Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изнанка Истины (СИ) - Алёхина Евгения - Страница 81
— Я выслушаю вас. Но, разумеется, не здесь… Через десятинку выйдите из этой залы в левую арку и сверните на галерею — там вас будет ждать мой человек. Вас проведут туда, где мы действительно сможем спокойно поговорить.
Десятинка, казалось, длится вечность…
Шаг за черту был сделан — однако ощущение «камня на плечах» не только не пропало, но почему-то стало ещё сильнее. Впрочем, назад дороги всё равно не было.
Шаэ тронула меня за рукав.
— Нам пора.
Мы направились к выходу из зала, пробиваясь сквозь весёлую кутерьму, но больше не ощущая себя её частью… Праздник был в самом разгаре, так, разумеется, и не заметив, что потерял нас.
За огромной аркой, украшенной лентами и искусственными цветами, тоже толпился народ, но поменьше. Здесь нашли себе место те, кто желал слушать музыку и наблюдать, но не участвовать в действе. То и дело поглядывая в зал, гости чинно восседали на скамьях, скамейках и пуфах, потягивали напитки и неспешно ковыряли ложечками пирожные, развлекаясь беседой и светскими сплетнями.
Мимо нас, крепко держась за руки, проскользнула влюблённая парочка — юноша едва не задел меня плечом. Перешёптываясь и хихикая, молодые люди стремительно пересекли галерею и исчезли за углом — должно быть, в поисках укромного местечка, чтобы уединиться. Видимо, мы в глазах остальных выглядели такими же…
Так или иначе, но у самой арки нами никто не заинтересовался. Скорее всего, «человек» Императора поджидал нас дальше, и мы медленно пошли вперёд, мимо череды ростовых портретов, украшающих стены.
Галерея была парадной, и на картинах были изображены сплошь представители императорской династии. Сам Рожеро Справедливый, как и следовало правящему ныне, расположился над аркой у входа. Рядом был Рожеро Воин, его отец — рука на эфесе меча… Далее шёл Рожеро Скромник, задумчиво застывший у карты Империи, Рожеро Мудрец, увлечённо читающий книгу. Рожеро Лекарь, Рожеро Ястреб, ещё какой-то Рожеро… поди упомни всех. На пятом или шестом портрете мне стало скучно, и я было ускорил шаг, однако через пару мгновений удивлённый возглас эльфийки заставил меня остановиться и обернуться.
Шаэриэнн в молчании замерла у одной из картин.
— Что случилось?
— А разве вашей Империей когда-нибудь правила… женщина? — вопросом на вопрос ответила она.
Только теперь я рассмотрел, чей портрет привлёк её внимание.
— Императрица Береника? — Я подошёл поближе.
Красавица с фиалковыми глазами была изображена придворным художником в латном доспехе верхом на вздыбленном вороном жеребце. Насколько я помнил историю, в эпоху правления Береники Рожерии не было войн — главным её оружием было красноречие в переговорах, превзойти которое по сегодняшний день не удалось никому из её потомков. Да и панцирь с поножами, сверкающие золотом, при внимательном рассмотрении вряд ли годились для боя — зато, несомненно, подчёркивали достоинства фигуры, которых хватало…
Очевидно, портрет был написан именно таким образом, чтобы поменьше выделяться среди толпы мужчин, окружающих Императрицу в галерее — и в истории государства.
— Да, — я сообразил, что Шаэ всё ещё ждёт ответа. — У одного из Рожеро пару столетий назад не было сыновей…
— У Рожеро-Молчальника. — От затемнённой стены впереди отделилась тень. — И ему наследовала дочь, ставшая единственной за все времена женщиной на императорском троне. Пока — единственной…
Фигура ступила вперёд, окунувшись в слабый свет факелов, и передо мной с Шаэриэнн оказалась «орка» — та самая, с которой я танцевал гратту некоторое время назад… Но теперь шлема, заменяющего маску, на ней не было, и её лицо было полностью открыто. Выступив на свет, женщина остановилась прямо под картиной, и мы замерли, поражённые: сходство с белокурой красавицей, изображённой на портрете, было потрясающим. Только волосы в отличие от длинных локонов Береники были подстрижены коротко, напоминая пажескую причёску, да глаза цветом походили не на фиалку, а на безоблачно-голубое небо…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Наконец я с запозданием понял, кого вижу перед собой.
