Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Видение луны (СИ) - Глен Катарина - Страница 17
Она пожала плечами, не став его ругать за обращение по имени.
— Тебе легко говорить. У тебя есть дом тут. Семья, — а у нее ничего не было. Она сама ушла от Тайшо. Но она не могла остаться там после предательства. Они уже не были ее семьей.
— Да, но так было не всегда, — он провел рукой по волосам и вздохнул. — Я прошу лишь подумать об этом. Что происходило до этого — это конец одного и начало другого. Ты тут, живая и еще борешься. Это что-то означает.
— Я… — но у нее не было ответа. Она сжала губы и смотрела на ноги, жар снова задел ее щеки. Она недооценила Хаганэ.
— Тут нужно выразить одобрение. Я принимаю в любой форме, — он подмигнул. — Леди выбирает.
Она выбирает? Эма приподняла бровь и ткнула его в плечо, вызвав смех, задевший что-то глубоко в ней. Духи, она знала, что он мог быть проблемой. Теперь он начинал ей нравиться.
Он потер рукой шею.
— Я сам сказал, что во всех формах, да?
— Да, — она усмехнулась, скрестила руки на груди.
— Мне нравятся женщины, не дающие расслабиться, — он оттолкнулся от перил, повернулся к ней, другая фигура вышла на мост.
Сенмей.
— Ах, лейтенант Мацукара. Доброе утро. Я шел тебя проверить, — он кивнул Хаганэ, не глядя ему в глаза. — Я рад видеть, что тебе сегодня лучше.
— Спасибо, — если кто-то еще скажет, что она хорошо выглядит…
— Я надеялся, что ты позавтракаешь со мной. После дня сна нужно хорошенько поесть. И я надеялся, что тебя заинтересует продолжение разговора.
Духи, она спала целый день.
— Сенмей, ты же не зовешь ее на банкет императора.
Он улыбнулся, опустил взгляд.
— Старые привычки. Это моя натура. Так ты присоединишься? — эта улыбка. Она была слишком спокойной для неуверенности в ее груди. Она всегда полагалась на свои инстинкты, и что-то было не так. Но он помогал ей. Она выжила, благодаря ему. Она видела то, чего тут не было?
Хаганэ ощущал ее колебания. Он поймал ее взгляд, приподняв брови. Она тряхнула головой и повернулась к Сенмею.
— Звучит отлично. У меня есть несколько вопросов к тебе, — например, почему он дал ей такое сильное лекарство, что оно стерло всю боль и вырубило ее на день.
— О? Ладно, я отвечу, насколько смогу.
Закатив глаза, Хаганэ коснулся ее локтя.
— Если он утомит тебя, я тебя заберу. И не переживай за Акито. Я передам ему весть.
— Спасибо, Хаганэ. За помощь.
Он улыбнулся, чуть выпятив грудь. Поклонившись, он пошел прочь, насвистывая.
— Вот так общество у моего брата, — Сенмей покачал головой, цокнув языком, убрал ладони в рукава. — Идём?
Его голос стал более напряженным, но улыбка осталась. И он почти не смотрел на Хаганэ.
Странно.
— Да. Веди.
* * *
Сенмей шагал медленно, хотя это не требовалось. Эма уже почти не хромала, что было удивительно, и это только сильнее ее встревожило.
Как ее состояние могло так быстро улучшиться?
Он дошел до своих покоев и указал ей входить.
— Прошу. Нашу еду должны вот-вот принести.
Эма замерла у порога, искала трещину в его чересчур приятном поведении.
— Что ты мне дал, Сенмей?
Он выпрямился и посмотрел на нее большими глазами.
— О чем ты?
— Не надо этого. Лекарство отключило меня до этого утра.
Он прижал ладонь к груди.
— Духи, ты злишься на меня. Я не могу винить тебя за это. Ты сильно отреагировала на обычное лекарство от боли. Я использовал его годами, и тут никто не жаловался. Но помни, тебе нанесли серьезную рану. Твое тело отдыхает, сколько нужно, для него это важно.
— Стоило предупредить, — хотя она сама была виновата, что рискнула, даже если у него были хорошие намерения.
— Лейтенант, я не мог предсказать такую драматичную реакцию. Я работал с разными ранами, но твоя — самая сложная. Это все ужасное недопонимание. Должен за это попросить прощения, — он низко поклонился. — Ты спасла моего брата. Я не хотел намеренно вредить или расстраивать. Прошу, прими глубочайшие извинения за дополнительный дискомфорт.
