Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изнанка Истины (СИ) - Алёхина Евгения - Страница 70
Вначале нам с Антонио её идея показалась безумной… Но в итоге ничего лучше мы придумать так и не смогли. Потому осталось смириться с тем, что Шаэриэнн въехала в Рожерион на повозке бродячего цирка, заплатив тощему, как щепка, жердяю-вознице три золотые монеты, что оставались после покупки меча. Расчёт был на то, что цирк, в труппе которого имелся полурослик, довольно нелепо изображающий карлика, два орка-силача и фокусник гном, мало будут волновать причины, по которым эльфийская лекарка пожелала остаться «в тени». По счастью, так и оказалось…
Или… не так?!
Я уже шёл в сторону эльфийки, когда внезапно заметил, что около Шаэриэнн вовсю увивается давешний тощий жердяй, от души расфуфырив изрядно повыщипанные перья… Только теперь при нём была лютня — он так размахивал ею по сторонам, вдохновенно плетя какие-то небылицы, что торговка, у которой колдунья выбирала травы, уже неодобрительно косилась на него, опасаясь, что не ровен час разобьёт что-нибудь на прилавке… К тому же непонятного цвета паклю на его голове украшала аляповатая беретка с пером, очевидно, призванная заявлять всем, что перед ними бард. Зимним днём она смотрелась исключительно нелепо — оттопыренные уши «барда» давно уже прихватило морозцем, но он с завидной стойкостью делал вид, что стужа не помеха настоящему искусству, с сальной улыбочкой склонившись едва ли не к самой эльфийкиной щеке…
Впрочем, Шаэриэнн, похоже, ничего не имела против. Во всяком случае, околесицу, которую нёс «бард», она слушала весьма и весьма благосклонно… В какой-то момент до меня даже донёсся её тихий смех, похожий на перезвон серебряных колокольчиков.
Я сжал кулаки и сделал шаг навстречу.
— Проблемы?…
Бард замолк на полуслове и «сдулся» на глазах: я был на голову выше и несоизмеримо крупнее. Да и поганый меч за моей спиной, думаю, он навряд ли мог отличить от настоящего толкового…
Эльфа наконец подняла глаза от прилавка.
— Нет, что ты!… Здравствуй, милый… — кокетливым жестом перекинув на локоть свою почти пустую корзинку, она повисла у меня на руке.
— Что тебе ну… — обречённо пискнул «поэт».
— Если я надену эту бандуру тебе на голову, она сможет играть? — хмуро поинтересовался я.
Бард мудро решил не дожидаться, пока я это проверю.
— Фи… Альтар!
Шаэриэнн скривила губы, проводив глазами незадачливого кавалера, с завидной скоростью скрывавшегося за углом.
— Вернуть? — буркнул я, не глядя на неё.
— Да ладно… Пусть.
Фыркнув, как кошка, эльфийка потянула меня за собой вдоль ряда прилавков.
— И, между прочим, это была лютня… — с ехидцей заметила она.
— Я это знаю. Между прочим…
Вот же!…
Сам не ожидал, что это меня так заденет… Но, демоны — эти остроухие вечно привыкли думать…
— … что они самые умные.
Я остановился и посмотрел ей в глаза.
Эльфийка улыбалась.
— У тебя всё написано на лице, — пояснила она.
Я нахмурился.
Читает, видите ли, по лицам…
— Ты зачем его с собой притащила?
— Я?! — её глаза удивлённо расширились. — Да что я, совсем уже?! Я спрыгнула с их телеги, едва мы миновали ворота… Кто же знал, что этому парню тоже что-то понадобится на рынке…
— Не «что-то», а «кто-то», — не удержался я. — Да он выследил тебя! Неужели не понимаешь? А ты и рада стараться, уши распустила…
Рука Шаэриэнн соскользнула с моего локтя.
— У тебя недурно получается быть грубияном, — ледяным тоном заметила она.
Я швырнул огрызок яблока в сточную канаву и брякнул:
— А вот тебе совсем не идёт вертеть хвостом…
Глаза эльфийки сжались в узенькие щёлочки. Она была в ярости. Но ответить не успела.
— Эй!…
Мы, не сговариваясь, одновременно повернули головы.
Антонио должен был появиться в столице вместе с группой вездесущих студиозусов, с лёгкостью признавших в нём одного из своих… Сейчас он легонько махал нам рукой, стоя около большой брички с тыквой.
Не глядя друг на друга, мы с Шаэриэнн двинулись вдоль прилавков, высматривая в их череде переход на соседний ряд.