— Ваше Высочество… миледи Тира, — я почтительно склонил голову, приложив руку к груди.
Шаэриэнн, подобно статуе, неподвижно застыла за моим плечом, широко распахнув глаза.
— Не нужно имён, — остановила меня красавица, сполна насладившись нашим замешательством. Изящно очерченные губы тронула уже знакомая мне улыбка… — Вас ждут. А я — провожу.
Галерея с портретами осталась где-то позади. Дочь Императора вела нас в самое сердце Мраморного Дворца, уверенно лавируя в череде переходов, узеньких лестниц, скрытых за портьерами потайных дверей… Я, как правило, недурно ориентировался в пространстве — но если бы пришлось, пожалуй, не сумел бы самостоятельно повторить пройденный нами путь.
Когда мы оказались в одной из комнат — маленьком зале со множеством выходов — принцесса внезапно попросила нас подождать. Она покинула зал так быстро, что я едва успел заметить, за какой именно дверью она скрылась. Мгновением позже я ощутил направленный на себя чужой настороженный взгляд.
— Стой спокойно, — остановила меня Шаэриэнн, когда я принялся оглядываться по сторонам, пытаясь понять, откуда наблюдают — поток внимания, казалось, шёл отовсюду. — Нас проверяют… можно сказать, обыскивают.
М-да…
Я нахмурился, но вертеться всё же перестал. В конце концов, наивно было бы полагать, что нас допустят к императорской персоне, не убедившись окончательно в отсутствии возможных неприятных «сюрпризов». Как и следовало ожидать, не найдя при нас сокрытого оружия или артефактов, нас «отпустили», а через мгновение вернулась и наша провожатая, как ни в чём не бывало подав нам знак дальше следовать за ней.
Впрочем, идти оставалось недолго. Остановившись перед очередной ничем внешне не примечательной дверью, принцесса бросила куда-то в сторону короткий внимательный взгляд, затем толкнула деревянную створку и вошла, промолвив с порога:
— Ваше Величество. Ваша просьба исполнена.
Она слегка склонила голову, останавливаясь перед массивным круглым столом. С полдюжины кожаных кресел вокруг него пустовали — было занято лишь одно…
Держа в руках кружку с исходящим паром напитком, Император кивнул:
— Спасибо… Присаживайтесь, господа! — обратился он уже к нам. — Если желаете чаю или чего-нибудь покрепче, я велю капитану моей охраны всё организовать.
— Нет… благодарю Вас, — с запинкой ответил я за нас с эльфийкой, сообразив, что капитаном собственной охраны Рожеро назвал дочь…
Шаэриэнн первая заняла ближайшее к нам кресло. Я уселся рядом.
— Как пожелаете. — Император пожал плечами. — Хотя чай, надо сказать, здесь умеют заваривать отлично… Что ж, в таком случае, предлагаю сразу перейти к делу. Кто вы и для чего искали встречи со мной?
Я полагал, что белокурая принцесса, исполнив свою миссию, оставит нас наедине, однако она невозмутимо села в свободное кресло по правую руку от отца. Я покосился в её сторону.
— Тира не только мой личный страж, — заметив мой взгляд, произнёс Император, — но и моё доверенное лицо. Она останется. Говорите — более нас никто не слышит.
— Моё имя Аласдайр Таргос ар Кэррайн… — преодолев в душе последние сомнения, начал я. — Я состою на службе Ордена Таргоса, и ношу плащ Карателя последние восемь лет… В поисках встречи с Вашим Величеством я оказался на этом балу, выдав себя за Алишера ар Кэррайна, наследника герцога Вартасса и моего единокровного брата…
Император медленно кивнул. От меня не укрылся внимательный взгляд, которым он обменялся с дочерью. Равно как и то, что моё признание их вовсе не удивило.
— Имя моей спутницы… — я взглянул на эльфийку, — Шаэриэнн. Судьба столкнула нас случайно, в маленькой деревеньке на Полуночи, где она, живущая неподалёку отшельницей, не один год считалась ведуньей…
А вот персона Шаэриэнн явно заинтересовала правителя и его дочь куда больше моей.
- Предыдущая
- 81/193
- Следующая