Его серьезное лицо не дрогнуло, голос не изменился. Было только это? Недопонимание? Все внутри дрожало, ощущение проникло глубже, чем раньше. Она доверилась этому мужчине. Зачем ему вредить ей? Он уже помог ей с худшим.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эма сжала губы и кивнула.
— Я принимаю извинение, — пока что. Она хотела выяснить, что он знал о ши-но-кагэ.
— Спасибо. Я буду осторожнее относиться к заботе о тебе. Боюсь, мое желание помочь тебе скорее выздороветь привело к этой ошибке. Давай забудем об этой неудаче и продолжим идти вперед, да? Пожалуйста, — он указал на дверь. — Надеюсь, этот завтра станет шагом в ту сторону.
Она прошла мимо него в его довольно тесную комнату. Всюду были книги и бумаги, а еще ящики с неизвестным содержимым. С двумя столами места почти не оставалось.
Где он спал? Точно не среди всего этого? Но, несмотря на тесноту, все лежало на местах, и не было видно ни пылинки.
Все было чистым и отполированным, как сам Сенмей.
Они сидели напротив друг друга за низким столиком, говорили о погоде. Принесли еду, включая блюдо, которое она не ела уже давно. Эма ела теплый рис, смешанный с яйцом, подавляя радостные вздохи. Она должна была отдать должное клану Рен. Тот, кто готовил еду, отлично с этим справлялся. Омурайс отлично получался у ее мамы, она делала это Эме, когда яиц было много. Блюдо перед ней было почти таким же по вкусу.
— Хорошо? — спросил Сенмей, опустив палочки, когда доел.
— Да. Спасибо за еду, — она опустила голову.
Он повторил за ней.
— Теперь о ши-но-кагэ, — сказал он, согнув палец у подбородка. — Я хочу продолжить наш разговор, ведь эта тема интересна нам обоим.
— Все еще сложно верить, что они существуют, — отметила она.
— Верно. Это понятно. Но мне было интересно, пересекалась ли ты с ними раньше? До онсена.
Эма сделала глоток чая, не спешила, успокаивая волнение в груди. Сны с Назэ. Холодная ласка, когда она двигалась в тени. Странный уют, который она ощущала под покровом тьмы. Но, когда она посмотрела в глаза Сенмея под приподнятыми в невинном удивлении бровями, Эма подавила слова. Хоть Назэ молчал насчет теней, что-то говорило ей, что у него был на то повод. И пока она не узнает…
— Нет, — она опустила ладони с чашкой на колени. — Как я и говорила, я слышала только истории, пока росла.
Сенмей склонил голову с улыбкой.
— Ты не совсем честна со мной, лейтенант.
Сердце Эмы колотилось от его медленных слов.
— Почему ты так говоришь?
— Тама сказал, ты напала на тень без колебаний. И смогла прогнать ее из леса, не дав ей убить тебя. И я подумал, что ты уже с ними встречалась, раз действовала так уверенно.
Уверенно? Она была перепугана.
— Прости, но это не так. И я ее не изгоняла, она просто… исчезла, — и почти сразу же появился Назэ. Он точно был недалеко. Эма нахмурилась. Как долго он был там перед тем, как показал себя? Почему он не помог ей или Саитаме против тени?
— Это совпадает с отчетами из Канаэ-мачи, Хаигавы и Кайто-мачи. Думаю, ты проходила те места.
— Все те нападения были от ши-но-кагэ? Я думала, это сделала Фракция.
— Да, — вздохнул он. — Так думали и мы. Пока не заметили странное сходство между жертвами, — он встал и поманил ее. — Идем.
Он подошел к одному из открытых ящиков, вытащил деревянную коробку и открыл. Внутри стояли флаконы с пробками в два ряда.
— Образцы с жертв теней, — он поднял один флакон, тряхнул содержимым. Черный порошок. — Единственное доказательство ши-но-кагэ в этом мире в этой комнате.
Его глаза стали мрачными, как когда он впервые спросил ее о ши-но-кагэ. Эма огляделась, понимая теперь, что видела.
— Все это…?
— Мое исследование. Я годами собирал все, что мог найти, о тенях и схожих существах, о богах жизни и смерти — Тэн и Джи. Старые легенды имеют другой вес, если знаешь, что они — правда. Если ши-но-кагэ существуют, что еще существует? Боги и духи, которых мы проклинаем и благодарим… слышат ли они нас? — он тихо рассмеялся, закрыл коробку и опустил ее. — Признаюсь, лейтенант, мне сначала тоже было сложно это принимать. А я не из тех, кто мыслит узко.
- Предыдущая
- 17/64
- Следующая

