Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драма Мориарти: "Воля кукловода..." (СИ) - Флос Валери - Страница 94
— Отнюдь, жду, когда у вас глаза вылезут из орбит. Так пристально рассматриваете… Смотрите, не потеряйте! А имена вы уже и так между криками мне сообщили.
— А ты дерзкая, человечка! Новая раба наших старших братьев? Эт хорошо. За такие слова я лично тебе язык отрежу! — рыкнул недовольно Гордон, перестав вокруг меня крутиться.
Из комнаты послышался сдавленный хохот и тихое:
— Я буду очень признателен за это. — не дав молодым дроу понять смысл сказанных Зевраном слов, я мигом сделала выпад:
— Ой, по что ж вам время свое на меня тратить? У меня язык длинный, еще устанете отрезать! — не касаясь руками фигур эльфов, осторожно их обогнула и отошла к наблюдающему за нами Бай-Чон-Е, закончивая знакомство: — Чтобы я стала для кого-то рабой, для начала сломайте меня. А сейчас перед вами стоит гостья. Так что будьте помилее, уважаемые лонки.
Второй брат, удовлетворенный представлением, похлопал веером по носу, а затем повел меня вверх по лестнице. За спиной же услышала топот пары ног и громкое возмущение уже в боковой комнате: — Sat-rian, что за мерзкую девчонку вы привели!? Как она смеет вякать что-то рядом с нами?
Зевран лишь легко рассмеялся в ответ и саркастично бросил: — А вы попробуйте ее, лишенную инстинкта самосохранения, заставить молчать. Что-то не у меня не у второго брата это не вышло. Кстати, вот вам и развлечение — утихомирьте ее, не применяя силы!
Эльфята лишь непонимающе переглянулись меж собой, удивленные отношением старших к странной человечишке. Что же это в лесу такого сдохло, что они смогли сдержаться и не убить эту тлю, лишь завидев, да и еще привести ее в штат гильдии? Утихомирить, не применяя силы? Оба дроу разом поняли скрытый смысл слов командира — “не убивать”. Чем же она так их заинтересовала? Вроде не голубых кровей. Может с каким-то редким даром, который старший хочет использовать в своих целях?
Ответить им на многочисленные вопросы никто так и не удосужился…
***
Благополучно разместившись в одной из спальных комнат на третьем этаже и приведя себя в порядок, Мориарти спустилась в общую гостиную. То и дело она прижималась к стенам во время спуска с лестницы, чтобы не столкнуться с не совсем дружелюбными жильцами дома — профессиональными охотниками на человеческие жизни. Последние, узрев новое лицо в штате, совсем не скрывали своего презрения к зеленому выродку со смазливым лицом, отчего иногда грубо толкали или поносили матом, пока их дороги не расходились. Минув лестничный пролет и выйдя в просторный зал, перед глазами девушки показались отдыхающие темные эльфы. Их было трое и еще один человек, что сидел поодаль в кресле у камина. Гостиная была довольно просторной и вмещала в себя два длинных дивана, что стояли лицом друг другу, между ними журнальный столик, на который Зевран вальяжно закинул обе ноги. Он читал какую-то книгу. Позади него как раз были расставлены книжные стеллажи и сервант с посудой. Камин чуть в стороне, в дальнем правом углу. Вокруг него пара кресел. У самой дальней стены расположился Бай-Чон-Е, сидел на широком подоконнике и разглядывал ночное небо. Света в комнате было очень мало. Слишком темно, мерцал лишь живой огонь и магический светлячок возле Зеврана. От диванов и до окна было еще приличное расстояние, возможно для еще одних кресел, если устраивалось коллективное общение. Слева шел проход в столовую, если раздающиеся оттуда запахи не обманывают обоняние, и двери в кабинет…
— Ну и чего жмешься у входа? Садись. — услышала Мориарти голос наставника, что прервал ее от лицезрения интерьера. Не удостоив четвертого брата — Гордона, взглядом, она уверенно прошлась до софы и села в полуметре от дроу, что так и не оторвался от чтива.
— Что вы читаете, лонк? — склонив голову, чтоб рассмотреть в полумраке обложку, поинтересовалась девушка.
— Историю.
