Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сууширский фарс 2/3 (СИ) - Хаоцки Дэш - Страница 22
— Ну, как скажешь, — целительница отвернулась к плите, сняла чайник, поставила его на стол и, походя, как бы ненароком, подсунула Бэт в тарелку целого цыплёнка.
Глянула так, что отказаться было неудобно. Бэт вздохнула, улыбнулась смущённо и с благодарностью.
— Рассказывайте, — Дейрдре разлила всем чаю и села за стол, подперев рукой подбородок.
— Петуриха, — коротко сказал Мицу и усмехнулся.
— Я поняла, — отозвалась целительница. Бросила многозначительный взгляд на разноцветные перья в вазе, которые нарвал для неё Славиш. — Мне что-нибудь перепадёт?
— Я постараюсь. Мирэной сейчас… сами понимаете, — Мицу покосился на Бэт, которая вела себя, как пресловутый Васька: ела и слушала.
— Если Мирэнойчик узнает, то я его задобрю. Он мне должен. А Лорд когда появится, не говорил? Мне Саартан уже все уши отъел, всё хочет знать, зачем его с вампирчиком на полигоне гоняют.
— Госпожа целительница! — Мицу поморщился. — Вдруг эта девчонка, — он кивнул на Бэт. — Шпионка?
— Да чья?! — целительница всплеснула руками. — Ты глянь на неё! Ангелочек ангелочком.
Бэт подняла глаза от тарелки и встретилась взглядом с мальчишкой. Улыбнулась ему ядовито, не слишком старательно изображая ангелочка. Мицу с сомнением покачал головой:
— Вы бы её когти видели.
— Коготки я заметила, — целительница повернулась к Бэт. — На кошачьи похожи, я права?
— А как вы догадались? — искренне удивилась Бэт.
— Я же — це-ли-тель-ни-ца! Разбираюсь. Ты кошка у нас, значит?
— Наверное.
— Шипела она точно, как кошка, — Мицу хмыкнул и откинулся на спинку стула. — А ругалась, как сапожник. На кого, кстати? Кому ты пыталась доказать, что не киса?
Бэт вспыхнула, вспомнив, как именно Аист выпроводил её с Острова. Потупилась.
— Да сама не знаю, — соврала она. — Не помню, что говорила.
— Что-то не верится.
— Мицу, не наседай на девочку, — вступилась за неё Дейрдре. — Придёт время — сама всё расскажет. Сам же знаешь, что здесь у каждого своя история, и она не всегда приятная.
— Вы хотите её у себя оставить? — Мицу надулся, но спорить не стал. — Лига за неё платить не будет.
— По хозяйству поможет, — целительница на секунду задумалась, разглядывая Бэт. — К Данн её подселю. Она хоть и с характером, но хорошая. А потом пристроим куда-нибудь.
— А Данн сейчас у себя? — Мицу встрепенулся, выпрямился на стуле, посмотрел на Дейрдре с надеждой.
Бэт злорадно про себя ухмыльнулась: как пить дать, влюблён он в эту Данн — щёки порозовели, а всю подозрительность как рукой сняло! А это какой-никакой, а рычажок для воздействия на докучливого мальчишку. Нужно будет подружиться с Данн. Во что бы то ни стало.
— Иди, — Дейрдре улыбнулась и кивнула. — Она тебе всегда рада.
Мицу как ветром сдуло. Целительница вздохнула:
— Дети.
— Спасибо, — Бэт отодвинула от себя пустую тарелку. — За всё.
— В моём доме приют может найти каждый, — Дейрдре внимательно посмотрела на неё. — До той поры, пока ни обидит кого-то, кто мне дорог. Надеюсь, ты меня услышала.
— Услышала. Я постараюсь никого не обижать.
***
С Данн сразу подружиться не получилось. Уж больно неразговорчивая и мнительная. И — мальчишка мальчишкой! Из таких пацанок, за которыми мужики толпами ходят, да всё без толку. Даже жаль немного стало Мицу этого. Никаких шансов у него же… Данн жила на чердаке в главном доме целительницы прямо над кухней. Чердак был уютным, с мягкими лежанками возле печной трубы и разбросанными по полу вместо диванов и кресел шкурами животных. Развешанные по покатым стенам (крыше) оружие и доспехи придавали этому месту некий шарм, вселяли приключенческий дух.
