побежала к двери в дом.
— Вы не против? — спросил Гейб.
— Я на ногах с половины пятого утра, — вздохнула Джо. — Урса тоже встала рано, но телескоп ее настолько вдохновил, что она совершенно забыла об усталости.
— Тогда садитесь и отдыхайте, — предложил Гейб. — А я послежу за огнем. Надеюсь, с этим я справлюсь. — Он наклонился и подбросил веток в кострище. — Кстати, прошу прощения…
— Да ладно вам. — Джо вернулась в свое кресло. — И вы простите, что назвала вас тупым любителем Шекспира.
— Ну, вообще-то, я и правда любитель Шекспира, который зарабатывает на жизнь продажей яиц. — Он внимательно посмотрел на нее: — Вы, наверное, удивляетесь, почему я торгую яйцами, а не работаю где-нибудь в офисе.
— Это вообще не мое дело, — с показным равнодушием произнесла Джо, хотя, конечно, много раз задавалась этим вопросом.
— Так вот, я продаю яйца, потому что куры у нас несутся как сумасшедшие, — нам с мамой столько яиц не съесть. — Он подбросил в костер еще веток. — Однако это занятие работает и как хорошая психотерапия.
— Как психотерапия?
— Ага. — Гейб снова взглянул на нее. — Средство против депрессии, тревожности, боязни открытого пространства…
Джо подняла голову и вопросительно посмотрела на него, пытаясь понять, насколько Гейб серьезен.
— Можете не волноваться, на Урсе мои проблемы не отразятся. Я умею держать себя в руках.
Урса выбежала из дома, прижимая к груди пакет с маршмэллоу, и положила его на стул.
— Принеси, пожалуйста, зажигалку, — попросил Гейб.
- Предыдущая
- 17/70
- Следующая