— Что? — не на шутку встревожился Тонио, разглядев наконец вблизи наши постные физиономии. — Что-то случилось, да??
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Всё хорошо! — в один голос выпалили мы.
Маг ещё раз внимательно смерил нас взглядом, качнул головой, одновременно переводя дух, но развивать эту тему не стал. Только сказал:
— Нас уже ждут… — и, сделав знак следовать за собой, направился к выходу с Осиного рынка, за которым вплотную друг к дружке выстраивалась череда жилых домов.
Мы молча направились следом.
Друга детства Антонио звали Энцо. Это был приятный молодой человек с простоватыми, но обаятельными чертами, высокий, худощавый и, очевидно, в силу этого немного сутулый. Хотя они с магом были ровесниками, залысины на высоком лбу и очки с толстыми стёклами заметно прибавляли ему лет, заставляя выглядеть солиднее и старше. Однако самым главным было то, что являлся он ни много ни мало — главным помощником ведущего стряпчего в Канцелярии Императора… И, по словам Антонио, превосходно умел держать язык за зубами.
Вряд ли жалование канцелярского служащего располагало к роскоши и мотовству, однако его всё же хватало на съём крошечного домика на одной из столичных окраин. И хватало, судя по всему, впритык — жил Энцо очень скромно, на грани бедности. Но, хотя в его жилище не было ни одной лишней вещи или предмета обихода, во всём чувствовался уют и образцовый порядок. По пути сюда Антонио обмолвился, что живёт его друг один, но едва мы переступили порог, мне сразу стало понятно, что к созданию подобной обстановки просто не могла не приложить усилий женская рука. Если возлюбленная Энцо и не жила с ним, то, очевидно, довольно часто наведывалась в гости… Я отметила про себя, что нужно будет, улучив момент, обратить на это внимание мага — в своём друге он был уверен, а вот встреча с его дамой в наши планы не входила.
Принял нас Энцо радушно. Думаю, перед тем, как появиться на базаре, Антонио успел побывать у друга и кое-что ему пояснить. Во всяком случае, факт того, что я «эльфа», совершенно его не насторожил и не смутил, вопреки моим ожиданиям.
Но вот когда следом за мной появился Альтар, у парня натуральным образом полезли на лоб глаза… Я, признаться, тоже опешила — со щетиной и шрамом на щеке Каратель, безусловно, выглядел довольно лихо, однако здесь, среди столичной бедноты, подобной публики хватало в избытке.
Антонио, представлявший нас, тоже замолк на полуслове. Возникла странная немая сцена. Пробормотав какие-то извинения, Энцо смутился, и, запинаясь, поинтересовался у Карателя, не встречались ли они ранее…
Мгновение подумав, Альтар решительно покачал головой: этого человека он не знал. Я уже успела убедиться, что на память Карателя можно полагаться с уверенностью. Энцо, скорее всего, ошибся, приняв его за кого-то другого.
Видимо, он тоже так подумал, потому как смутился ещё больше и поторопился усадить нас к столу, на который выставил, должно быть, всю снедь, что имелась в доме. Не желая объедать хозяина, мы достали из сумок остатки припасов, что брали с собой в дорогу. Энцо разлил по кружкам горячий чай, и мы приступили к позднему завтраку, после которого предстояло обсудить дальнейшие планы.
Хозяин дома без лишних слов согласился предоставить нам кров на то время, которое нам придётся провести в столице и сохранить в тайне наше пребывание здесь.
— Мой дом — в вашем полном распоряжении, — он широким жестом повёл вокруг себя рукой. — Многого, увы, предложить не могу… Но всем, что видите, пользуйтесь, как своим. Ты ведь знаешь, Тонио: твои друзья — это мои друзья…
— А как к этому отнесётся твоя дама? — осторожно спросил Антонио.
— Мариэтт?… — Брови Энцо удивлённо вскинулись вверх, но он быстро сообразил, как друг догадался. — О нет, не волнуйтесь… Это моя невеста. Визит друга детства я смогу ей объяснить. К тому же сейчас мы почти не видимся… Видишь ли, Мари белошвейка и живёт в Мраморном Дворце. Ныне покойная Императрица, Её Величество Селесте, три года назад забрала её ко двору из Бискайи, впечатлившись её мастерством… — не сдержавшись, похвалился он. — Там мы и познакомились. Сейчас, в преддверии Бала Начала Весны, у неё прорва работы…
- Предыдущая
- 70/193
- Следующая