Узнав, что Данн из Гильдии, Бэт не удивилась: очень уж этой девчонке шло быть воительницей какого-нибудь клана или ордена. Кошку и саму-то за гильдийку приняли, помнится. И Данн была драконом. Она зачем-то уточнила, что именно золотым драконом. Наверное, это уточнение должно было снять все дальнейшие вопросы, но Бэт не поняла, к чему это было сказано. Но и вопросов задавать не стала. К тому же девчонка сообщила, что ей рано вставать и, выделив Бэт место для ночлега, отправилась спать. Бэт спать не хотелось. Она дождалась, когда Данн заснёт, и спустилась по лестнице в дом целительницы. Недолго думая, направилась в гостиницу, где жил Разрушитель с, как выяснилось, вампиром.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В левом крыле гостиницы всегда царил полумрак. Как-то так повелось, что там, где селились представители Лиги, интерьер был помрачнее, чем там, где жили представители Гильдии. Исключение составлял второй этаж: там хоть и было неофициальное разделение на тёмных и светлых, заметных отличий в обстановке и освещении не наблюдалось — лиговская аристократия и гильдийская элита одинаково любили мягкие тахты, маленькие журнальные столики и напольные канделябры.
Из краткого рассказа Данн Бэт так и не поняла, чем существенным отличается Лига от Гильдии. Набором квалификаций? И те, и другие — наёмники. И те, и другие убивают за деньги. И там, и там — маги. Разве что Гильдия всё больше делала ставку на стихийников, чарователей и целителей, в то время как Лига вербовала в свои ряды некромантов, алхимиков, иллюзионистов, медиумов. Вампир Славиш и Разрушитель Саартан числились в Лиге, а Мицу, подозрительный и влюблённый в пацанку сопляк, нежданно-негаданно оказался лейтенантом в их маленьком отряде.
В тёмном коридоре полоски света выбивались только из-под двух дверей. Ни Саартан, ни Славиш не спали. Бэт поколебалась немного и тихонько поскреблась к Разрушителю. Дверь открылась почти сразу.
— А, это ты, — Саартан в домашнем и босиком совсем не походил на Чудовище даже метафорически. — Я ждал тебя. Проходи.
— Ждал? — Бэт просочилась в комнату, по привычке быстро огляделась, наметив для себя пути отступления.
— Ты изнанка, я тоже, — в двери повернулся ключ. Бэт вздрогнула и обернулась. Наткнулась на спокойный взгляд красных глаз, в которых мелькнула тень интереса. — Тут некоторые имеют привычку входить без стука, — объяснил Саартан с лёгкой улыбкой, оставил ключ торчать в замочной скважине, а сам прошёл в комнату, обойдя девушку по широкой в рамках приличия дуге и указав ей на кресло. — Присаживайся. Вина?
Бэт замерла в нерешительности. Опасности она не чувствовала, но и в безопасности наедине с Разрушителем, да ещё и в запертой комнате, себя не ощущала. Саартан усмехнулся, отвернулся к столику с графином и бокалами (как на заказ — с двумя), принялся разливать вино. Бэт вздохнула. Не стоять же, как истукан, в конце-то концов?! Ей охмурить этого Разрушителя надо, а не жаться от него по углам! Условия-то подходящие, ну! Вперёд!
Бэт шагнула к креслу, села на самый краешек, сложила руки на коленях и выпрямила спину, как и полагается воспитанной леди. С благодарным намёком на кивок приняла бокал и даже понюхала вино, как бы оценивая букет, задумчиво качнула головой, будто вспоминая, какого года урожай, хотя в винах она абсолютно не разбиралась. Тем более — в урожаях Суушира. Саартан с насмешливым любопытством наблюдал за ней со своей кровати, куда забрался с ногами и сел по-турецки, нисколько не заботясь о манерах.
— Ты сказала, что твой корабль застрял на подлёте к миру, — первым начал разговор Разрушитель. — Цель визита в Суушир?
— Орден Зикарон, — честно призналась Бэт.
— Вот как, — взгляд Саартана стал непонятным, потускнел и как инеем подёрнулся. — Зачем?
— Хотела отомстить за брата. Знаешь об ордене?
— Больше, чем хотелось бы. Я же дракон. А они — драконоборцы.
— Кофа, глава этого Зикарона, — голос Бэт против воли стал злым. — Убил моего Германа. И всю его семью. Забрал у меня всё то последнее, что осталось после того, как на Менкаре облажались с Гениум Акаторис.
— Не облажались. Проект скомпрометировали.
— Тебе-то откуда знать?
— Мне-то? Хм, — Саартан прищурился. — Имя Цехариас Цевехан тебе о чём-нибудь говорит?
- Предыдущая
- 22/60
- Следующая