— Какую? Романтическую? — хохотнула Мор, представив Зеврана, зачитывающегося любовными сказками. Он хитро на нее покосился, мол понял шутку, но ответить ничего не успел. Со стороны столовой разлетелся оклик:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Готово! Кто самый храбрый, может продегустировать первым. — голос принадлежал Лондону. Только он закончил, как все, кто находился в гостиной, поднялись и прошли в другую комнату. Зевран с сожалением отложил на столик книжечку и приглашающе отвел руку в бок:
— Идем, гостья. Пора вечеряти… — кивнув она последовала за ним, однако в проходе он слегка притормозил и ели слышно прошептал: — Следи за всем, что берешь в рот. Того гляди, сюрприз подложат.
И ушел вперед. Нерешительно почесав затылок, Мориарти аккуратно прошлась до свободного места между Бай-Чон-Е и незнакомым человеком. Кстати говоря, таких “незнакомых наемников” с каждой секундой прибывало все больше, ровно пока за столом на десять человек не остался лишь один свободный стул.
Столовая по красоте не уступала гостиной. Очень стильная и строгая. Что сразу говорило — дом соответствует критериям высшего города. Стол заставляла пара человек. По обращению к ним жильцов это были или служанки или рабыни. Ибо с ними не церемонились и иногда даже били по лицу за их оплошность. Часто это делал Де Иррида или Зевран. Скуление девушек было для них прекрасной музыкой. Чуть погодя, подошел и Лондон. Как поняла Мор, он любил готовить и часто баловал вкусностями весь штат.
Пока шла трапеза, переговаривались все, но компашками. Люди не стремились завести разговоры с эльфами. Один их взгляд на “червей” прибивал желание поболтать к полу. Девушка сидела молча, памятуя о сказанных словах наставника. Она тщательно приглядывалась к еде, мельком поглядывая в тарелку, так, чтобы никто не понял ее подозрений. Не дай Бог, еще оскорбить кого-то. Смотрела пока…
В руке возник стакан с чистой водой. Однако было в ней то, что Мориарти не сильно любила:
— Ты чего? — вопросительно поднял бровь Зевран, сидевший напротив нее и заметивший, что она другим концом вилки размешивает воду в стакане.
— Она минеральная… — тихо прошептала она, слегка скривившись. — Мне не нравится.
Договорив, человечка отставила его в сторону, даже не пригубив. Слева на это действие кто-то ругнулся. Повела головой. Лондон, что сидел в начале стола, гневно сощурил глаза и пристально на нее смотрел, не мигая. Все братья замолчали.
— Что-то не так? — устало спросила Мор у пятого эльфа. Тот не ответил.
— Хах, ну надо же… — весело бросил Зев, уже пристально разглядывая минералку человечки. — Бай-Чон-Е, ты только посмотри, какая она везучая. Ее вкусы помогли избежать расстройства желудка! На цвет все та же вода, а вот запах слегка кисловат… Лондон, алхимик из тебя никудышный!
— Я ему тоже самое говорил! — встрял в разговор Гордон, с интересом слушая командира.
— Нужно было сахаром кислоту перебить. Хотя, тебе все-равно не свезло бы. Тридцать кругов вокруг штата после вечеряти за такую оплошность! — воскликнул наставник притихшему эльфенышу. Услышал сдавленный смех со стороны Гордона и еще довольней произнес: — А ты составишь ему компанию.
— Я? За что? Я же ничего не делал этой гребаной челове…! — возмущенно было начал протестовать четвертый дроу, пока его не оборвал стальной голос Де Ирриды:
— Ставишь под сомнение приказ командира, младший брат!?
— Н-не…
— Оплошность наказуема. Твои ловушки в коридоре, которые ты разместил на третьем этаже за какие-то полчасона, сработали не на Мориарти, а на рабыне, что так некстати выходила из ее комнаты! Девушке раздробило кость на плече в дребезги. Теперь она на списании и будет отправлена в овчарню. А ты завтра подыщешь на рынке новую за свои карманные! Принял?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да, второй брат. — удрученно опустил он голову к тарелке. А Бай-Чон-Е перевел взгляд лиловых глаз на Мор. Вид у человечки был изумленным, это прекрасно подтверждала застывшая в воздухе вилка с едой. Ее губы слегка дрогнули:
— Так это были крики раненой служанки?
— Рабыни. Да. — поправил он ее. — Разве тебя не было в комнате?
Она отрицательно качнула головой: — Я в душе была и из-за шума воды ничего толком и не услышала…
- Предыдущая
- 94/211
- Следующая

